ويكيبيديا

    "los indicadores de desempeño" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مؤشرات الأداء
        
    • مؤشرات أداء
        
    • بمؤشرات الأداء
        
    • ومؤشرات الأداء
        
    • لمؤشرات الأداء
        
    • ومؤشّرات الأداء
        
    No había información acerca de un marco cronológico concreto, los recursos y los indicadores de desempeño, que son componentes importantes para evaluar los logros de la Oficina. UN ولم تتوفر معلومات عن الإطار الزمني المحدد أو الموارد أو مؤشرات الأداء وهي عناصر مهمة في تقييم إنجازات المكتب.
    También se pedirá el asesoramiento del Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) y el MM sobre los indicadores de desempeño. UN وسيطلب إلى لجنة العلم والتكنولوجيا والآلية العالمية أيضاً أن تقدما آراءهما بشأن مؤشرات الأداء هذه.
    Se revisaron los indicadores de desempeño y la matriz de evaluación para lograr una medición más exacta UN وجرى تنقيح مؤشرات الأداء ومصفوفة التقييم من أجل زيادة دقة القياس
    Los impactos reales de estas iniciativas podrán medirse aplicando los indicadores de desempeño del Sector de Vivienda. UN ويمكن التعرف إلى تأثيرات تلك المبادرات بتطبيق مؤشرات أداء قطاع المأوى.
    El cuestionario, que se distribuyó en sesiones plenarias y de las comisiones principales de la Asamblea General, permitió reunir datos sobre los indicadores de desempeño determinados en el plan por programas bienal para el período 2008-2009. UN وفي الاستقصاء الذي وزع في الجلسات العامة وفي جلسات اللجان الرئيسية، تم جمع البيانات المتعلقة بمؤشرات الأداء المحددة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    La Administración incluyó las normas y los indicadores de desempeño perfeccionados en todos los contratos de raciones vigentes. UN وقد أدرجت الإدارة معايير ومؤشرات الأداء التي تم صقلها في جميع عقود الإمداد بحصص الإعاشة السارية المفعول.
    Guía metodológica sobre el uso de los indicadores de desempeño para el examen de la aplicación de la Estrategia y los metadatos correspondientes. UN دليل منهجي لاستخدام مؤشرات الأداء في استعراض تنفيذ الاستراتيجية والبيانات الوصفية ذات الصلة
    Guía metodológica sobre el uso de los indicadores de desempeño para el examen de la aplicación de la Estrategia y los metadatos correspondientes UN الدليل المنهجي بشأن استخدام مؤشرات الأداء الخاصة باستعراض تنفيذ الاستراتيجية والبيانات الوصفية ذات الصلة
    Señaló que el desempeño se supervisaba continuamente mediante los indicadores de desempeño principales. UN وأشار المكتب إلى أنه يجري رصد الأداء بشكل مستمر من خلال مؤشرات الأداء الرئيسية.
    Actualmente esta página web contiene más de 80 informes de evaluación de los países del programa PEFA, que se basan en los indicadores de desempeño enumerados en el Marco de referencia. UN ويتضمن هذا الموقع حاليا أكثر من 80 تقرير تقييم قُطريا معدة بالاستناد إلى مؤشرات الأداء المدرجة في الإطار.
    Todos los indicadores de desempeño deberán cumplirse en 2017. UN ومن المقرر الوفاء بجميع مؤشرات الأداء بحلول عام 2017.
    Se informó al Comité de que la Caja había cumplido casi todos los indicadores de desempeño para el bienio. UN وأُبلِغ المجلس بأن الصندوق قد استوفى معظم مؤشرات الأداء لفترة السنتين.
    los indicadores de desempeño del Marco Estratégico consisten principalmente en una combinación de mediciones de las actividades y los logros, con pocos indicadores de las variaciones. UN وتعد مؤشرات الأداء في الإطار الاستراتيجي في الغالب مزيجاً من تدابير الأنشطة والنواتج، مع بعض مؤشرات التغيير.
    Se procederá a refinar aún más los indicadores de desempeño usados como parte de la presupuestación basada en los resultados. UN 647- يتواصل تحسين مؤشرات الأداء المستخدمة كجزء من الميزنة على أساس النتائج.
    No obstante, no indicaba los logros previstos, los indicadores de desempeño, los usuarios o beneficiarios finales ni los factores externos que podrían repercutir en la consecución de los logros previstos. UN غير أنه لم يحدد الإنجازات المتوقعة أو مؤشرات الأداء أو المستعملين النهائيين أو المنتفعين أو العوامل الخارجية التي يمكن أن يكون لها أثر على بلوغ الإنجازات المتوقعة.
    46. La evolución de la estructura de la economía nacional ha repercutido intensamente en los indicadores de desempeño del mercado laboral. UN 46 - وقد كان للتطورات في بنيان الاقتصاد الوطني أثر كبير على مؤشرات الأداء في سوق العمل.
    Sin embargo, la OSSI considera que los indicadores de desempeño establecidos por el Departamento deben ser revisados a fin de que sirvan para evaluar adecuadamente las funciones mencionadas de la Oficina de Operaciones. UN غير أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يرى أن مؤشرات الأداء التي حددتها إدارة عمليات حفظ السلام يجب أن تنقح لتقيس وظائف مكتب العمليات السابقة الذكر قياساً ملائماً.
    Sin embargo, señaló que era necesario mejorar la información sobre la cuantificación de los resultados para aumentar la transparencia y calidad de éstos, y reiteró la petición de que aclarasen las metodologías para configurar los indicadores de desempeño. UN لكنه أشار إلى أن هناك حاجة إلى معلومات أفضل عن عمليات قياس الأداء من أجل تعزيز شفافيتها وجودتها، وطلب من جديد تطوير المنهجيات المتعلقة بتحديد مؤشرات الأداء.
    :: Se documentará la experiencia adquirida en la primera etapa de la aplicación de los indicadores de desempeño de los equipos de las Naciones Unidas en los países en lo que respecta a la igualdad entre los géneros UN :: توثيق الدروس المستفادة من تنفيذ الجيل الأول من مؤشرات أداء أفرقة الأمم المتحدة القطرية بشأن المساواة بين الجنسين
    La Comisión acoge con agrado la estructura mejorada y la exhaustividad del informe anual del Organismo y observa con reconocimiento que la información presentada se basa en la medición de los indicadores de desempeño de los distintos programas. UN وترحب اللجنة بتحسين هيكل التقرير السنوي للأونروا وشموله وتعرب عن تقديرها لتقديم التقارير على أساس قياس مؤشرات أداء مختلف البرامج.
    :: Resultados de las encuestas sobre la satisfacción de los clientes (destinadas a reunir datos para los indicadores de desempeño señalados en el marco estratégico (porcentaje de los encuestados que expresaron satisfacción respecto de servicios o productos concretos)). UN :: نتائج استقصاءات رضا المستعملين (الهادفة إلى جمع البيانات الخاصة بمؤشرات الأداء المحددة في الإطار الاستراتيجي (النسبة المئوية للمشاركين في الاستقصاء الذين أعربوا عن رضاهم عن خدمات أو نواتج محددة)).
    Esta circunstancia debe tenerse en cuenta al formular los resultados previstos y los indicadores de desempeño durante la fase de la elaboración del marco lógico del proyecto. UN وينبغي مراعاة هذا الواقع لدى صياغة النتائج المتوقعة ومؤشرات الأداء خلال وضع الإطار المنطقي للمشروع؛
    El orador elogió a la UNCTAD por haber adoptado un enfoque basado en los resultados, pero le preocupaba que los indicadores de desempeño fueran de tipo cuantitativo. UN وأثنى على الأونكتاد لاعتماده نهجاً يقوم على النتائج، لكنه أعرب عن الشعور بالقلق إزاء الطابع الكمي لمؤشرات الأداء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد