ويكيبيديا

    "los indicadores de progreso efectivos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مؤشرات الإنجاز الفعلية
        
    • المؤشرات الفعلية للإنجاز
        
    Los logros previstos permitirían cumplir el objetivo del Consejo de Seguridad dentro del plazo de la Misión y los indicadores de progreso efectivos sirven para cuantificar los progresos alcanzados en la consecución de los logros previstos durante el período de ejecución. UN وستؤدي الإنجازات المتوقعة إلى تحقيق هدف مجلس الأمن في غضون الإطار الزمني للبعثة. وتوفر مؤشرات الإنجاز الفعلية مقياسا لمدى التقدم المحرز صوب هذه الإنجازات خلال فترة الأداء.
    Los logros previstos llevarían al cumplimiento del objetivo del Consejo de Seguridad dentro del calendario establecido para el mandato, y los indicadores de progreso efectivos representan una medición del progreso en la consecución de esos logros durante el período que abarca el informe. UN وسوف تؤدي الإنجازات المتوقعة إلى تحقيق الهدف الذي توخاه المجلس في الإطار الزمني للولاية، أما مؤشرات الإنجاز الفعلية فتبين مدى التقدم المحرز صوب تحقيق تلك الإنجازات خلال فترة الأداء.
    La medida en que se ha progresado en relación con los logros previstos se presenta en los marcos de presupuestación basada en los resultados, en los cuales se comparan los indicadores de progreso efectivos con los indicadores de progreso previstos. UN ويرد بيان مدى التقدم المحرز مقابل الإنجازات المتوقعة في الأُطر القائمة على النتائج، التي تقارن مؤشرات الإنجاز الفعلية بمؤشرات الإنجاز المقررة.
    los indicadores de progreso efectivos muestran una medición del avance hacia los logros previstos durante el período de ejecución. UN وتبين المؤشرات الفعلية للإنجاز قياس التقدم المحرز نحو تحقيق الإنجازات المتوقعة خلال فترة الأداء.
    Por lo tanto, la ejecución de las misiones en 2002/2003 se presenta en un formato de transición en el que figuran los indicadores de progreso efectivos y los productos efectivos correspondientes a ese período. UN ولذلك، يعرض أداء ولايات البعثات للفترة 2002/2003 في شكل مؤقت يبين المؤشرات الفعلية للإنجاز والنواتج الفعلية لهذه الفترة.
    La medida en que se ha progresado en relación con los logros previstos se presenta en los marcos de presupuestación basada en los resultados, en los cuales se comparan los indicadores de progreso efectivos con los indicadores de progreso previstos. UN ويرد في الأطر القائمة على النتائج، بيان مدى التقدم المحرز في ضوء الإنجازات المتوقعة حيث تقارن فيها مؤشرات الإنجاز الفعلية مع مؤشرات الإنجاز المقررة.
    Por lo tanto, los datos sobre la ejecución del mandato de la Fuerza se presentan en un formato de transición en el que figuran los indicadores de progreso efectivos y los productos efectivos correspondientes al período 2002/2003, respecto de los cuales se contaba con información. UN ولهذا، يُعرض أداء ولاية القوة في صيغة مؤقتة تبين مؤشرات الإنجاز الفعلية والنواتج الفعلية خلال الفترة 2002-2003 التي توافرت بشأنها بيانات.
    La Comisión Consultiva observa que el ejercicio económico 2003/2004 es el primero en que la UNOMIG ha presentado la información sobre su ejecución financiera con referencia a unos marcos basados en los resultados previstos que figuran en el presupuesto para 2003/2004: los indicadores de progreso efectivos y los productos efectivamente completados se comparan con los indicadores de progreso y los productos previstos. UN 10 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الفترة المالية 2003/2004 هي الفترة الأولى التي عرضت بشأنها البعثة أداءها قياسا على الأطر المخططة القائمة على النتائج والمبينة في ميزانية الفترة 2003/2004: وتُقارَن مؤشرات الإنجاز الفعلية والنواتج المحققة فعلا بمؤشرات الإنجاز المخططة والنواتج المخططة.
    En el informe de ejecución de la cuenta de apoyo para el ejercicio 2002/2003, los indicadores de progreso efectivos y los productos efectivos se presentan en relación con los marcos de referencia proporcionados en el presupuesto original. UN 6 - ويقدم تقرير الأداء لحساب الدعم للفترة 2002/2003 المؤشرات الفعلية للإنجاز والنواتج الفعلية مقابل الأطر الأساسية المقدمة في الميزانية الأصلية.
    Dado que en las estimaciones presupuestarias originales para 2002/2003 no se determinaron referencias de los resultados previstos, los informes de ejecución correspondientes se presentan en un formato de transición, en el que figuran los indicadores de progreso efectivos y los productos efectivos sobre los que se disponía de información. UN 7 - ونظـرا لغـياب أساس للنتائج المستهدفة في تقديرات الميزانية الأصلية للفترة 2002/2003، تقدم كذلك تقارير الأداء المقابلة في شكل مؤقت يبين المؤشرات الفعلية للإنجاز والنواتج الفعلية التي تتوفر المعلومات عنها.
    Como se indicó en el panorama general sobre la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz (véase A/58/705, párr. 5), los informes de ejecución correspondientes al ejercicio 2002/2003 se presentaron, en consecuencia, en un formato de transición, en el que figuraban los indicadores de progreso efectivos y los productos efectivos sobre los cuales se disponía de información. UN وكما تبين في تقرير الاستعراض العام لتمويل عمليات حفظ السلام (انظر A/58/705، الفقرة 5)، أعدت بناء على ذلك تقارير الأداء للفترة 2002-2003 في شكل مؤقت، يبين المؤشرات الفعلية للإنجاز والنواتج الفعلية التي توفرت معلومات عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد