Se están actualizando y analizando a nivel nacional los indicadores del desarrollo humano como medio de supervisar el logro de los objetivos; | UN | ويجري استكمال مؤشرات التنمية البشرية وتحليلها على الصعيد الوطني كوسيلة لرصد مدى بلوغ اﻷهداف؛ |
De manera análoga, las tendencias de los indicadores del desarrollo humano han resultado alarmantes. | UN | وكانت الاتجاهات في مؤشرات التنمية البشرية مثيرة للجزع بقدر مماثل. |
Algunos otros derechos económicos, sociales y culturales también contribuirían directamente a la mejora de los indicadores del desarrollo humano. | UN | كما أن حقوقاً أخرى اقتصادية واجتماعية وثقافية تسهم مباشرة في تحسين مؤشرات التنمية البشرية. |
Además, las divergencias entre los indicadores del desarrollo humano de los países sin litoral y de los países en desarrollo ribereños iban en aumento. | UN | علاوة على ذلك، فإن الاختلاف في مؤشرات التنمية البشرية بين البلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الساحلية آخذ في الاتساع. |
Si bien numerosos gobiernos han aprobado políticas sociales para superar la brecha entre los indicadores del desarrollo humano y social para indígenas y no indígenas, los resultados son limitados. | UN | ورغم أن كثيراً من الحكومات اعتمدت سياسات اجتماعية لسد الثغرة بين مؤشرات التنمية البشرية والتنمية الاجتماعية، فيما يتعلق بالسكان الأصليين وغير الأصليين، تعتَبر النتائج محدودة. |
Lucha contra la pobreza de la mujer: los indicadores del desarrollo humano son criterios básicos del desarrollo y progreso humanos ocurridos en el país. | UN | مكافحة فقر المرأة: تمثل مؤشرات التنمية البشرية معايير أساسية للتنمية البشرية للبلد وتقدمه. |
Sí, en la evaluación de los programas de desarrollo alternativo se utilizan los indicadores del desarrollo humano | UN | نعم، تستخدم مؤشرات التنمية البشرية في عمليات تقييم برامج التنمية البديلة |
Ya se habían logrado algunas mejoras en los indicadores del desarrollo humano. | UN | وقد سجّلت بالفعل بعض التقدم في مؤشرات التنمية البشرية. |
También pidieron aclaraciones sobre la elaboración de los indicadores del desarrollo humano y sus diferencias con otros indicadores de crecimiento. | UN | والتمست الوفود أيضا الوضوح بشأن الكيفية التي توضع بها مؤشرات التنمية البشرية ومدى اختلافها عن مؤشرات النمو الأخرى. |
También pidieron aclaraciones sobre la elaboración de los indicadores del desarrollo humano y sus diferencias con otros indicadores de crecimiento. | UN | والتمست الوفود أيضا الوضوح بشأن الكيفية التي توضع بها مؤشرات التنمية البشرية ومدى اختلافها عن مؤشرات النمو الأخرى. |
los indicadores del desarrollo humano representan distintos factores de esa capacidad, como la libertad de alimentarse bien y estar bien nutrido, de estar sano, educado y bien alojado. | UN | وتمثل مؤشرات التنمية البشرية جوانب مختلفة لتلك القدرة، مثل حرية الحصول على الغذاء الكافي والتغذية الجيدة وحرية التمتع بالصحة والتعليم والسكن اللائق. |
57. los indicadores del desarrollo humano para el año 2007 dan la medida del compromiso del Estado en esa esfera: | UN | 57- وتبين مؤشرات التنمية البشرية لعام 2007 مدى التزام تونس بهذا المجال: |
Esta cifra está por encima del actual promedio mundial y constituye un umbral coherente con la situación de las economías más diversificadas, por encima de la cual los aumentos adicionales de los ingresos tienen poco efecto en los indicadores del desarrollo humano. | UN | ويزيد هذا الرقم عن المتوسط العالمي الجاري، ويمثل بداية تتسق مع حالة الاقتصادات الأكثر تنوعا والتي لا تؤثر فيها أي زيادات في الدخل على مؤشرات التنمية البشرية. |
En muchas sociedades, los indicadores del desarrollo humano siguen estando relacionados con los perfiles de salud y educación de los padres. | UN | 63 - ولا تزال مؤشرات التنمية البشرية ترتبط بالأوضاع الصحية والتعليمية للآباء في كثير من المجتمعات. |
En la India y el Brasil, el Gobierno y los ciudadanos están utilizando los indicadores del desarrollo humano nacionales y subnacionales de que disponen con el apoyo del PNUD para informar los debates públicos y los procesos de toma de decisiones. | UN | وفي الهند والبرازيل، تعتمد الحكومات والمواطنون مؤشرات التنمية البشرية الوطنية ودون الوطنية المتاحة للعموم بدعم من البرنامج الإنمائي لاسترشاد بها في المناقشات العامة وصنع القرارات. |
72. ¿Evalúa el Gobierno de su país los efectos de los programas de desarrollo alternativo mediante los indicadores del desarrollo humano u otros indicadores en que se tengan en cuenta los Objetivos de Desarrollo del Milenio? | UN | 72- هل تقوم حكومتكم بتقييم أثر برامج التنمية البديلة باستخدام مؤشرات التنمية البشرية و/أو مؤشرات تراعي الأهداف الإنمائية للألفية؟ |
2 los indicadores del desarrollo humano se indican en el Informe sobre el desarrollo humano preparado anualmente por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo desde 1990. | UN | )٢( مؤشرات التنمية البشرية متتبعة في التقارير السنوية المعنونة تقرير التنمية البشرية التي أصدرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي منذ عام ١٩٩٠. |
El PNUD reconoce que el informe anual sobre el marco de financiación multianual que se presenta ante la Junta Ejecutiva ha sido " demasiado impreciso " a la hora de demostrar la contribución del PNUD a la consecución de los objetivos del desarrollo y al mejoramiento de los indicadores del desarrollo humano. | UN | ويقر البرنامج الإنمائي بأن التقرير السنوي للإطار التمويلي المتعدد السنوات المقدم إلى المجلس التنفيذي كان " مبهما جدا " في تقديم البرهان العملي على مساهمة البرنامج في الأهداف الإنمائية وفي التحسينات في مؤشرات التنمية البشرية. |
La transición social puede considerarse como el resultado del avance hacia el logro de las principales transiciones descritas hasta este punto: los indicadores del desarrollo humano (véase el cuadro) tienden a elevarse con poblaciones cada vez más estables y saludables, con el aumento de los ingresos por habitante, el acceso a fuentes de energía comercial y bienes materiales, la nutrición adecuada y los servicios de saneamiento y agua seguros2. | UN | ١٥٨ - قد يعتبر التحول الاجتماعي نتيجة للتقدم من خلال التحولات الرئيسية التي وصفت حتى اﻵن، فإن مؤشرات التنمية البشرية )انظر الجدول( تميل إلى الارتفاع مع تزايد استقرار السكان وصحتهم، وارتفاع الدخل حسب الفرد الواحد، وإمكانية الوصول إلى الطاقة التجارية وإلى السلع المادية والتغذية الوفيرة والمياه المأمونة والخدمات اﻹصحاحية)٢(. |
El Informe sobre Desarrollo Humano, en particular, y los indicadores del desarrollo humano, en general, se examinaron con anterioridad en los períodos de sesiones 31° (2000), 32° (2001) y 33° (2002) de la Comisión de Estadística. | UN | 1 - لقد سبق أن نوقش تقرير التنمية البشرية على وجه الخصوص ومؤشرات التنمية البشرية بشكل أعم خلال دورات اللجنة الإحصائية الحادية والثلاثين (2000) والثانية والثلاثين (2001) والثالثة والثلاثين (2002). |