ويكيبيديا

    "los informes anuales de los coordinadores residentes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقارير السنوية للمنسقين المقيمين
        
    • تقارير المنسقين المقيمين السنوية
        
    • التقارير السنوية المقدمة من المنسقين المقيمين
        
    • التقارير السنوية للمنسق المقيم
        
    • للتقرير السنوي للمنسق المقيم
        
    • سنوية تتعلق بالتقارير التي يعدها المنسقون المقيمون
        
    • للتقارير السنوية للمنسقين المقيمين لعام
        
    Se hizo especial hincapié en mejorar la calidad y aumentar la utilización de los informes anuales de los coordinadores residentes. UN وقد أولي اهتمام خاص لتحسين نوعية التقارير السنوية للمنسقين المقيمين والانتفاع بها.
    los informes anuales de los coordinadores residentes correspondientes a 1998 indicaban que 573 grupos temáticos desarrollaban actividades en todo el mundo. UN وأشارت التقارير السنوية للمنسقين المقيمين لعام ٨٩٩١ إلى وجود ٣٧٥ فريقا مواضيعيا تعمل حول العالم.
    Se ha invitado además al Departamento de Información Pública a participar en el examen de los informes anuales de los coordinadores residentes. UN ودعيت إدارة شؤون اﻹعلام أيضا إلى الاشتراك في عملية استعراض التقارير السنوية للمنسقين المقيمين.
    Podrían utilizarse más ampliamente los informes anuales de los coordinadores residentes como un instrumento de verificación y de difusión de las prácticas más adecuadas. UN ويمكن أن تستعمل تقارير المنسقين المقيمين السنوية على نحو أكمل كأداة للرصد، وكذلك لتعميم أفضل الممارسات.
    Así, en los informes anuales de los coordinadores residentes, varios equipos declararon que las ECP les servían para evaluar los progresos realizados en el plano nacional respecto de las metas y los objetivos enunciados en las conferencias mundiales. UN ونتيجة لذلك، ذكر العديد من الأفرقة القطرية في التقارير السنوية المقدمة من المنسقين المقيمين أن التقييم القطري المشترك شكل بالنسبة إليهم أداة لتقييم التقدم المحرز على الصعيد الوطني نحو تنفيذ الأهداف والغايات التي دعت إليها المؤتمرات العالمية.
    En los informes anuales de los coordinadores residentes correspondientes a 2002 se indicó que había 47 grupos temáticos en materia de género. UN وأشارت التقارير السنوية للمنسق المقيم في عام 2002 إلى وجود 47 فريقا مواضيعيا معنيا بالجنسين.
    Actualmente examina periódicamente los informes anuales de los coordinadores residentes para evaluar si reflejan los esfuerzos para coordinar asuntos relacionados con la igualdad de los géneros. UN ويستعرض الفريق الآن بانتظام التقارير السنوية للمنسقين المقيمين بغية تقييم أثر جهود التنسيق على المساواة بين الجنسين.
    En los informes anuales de los coordinadores residentes no se facilitan datos sobre el equilibrio entre los géneros en los equipos de las Naciones Unidas en los países. UN ولا ترد في التقارير السنوية للمنسقين المقيمين إشارة إلى التوازن بين الجنسين في أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    La cifra de referencia se establecerá a partir del examen de los informes anuales de los coordinadores residentes UN ستجمع الأرقام من استعراض التقارير السنوية للمنسقين المقيمين
    En los informes anuales de los coordinadores residentes de 2005 se señaló que los equipos de las Naciones Unidas en los países necesitaban más apoyo en esas esferas. UN وقد أشارت التقارير السنوية للمنسقين المقيمين لعام 2005 إلى أن الأفرقة القطرية يلزمها المزيد من الدعم في تلك المجالات.
    los informes anuales de los coordinadores residentes para 2012 ponían de relieve iniciativas encaminadas a movilizar fondos para los programas conjuntos. UN وأبرزت التقارير السنوية للمنسقين المقيمين لعام 2012 الجهود الرامية إلى تعبئة الأموال اللازمة للبرامج المشتركة.
    69. El CCCPO examinó en detalle los informes anuales de los coordinadores residentes. UN ٦٩ - وقامت اللجنة الاستشارية بالنظر على نحو مستفيض في التقارير السنوية للمنسقين المقيمين.
    El CCCPO procedió al examen y análisis de los informes anuales de los coordinadores residentes correspondientes a 1995 y elaboró directrices para la preparación de los informes anuales de 1996. UN ٣٤ - واضطلعت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية باستعراض وتحليل التقارير السنوية للمنسقين المقيمين لعام ١٩٩٥، ووضعت مبادئ توجيهية ﻹعداد التقارير السنوية لعام ١٩٩٦.
    Dicha evaluación preliminar se basó en la información proporcionada en los informes anuales de los coordinadores residentes correspondientes a 1996 sobre los logros alcanzados en 100 países. UN وقد وضع هذا التقييم المبدئي استنادا إلى المعلومات الواردة في التقارير السنوية للمنسقين المقيمين لعام ١٩٩٦ بشأن التقدم المحرز في ١٠٠ بلد.
    • Habría que utilizar los informes anuales de los coordinadores residentes como instrumentos de supervisión y para difundir ejemplos de las prácticas óptimas, teniendo en cuenta la necesidad de reflejar la variedad de experiencias de los países. UN ● وينبغي استخدام التقارير السنوية للمنسقين المقيمين بوصفها أداة للرقابة ونشر أمثلة عن أفضل الممارسات، مع مراعاة أن تعكس هذه التقارير مختلف الخبرات القطرية.
    • Habría que utilizar los informes anuales de los coordinadores residentes como instrumentos de supervisión y para difundir ejemplos de las prácticas óptimas, teniendo en cuenta la necesidad de reflejar la variedad de experiencias de los países. UN ● وينبغي استخدام التقارير السنوية للمنسقين المقيمين بوصفها أداة للرقابة ونشر أمثلة عن أفضل الممارسات، مع مراعاة أن تعكس هذه التقارير مختلف الخبرات القطرية.
    Además, el Departamento está representado ahora en el Grupo Consultivo entre Organismos, que examina los candidatos para los puestos de coordinador residente y tiene acceso a los informes anuales de los coordinadores residentes. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الإدارة ممثلة حاليا في فريق استشاري مشترك بين الوكالات يتولى استعراض المرشحين لوظائف المنسقين المقيمين، وتحصل على التقارير السنوية للمنسقين المقيمين.
    :: Los equipos de las Naciones Unidas en los países informan de manera sustantiva sobre igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer en los informes anuales de los coordinadores residentes y en los mecanismos de evaluación de la actuación profesional. UN :: تقوم أفرقة الأمم المتحدة القطرية بالإبلاغ بطريقة موضوعية عن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في التقارير السنوية للمنسقين المقيمين وآليات تقييم الأداء.
    :: Aumento de la información sobre la participación de los organismos no residentes en los procesos comunes de programación por países en los informes anuales de los coordinadores residentes UN :: زيادة التقارير المقدمة عن مشاركة الوكالات غير المقيمة في عمليات البرمجة القطرية الموحدة في التقارير السنوية للمنسقين المقيمين
    :: Número de equipos de las Naciones Unidas en los países que informan sobre igualdad entre los géneros y empoderamiento de la mujer en los informes anuales de los coordinadores residentes UN :: عدد أفرقة الأمم المتحدة القطرية التي تُبلغ في تقارير المنسقين المقيمين السنوية عن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    El informe resumido de los informes anuales de los coordinadores residentes correspondientes a 2008 y 2009 reflejaba cómo contribuyeron los equipos de las Naciones Unidas en los países a la reducción del riesgo de desastres, como medio eficaz en relación con el costo para proteger los avances realizados en materia de desarrollo, reducir la pobreza y mejorar la adaptación al cambio climático. UN ويعكس التقرير التجميعي الذي يضم التقارير السنوية المقدمة من المنسقين المقيمين عن عامي 2008 و 2009 الكيفية التي أسهمت بها أفرقة الأمم المتحدة القطرية في مجال الحد من مخاطر الكوارث، وذلك كوسيلة فعالة من حيث التكاليف ترمي إلى حماية المكاسب الإنمائية والحد من الفقر والتكيف إزاء تغير المناخ.
    Dicha información complementará la información cuantitativa sobre la puntualidad de estas subsubvenciones que fue recopilada en los informes anuales de los coordinadores residentes y de los coordinadores de asuntos humanitarios del CERF. UN وستكمل المعلومات المذكورة المعلومات الكيفية التي تتعلق بحسن توقيت تقديم المنح الفرعية والتي جمعت في التقارير السنوية للمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية للصندوق.
    El examen por la OSSI de los informes anuales de los coordinadores residentes puso de manifiesto que los representantes y otros miembros del personal de organismos especializados no residentes eran miembros ordinarios de los equipos de las Naciones Unidas en los países. UN 13 - وكشف استعراض المكتب للتقرير السنوي للمنسق المقيم أن ممثلين وموظفين آخرين في وكالات متخصصة غير مقيمة أعضاء منتظمون في الأفرقة القطرية().
    g) Revisión de los procedimientos de presentación de los informes anuales de los coordinadores residentes. Se han revisado las directrices sobre presentación de informes anuales en consulta con el CCCPO, con el fin de establecer bases más claras para la evaluación de la labor de los coordinadores residentes y de los equipos de las Naciones Unidas en los países, lo que comprende la formulación de un plan de trabajo anual. UN )ز( إجراءات منقحة سنوية تتعلق بالتقارير التي يعدها المنسقون المقيمون: تم تنقيح المبادئ التوجيهة المتعلقة بالتقارير السنوية وذلك بالتشاور مع اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية لتقديم أساس أكثر وضوحا من أجل تقييم عمل المنسقين المقيمين والعمل الذي تقوم به اﻷفرقة القطرية التابعة لﻷمم المتحدة، بما في ذلك إعداد خطة عمل سنوية.
    :: El GNUD realizó un estudio dirigido por el UNIFEM de los informes anuales de los coordinadores residentes desde una perspectiva de género Medida III.C-4 UN :: أجرت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية استعراضا بقيادة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة للتقارير السنوية للمنسقين المقيمين لعام 2007 من منظور جنساني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد