El Comité también examinará los informes cuadrienales presentados por las organizaciones sobre las actividades realizadas durante los períodos 2003-2006 y 2004-2007. | UN | وستنظر اللجنة أيضا في التقارير الرباعية السنوات المقدمة عن أنشطة المنظمات خلال الفترتين 2003-2006 و 2004-2007. |
Examen de los informes cuadrienales de organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo | UN | بــاء - استعراض التقارير الرباعية السنوات المقدمة من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس |
Posteriormente, la Secretaría distribuirá una lista de los informes cuadrienales respecto de los cuales no se hayan recibido preguntas. | UN | وبعد ذلك، تقوم اﻷمانة العامة بتعميم قائمة بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات والتي لم ترد أسئلة بشأنها. |
Examen de los informes cuadrienales aplazados presentados por organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades de carácter consultivo general y especial por el Consejo | UN | رابعا - استعراض التقارير التي تقدم كل أربع سنوات من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري العام والخاص لدى المجلس |
Naturalmente, las dificultades concretas respecto a los nombres utilizados por las organizaciones no gubernamentales podían ser remitidas al Comité en el contexto de los informes cuadrienales. | UN | ويمكن بطبيعة الحال أن تتناول اللجنة صعوبات محددة فيما يتعلق بالأسماء التي تستخدمها المنظمات غير الحكومية وذلك في سياق تقارير السنوات الأربع. |
A. Examen de los informes cuadrienales aplazados en el período de sesiones de 1998 42 - 44 19 | UN | ألف- استعراض التقارير المقدمة كل أربع سنوات المرجأة من دورة عام 1998 42 -44 18 |
d) Observó también que el Comité había tomado nota de los informes cuadrienales correspondientes al período 20052008 presentados por las ciento setenta organizaciones no gubernamentales siguientes: | UN | (د) لاحظ أيضا أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير التي تقدمها كل أربع سنوات المنظمات غير الحكومية السبعون بعد المائة التالية للفترة 2005-2008: |
EXAMEN DE los informes cuadrienales PRESENTADOS POR LAS | UN | استعراض التقارير التي تقدمها كل أربع سنوات |
B. Examen de los informes cuadrienales de organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo | UN | باء - استعراض التقارير الرباعية السنوات المقدمة من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس |
Examen de los informes cuadrienales de organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo | UN | باء - استعراض التقارير الرباعية السنوات المقدمة من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس |
Examen de los informes cuadrienales de organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo | UN | بـــاء - استعراض التقارير الرباعية السنوات المقدمة من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس |
El Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales decide aprobar las siguientes directrices que se aplicarían para mejorar los métodos de trabajo del Comité y de la Secretaría relacionados con los informes cuadrienales: | UN | تقرر اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية أن تعتمد المبادئ التوجيهية التالية التي ينبغي أن تطبق من أجل تحسين أساليب عمل اللجنة واﻷمانة العامة فيما يتعلق بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات: |
Directrices para mejorar los métodos de trabajo del Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales y de la Secretaría con respecto a los informes cuadrienales | UN | المبادئ التوجيهية لتحسين أساليب عمل اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية واﻷمانة العامة فيما يتعلق بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات |
El Comité tomó nota de los informes cuadrienales de las 17 ONG siguientes: Alianza Bautista Mundial | UN | 77 - وأحاطت اللجنة علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات المقدمة من المنظمات غير الحكومية الـ 17 التالية: |
Además, el Comité examinó los informes cuadrienales de 84 organizaciones. | UN | إضافة إلى ذلك، قامت اللجنة باستعراض التقارير التي تقدم كل أربع سنوات لـ 84 منظمة. |
Examen de los informes cuadrienales presentados por organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades de carácter consultivo por el Consejo | UN | استعراض التقارير التي تقدم كل أربع سنوات من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
El examen de los informes cuadrienales debía ser una tarea corriente y no una forma de acoso. | UN | فدراسة تقارير السنوات الأربع يفترض أن تكون عملية روتينية لا نوعا من أنواع الإزعاج. |
EXAMEN DE los informes cuadrienales PRESENTADOS POR LAS | UN | إستعراض التقارير المقدمة كل أربع سنوات من المنظمات غير الحكوميـة |
d) Tomar conocimiento de que el Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales había tomado nota de los informes cuadrienales de las cuarenta y cuatro organizaciones no gubernamentales siguientes (los años que abarcan los informes figuran entre paréntesis): | UN | (د) أن يلاحظ أن اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية أحاطت علما بالتقارير التي تقدمها كل أربع سنوات المنظمات الأربع والأربعون التالية (ترد السنوات التي يغطيها التقرير بين قوسين): |
EXAMEN DE los informes cuadrienales PRESENTADOS POR LAS ORGANIZACIONES | UN | استعراض التقارير التي تقدمها كل أربع سنوات |
En la misma sesión, el Comité tomó nota de los informes cuadrienales de 110 organizaciones y aplazó el examen de los informes cuadrienales de dos organizaciones. | UN | 40 - وفي الجلسة نفسها، أحاطت اللجنة علما بالتقارير الرباعية السنوات المقدمة من 110 منظمات وأجّلت النظر في تقريرين رباعيين لمنظمتين اثنتين. |
Sin perjuicio del derecho de los miembros del Comité de plantear preguntas, expresar reservas y formular observaciones sobre cualquier informe en esa etapa, se podría tomar nota, lo más pronto posible en el período ordinario de sesiones del Comité de los informes cuadrienales respecto de los cuales no se hayan formulado observaciones. | UN | ودون المساس بحق أي عضو من أعضاء اللجنة في طرح اﻷسئلة أو إبداء التحفظات أو تقديم التعليقات بشأن أي تقرير من التقارير في أية مرحلة، يمكن اﻹحاطة علما في أقرب وقت ممكن بعد ذلك أثناء الدورة العادية للجنة بالتقارير المقدمة كل أربع سنوات والتي لم يتم إبداء أي تعليقات بشأنها. |
En el cuadro 2 se proporciona información sobre el examen de los informes cuadrienales del Comité. | UN | أما الجدول الثاني فيقدم معلومات عن استعراض تقارير اﻷربع سنوات من قبل اللجنة. |
El Comité tomó nota de los informes cuadrienales de 170 organizaciones (véase cap. I, proyecto de decisión I, apartado d)). | UN | وأحاطت اللجنة علما بالتقارير الرباعية السنوات الواردة من 170 منظمة (انظر الفصل الأول، مشروع المقرر الأول، الفقرة الفرعية (د)). |
Se mencionó la necesidad de revisar los procedimientos de examen de los informes cuadrienales. | UN | ووردت إشارة إلى ضرورة استعراض اﻹجراءات المتعلقة بالنظر في التقارير التي تقدم مرة كل أربع سنوات. |
El Comité decidió elaborar una decisión separada sobre los métodos de trabajo del Comité y de la Secretaría relacionados con los informes cuadrienales. | UN | ٧ - قررت اللجنة إعداد مقرر منفصل بشأن أساليب عمل اللجنة واﻷمانة العامة فيما يتعلق بالتقارير التي تقدم مرة كل أربع سنوات. |
Además, el Comité examinó los informes cuadrienales de 33 organizaciones y escuchó a siete representantes de organizaciones no gubernamentales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك استعرضت اللجنة 33 تقريرا من التقارير التي تقدَّم كل أربع سنوات. واستمعت اللجنة إلى سبعة ممثلين عن المنظمات غير الحكومية. |