ويكيبيديا

    "los informes de gestión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقارير الإدارة
        
    • التقارير الإدارية
        
    • لتقرير الإدارة
        
    • تقارير إدارية
        
    • وتقارير الإدارة
        
    • تقارير إدارة
        
    El Tesorero se encargaba de preparar los informes de gestión, hacer análisis de riesgos y evaluar los controles de la gestión de riesgos. UN ويتولى أمين الخزانة إعداد تقارير الإدارة وإجراء عمليات تحليل مستويات المخاطر وتقييم الضوابط على إدارة المخاطر.
    El Tesorero se encargaba de preparar los informes de gestión, hacer análisis de riesgos y evaluar los controles de la gestión de riesgos. UN ويتولى أمين الخزانة إعداد تقارير الإدارة وإجراء عمليات تحليل مستويات المخاطر وتقييم الضوابط على إدارة المخاطر.
    :: Mejora de los informes de gestión financiera UN :: تحسين تقارير الإدارة المالية
    :: Basándose en las anomalías mencionadas en los informes de gestión combinados, se identificaron los problemas importantes de calidad de los datos UN :: استنادا إلى الاختلافات الواردة في التقارير الإدارية المجمعة تحديد قضايا مهمة لنوعية البيانات
    :: Mejora de los informes de gestión financiera UN :: تحسين تقارير الإدارة المالية
    Información sobre los informes de gestión a nivel nacional e internacional UN 1-3-2- معلومات بشأن تقارير الإدارة الوطنية والدولية
    :: Mejora de los informes de gestión financiera UN :: تحسين تقارير الإدارة المالية
    ii) Mayor porcentaje de clientes encuestados que califican la facilidad de acceso a los informes de gestión financiera, y la calidad y puntualidad de esa información, por lo menos de " buena " o " muy buena " UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للمجيبين على استقصاءات العملاء، الذين يمنحون تقديرات لسهولة الحصول على تقارير الإدارة المالية ونوعيتها وحسن توقيتها لا تقل عن " جيد " أو " جيد جدا "
    :: Mejora de los informes de gestión financiera UN :: تحسين تقارير الإدارة المالية
    :: Mejora de los informes de gestión financiera UN :: تحسين تقارير الإدارة المالية
    La Junta observó que, si bien existe un proceso de seguimiento y verificación de inventarios, el UNFPA no está en condiciones de determinar, en cualquier momento, los saldos de inventario de las oficinas en los países para elaborar los informes de gestión y realizar la planificación correspondiente. UN إدارة المخزون لاحظ المجلسُ أن صندوقَ السكان يتبع عمليةً لتتبع حركة المخزون والتحقق من أرصدته، إلا أنه غير قادر مع ذلك على تحديد أرصدة المخزون في أي من مكاتبه القطرية في أي وقت من الأوقات لأغراض إعداد تقارير الإدارة وخططها.
    :: Mejora de los informes de gestión financiera UN :: تحسين تقارير الإدارة المالية
    42. GPIC presentó estadísticas de producción, ventas e inventarios, así como los informes de gestión y de ingeniería correspondientes a los períodos comprendidos entre 1988 y 1992 para justificar este elemento de la reclamación. UN 42- قدمت شركة الخليج للصناعات البتروكيميائية، تأييداً لهذا العنصر من المطالبة، إحصاءات تتعلق بالإنتاج والمبيعات والمخزونات، فضلاً عن تقارير الإدارة والمهندسين للفترات بين عامي 1988 و1992.
    Para elaborar su estrategia mensual respecto de los fondos en efectivo, la Dependencia de Tesorería se basa en los informes de gestión que se presentan a fin de mes y en los antecedentes de los desembolsos efectuados por las oficinas exteriores o por la División de Suministros. UN 156 - تعتمد الخزينة، في استراتيجيتها النقدية الشهرية، على تقارير الإدارة آخر الشهر، وعلى أنماط المدفوعات السابقة التي يقدمها المكتب الميداني أو شعبة الإمدادات.
    d) Mejorar los informes de gestión UN (د) تعزيز تقارير الإدارة المالية
    Para garantizar la buena relación costo-eficacia de los informes de gestión, en la medida de lo posible, el desempeño se supervisa sobre la base de datos disponibles en los sistemas corporativos. Gráfico 3 UN ولضمان فاعلية تكلفة التقارير الإدارية قدر المستطاع، يتم رصد الأداء استناداً إلى البيانات المتاحة في النظم العامة.
    los informes de gestión están llenos de quejas sobre la falta de claridad. TED التقارير الإدارية مليئة بالتذمر من نقص الوضوح.
    A fin de mejorar la prestación de servicios, la dependencia reforzada se encargará de las funciones adicionales relacionadas con la recuperación de los gastos del equipo de las Naciones Unidas en el país, los informes de gestión ad hoc y el manejo de los pagos a los proveedores en el Iraq. UN وستؤدي الوحدة المعززة مهام إضافية تتعلق باسترداد التكاليف من فريق الأمم المتحدة القطري، وإعداد التقارير الإدارية المخصصة، ومعالجة مدفوعات البائعين في العراق، سعياً لتعزيز ما يُقدم من خدمات.
    1) La enmienda o condensación posterior de los estados financieros o los informes de gestión comprobados y certificados exigirá el consentimiento escrito del Wirtschaftsprüfer aunque no se publiquen esos documentos. UN (1) إن إدخال تعديل أو إجراء اختصار لاحق للبيانات المالية المراجعة والمصدقة أو لتقرير الإدارة يستلزم الحصول على موافقة خطية من المحاسب حتى لو لم تنشر هذه الوثائق.
    Se utilizaron también los informes de gestión elaborados por los departamentos y servicios que tienen autonomía financiera o administrativa. UN واستخدمت أيضا تقارير إدارية أعدتها اﻹدارات والدوائر ذات الاستقلال المالي واﻹداري.
    c) Mejora en la calidad de los estados financieros y de los informes de gestión financiera UN (ج) تحسن البيانات المالية وتقارير الإدارة المالية
    En respuesta a una pregunta concreta sobre los informes de gestión de las oficinas, la Directora señaló que los informes, introducidos como herramienta de evaluación a finales de 2009, abarcaban una amplia gama de indicadores operacionales comúnmente utilizados, así como los principales indicadores de rendimiento del plan estratégico de mediano plazo y el presupuesto de apoyo. UN 61 - وردا على سؤال محدد بشأن ' تقارير إدارة المكاتب`، قال المدير إن هذه التقارير، وهي أداة تقييم تم الأخذ بها في أواخر عام 2009، تغطي نطاقا واسعا من المؤشرات التشغيلية المشتركة ومؤشرات الأداء الرئيسية في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل وميزانية الدعم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد