a) En general, los informes de la Plataforma son aceptados y sus resúmenes para los responsables de formular políticas son aprobados por consenso por el Plenario. | UN | يتم بشكل عام قبول تقارير المنبر والموافقة على موجزاتها لمقرري السياسات من خلال توافق الآراء في الاجتماع العام. |
El proceso de examen de los informes de la Plataforma se desarrollará, en sentido general, en tres etapas: | UN | وتتألف عملية استعراض تقارير المنبر عادة من ثلاث مراحل: |
Por esa razón, en los informes de la Plataforma se reconocerán los nombres de todos los colaboradores. | UN | ولذا تسجل أسماء جميع المساهمين في تقارير المنبر. |
a) En general, los informes de la Plataforma son aceptados y sus resúmenes para los responsables de formular políticas son aprobados por consenso por el Plenario. | UN | يتم بشكل عام قبول تقارير المنبر والموافقة على موجزاتها لمقرري السياسات من خلال توافق الآراء في الاجتماع العام. |
El proceso de examen de los informes de la Plataforma se desarrollará, en sentido general, en tres etapas: | UN | وتتألف عملية استعراض تقارير المنبر عادة من ثلاث مراحل: |
Por esa razón, en los informes de la Plataforma se reconocerán los nombres de todos los colaboradores. | UN | ولذا تسجل أسماء جميع المساهمين في تقارير المنبر. |
El proceso de examen de los informes de la Plataforma se desarrollará, en sentido general, en tres etapas: | UN | وتتألف عملية استعراض تقارير المنبر عادة من ثلاث مراحل: |
Por esa razón, en los informes de la Plataforma se reconocerán los nombres de todos los colaboradores. | UN | ولذا تسجل أسماء جميع المساهمين في تقارير المنبر. |
III. Procedimientos que rigen los informes de la Plataforma | UN | ثالثاً- الإجراءات التي تحكم تقارير المنبر |
A. Proceso general relativo a los informes de la Plataforma | UN | ألف - العملية الشاملة لإعداد تقارير المنبر |
Cuadro: Procesos de autorización de los informes de la Plataforma | UN | الجدول: عمليات إقرار تقارير المنبر |
El proceso de revisión se regirá por tres principios: primero, los informes de la Plataforma deberán representar el mejor asesoramiento científico, técnico y socioeconómico que sea posible y ser todo lo equilibrados y exhaustivos que sea posible. | UN | هناك ثلاثة مبادئ تحكم عملية الاستعراض: أولاً، يجب أن تمثل تقارير المنبر أفضل النصائح العملية والتقنية والاجتماعية والاقتصادية الممكنة وأن تكون متوازنة وشاملة ما أمكن. |
[Anexo IV Procedimiento relativo al uso de la bibliografía en los informes de la Plataforma - por redactar] | UN | [المرفق الرابع الإجراءات المتعلقة باستخدام المؤلفات في تقارير المنبر - سيجرى وضعه] |
La " validación " de los informes de la Plataforma es un proceso mediante el cual el Grupo multidisciplinario de expertos y la Mesa corroboran que se han seguido como es debido los procedimientos para la preparación de los informes de la Plataforma. | UN | ' ' التحقق`` التحقق من تقارير المنبر هو العملية التي يقدم بها فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب إقرارهما بأن عمليات إعداد تقارير المنبر قد اتُّبعت على النحو الواجب. |
El proceso de revisión se regirá por tres principios: primero, los informes de la Plataforma deberán representar el mejor asesoramiento científico, técnico y socioeconómico que sea posible y ser todo lo equilibrados y exhaustivos que sea posible. | UN | هناك ثلاثة مبادئ تحكم عملية الاستعراض: أولاً، يجب أن تمثل تقارير المنبر أفضل النصائح العملية والتقنية والاجتماعية والاقتصادية الممكنة وأن تكون متوازنة وشاملة ما أمكن. |
La " validación " de los informes de la Plataforma es un proceso mediante el cual el Grupo multidisciplinario de expertos y la Mesa corroboran que se han seguido como es debido los procedimientos para la preparación de los informes de la Plataforma. | UN | ' ' التحقق`` التحقق من تقارير المنبر هو العملية التي يقدم بها فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب إقرارهما بأن عمليات إعداد تقارير المنبر قد اتُّبعت على النحو الواجب. |
El proceso de revisión se regirá por tres principios: primero, los informes de la Plataforma deberán representar el mejor asesoramiento científico, técnico y socioeconómico que sea posible y ser todo lo equilibrados y exhaustivos que sea posible. | UN | هناك ثلاثة مبادئ تحكم عملية الاستعراض: أولاً، يجب أن تمثل تقارير المنبر أفضل النصائح العملية والتقنية والاجتماعية والاقتصادية الممكنة وأن تكون متوازنة وشاملة ما أمكن. |
39. La finalidad del proceso de examen es velar por que los informes de la Plataforma presenten una opinión amplia, objetiva y equilibrada del estado actual de los conocimientos. | UN | 39- الغرض من عملية المراجعة الاستعراضية هو ضمان تقديمِ تقارير المنبر وجهةَ نظر شاملة وموضوعية ومتوازنة عن حالة المعارف الراهنة. |
Entre otros documentos que será de suma importancia elaborar caben citar la reglamentación financiera y los procedimientos para la elaboración, examen, aceptación, aprobación, adopción y publicación de los informes de la Plataforma. | UN | ومن بين الوثائق الأخرى التي سيكون إعدادها بالغ الأهمية القواعد المالية وإجراءات إعداد تقارير المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية واستعراضها وقبولها والموافقة عليها واعتمادها ونشرها. |
1. La " validación " de los informes de la Plataforma es un proceso mediante el cual el Grupo multidisciplinario de expertos y la Mesa corrobora que se han seguido como es debido los procedimientos para la preparación de los informes de la Plataforma. | UN | 1 - ' ' التحقق`` التحقق من تقارير المنبر هو العملية التي يقدم بها فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب إقرارهما بأن عمليات إعداد تقارير المنبر قد اتُّبعت على النحو الواجب. |
Las Naciones Unidas y los acuerdos ambientales multilaterales: algunos programas de las Naciones Unidas y acuerdos ambientales multilaterales son usuarios clave de los informes de la Plataforma, la cual trabajará con ellos, por ejemplo, durante las actividades de divulgación y difusión; | UN | ' 2` الأمم المتحدة، والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف: بعض برامج الأمم المتحدة، والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف هم عملاء رئيسيون بالنسبة لتقارير المنبر. |