ويكيبيديا

    "los informes definitivos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقارير النهائية
        
    • التقارير الختامية
        
    • تقارير ختامية
        
    Se podía tratar en general de redactar informes más concisos y reducir la longitud de los informes definitivos que hubiesen resultado excesivamente largos. UN ويمكن بوجه عام، بذل الجهود لصوغ تقارير أكثر إيجازا وتقصير طول التقارير النهائية التي كانت ولا تزال أطول من اللازم.
    En caso de que los informes definitivos no estuvieran listos para esa fecha, deberá enviarse un informe provisional. UN وإذا تعذرت إتاحة التقارير النهائية فـي الموعـد المذكور، يتعيـن إرسـال تقريــر مرحلي.
    Se han preparado ya los informes definitivos en relación con varios proyectos o subproyectos en el Brasil, Chile, Jamaica, Nigeria y Zambia. UN وأكملت التقارير النهائية المشمولة بعدد من المشاريع أو المشاريع الفرعية القطرية، وضمنها التقارير المختصة بالبرازيل وجامايكا وزامبيا وشيلي ونيجيريا.
    los informes definitivos sobre la investigación constituían la base para la solución de los casos. UN وكانت التقارير النهائية للتحقيق تشكل اﻷساس المعتمد في الفصل في القضايا.
    Ese ejercicio exhaustivo se ha completado y los informes definitivos se publicarán durante la primera mitad de 2011. UN وقد أنجزت هذه العملية الشاملة، وسوف تُنشر التقارير الختامية أثناء النصف الأول من عام 2011.
    En algunos casos se habían publicado los informes definitivos, y en otros se habían realizado o planeado visitas a los países. UN وقد صدرت تقارير ختامية لبعض الاستعراضات، وأجريت زيارات قُطرية أو تقرّر إجراؤها بخصوص استعراضات أُخرى.
    ii) Comentarios de la Dependencia Común de Inspección sobre los informes definitivos de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna; UN `٢` تعليقات وحدة التفتيش المشتركة على التقارير النهائية لمكتب المراقبة الداخلية؛
    Tres de los informes se presentaron en forma de resumen o como informe provisional, sin indicar si los informes definitivos se presentarían más adelante. UN وقدمت ثلاثة تقارير في شكل ملخص أو في شكل تقرير مرحلي من غير بيان ما إذا كانت التقارير النهائية ستقدم لاحقاً.
    los informes definitivos se publicarán en el sitio web de la Convención Marco en un plazo de dos semanas. b) Examen centralizado. UN وتنشر التقارير النهائية على موقع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ على شبكة " الويب " خلال أسبوعين.
    Por consiguiente, hay un intervalo considerable entre la fase de acopio de información de las inspecciones y la publicación de los informes definitivos de inspección. UN ونظراً لذلك، يفصل حيز زمني هائل بين مرحلة جمع المعلومات ونشر التقارير النهائية لعمليات التفتيش.
    Cinco miembros del Cuerpo de Protección de Kosovo fueron expulsados por absentismo y tres fueron suspendidos por 30 días a la espera de los informes definitivos. UN وتم فصل خمسة من أفراد فيلق حماية كوسوفو بسبب التغيب ووقف ثلاثة عن العمل لمدة 30 يوما لحين ورود التقارير النهائية بشأنهم.
    Los valores imputados se ajustan el año siguiente tras la recepción de los informes definitivos. UN ثم تعدّل هذه العائدات في السنة التالية عند استلام التقارير النهائية.
    Es decir, que se tardaba como promedio 169 días en publicar los informes definitivos. UN وبعبارة أخرى، استغرق إصدار التقارير النهائية مدة متوسطها 169 يوما.
    Los valores imputados se ajustan al año siguiente, tras la recepción de los informes definitivos. UN ثم تعدّل هذه العائدات في السنة التالية عند استلام التقارير النهائية.
    68. El FNUAP ha publicado los informes definitivos sobre los estudios relativos a la India, Nepal, el Pakistán, Turquía y Zimbabwe. UN ٦٨ - وقام صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بنشر التقارير النهائية عن باكستان وتركيا وزمبابوي ونيبال والهند.
    La Asamblea General ha pedido a la Junta que formule observaciones sobre todos los informes definitivos de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, y la Junta tiene la intención de dar curso a dicha petición cuando proceda. UN وذكر بأن الجمعية العامة طلبت إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يقدم ملاحظات بشأن جميع التقارير النهائية التي يعدها مكتب المراقبة الداخلية، وإنه يعتزم تنفيذ هذا الطلب على النحو المناسب.
    La Oficina prepara el informe del Secretario General después de un examen completo y objetivo que incluye el análisis de los informes definitivos presentados por cada departamento. UN ويقوم مكتب خدمات المراقبة الداخلية بإعداد تقرير اﻷمين العام بعد أن يجري استعراضا شاملا وموضوعيا، يشمل تحليل التقارير النهائية المتلقاة من اﻹدارات.
    los informes definitivos se publicarán en el sitio en la Web de la Convención Marco en un plazo de dos semanas. UN وتنشر التقارير النهائية على موقع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ على شبكة " الويب " خلال أسبوعين.
    los informes definitivos se publicarán en el sitio en la Web de la Convención Marco en un plazo de dos semanas. UN ويتم نشر التقارير النهائية على موقع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ على شبكة " الويب " ، خلال أسبوعين.
    Ya se ha terminado de preparar los informes definitivos correspondientes a varios proyectos o subproyectos nacionales, como los del Brasil, Chile, Jamaica, Nigeria y Zambia. UN وقد أنجزت التقارير الختامية في عدد من المشاريع القطرية أو المشاريع الفرعية في اﻷقطار، بما فيها البرازيل وجامايكا وزامبيا وشيلي ونيجيريا.
    los informes definitivos se presentarán en el venidero período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos en marzo de 2013. UN وستقدم التقارير الختامية أثناء الدورة المقبلة لمجلس حقوق الإنسان في آذار/مارس 2013.
    En otros casos, lo que ocurre es que los organismos de ejecución tienen pocos incentivos para cumplir los requisitos de presentación de informes del PNUD, por ejemplo, los requisitos de presentación de los informes definitivos de gastos. UN وفي حالات أخرى لا توجد حوافز كافية تدفع الوكالات المنفذة إلى الامتثال لشروط الإبلاغ التي وضعها البرنامج الإنمائي، مثل تقديم تقارير ختامية عن الإنفاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد