ويكيبيديا

    "los informes del equipo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقارير فريق
        
    • تقارير فرقة
        
    Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas. UN :: يجري مشاطرة تقارير فريق تنسيق المؤتمر الأفريقي مع كل الجمعيات الوطنية الأفريقية
    Este es el cuarto informe escrito que el Comité presenta al Consejo de Seguridad sobre las recomendaciones contenidas en los informes del Equipo de Vigilancia. UN 22 - وهذا هو التقرير الخطي الرابع المقدم من اللجنة إلى مجلس الأمن بشأن التوصيات الواردة في تقارير فريق الرصد.
    No se proporcionó a la Junta documento alguno sobre los informes del Equipo de apoyo del Departamento en enero-febrero de 2008. UN ولم تقدَّم أية وثيقة إلى المجلس بشأن تقارير فريق دعم الإدارة في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى شباط/فبراير 2008.
    Esa decisión se funda en las recomendaciones del Consejo Ministerial de Mediación y Seguridad, así como en las conclusiones de los informes del Equipo de reconocimiento de la Misión de Observadores Militares de la CEDEAO y de la Comisión de Investigación que había efectuado misiones en los Estados miembros de la Unión del Río Mano. UN ويستند هذا القرار على التوصيات الصادرة عن المجلس الوزاري للوساطة والأمن، بالإضافة إلى استنتاجات تقارير فريق الاستطلاع لبعثة المراقبين العسكريين التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وللجنة التحقيق التي قامت بمهمات في الدول الأعضاء في اتحاد نهر مانو.
    La forma en que se han evaluado los informes del Equipo de Tareas pone de manifiesto que no existe una norma uniforme a nivel de toda la Organización. UN ويتضح عدم وجود معيار شامل للمنظمة من الطريقة التي قُيِّمت بها بعض تقارير فرقة العمل.
    Hemos tomado nota de que la mayoría de nuestros criterios y conceptos, a los que atribuimos gran importancia, han sido incluidos en sus informes presentados al Consejo de Seguridad y en los informes del Equipo de expertos internacionales, cuyo contenido señaló usted a nuestra atención en su carta de fecha 17 de diciembre de 1993. UN ولقد رأينا أن غالبية التصورات واﻹفكار التي نعلق عليها أهمية كبيرة قد وردت في تقاريركم المقدمة إلى مجلس اﻷمن وكذلك في تقارير فريق الخبراء الدوليين، التي سبق لكم أن اطلعتمونا على محتوياتها في رسالتكم المؤرخة ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    - Celebrar consultas con los Estados, incluso entablando un diálogo periódico con sus representantes en Nueva York y en las capitales, teniendo en cuenta las observaciones de los Estados, especialmente respecto de cualquier cuestión incluida en los informes del Equipo de Vigilancia a que se hace referencia en el párrafo 8 de la presente resolución; UN - التشاور مع الدول بطرق منها إجراء حوار منتظم مع ممثليها الموجودين في نيويورك، وذلك مع مراعاة التعليقات التي ترد من الدول، ولا سيما المتعلقة بالقضايا التي قد تحتويها تقارير فريق الرصد المشار إليها في الفقرة 8 من هذا القرار.
    - Celebrar consultas con los Estados, incluso entablando un diálogo periódico con sus representantes en Nueva York y en las capitales, teniendo en cuenta las observaciones de los Estados, especialmente respecto de cualquier cuestión incluida en los informes del Equipo de Vigilancia a que se hace referencia en el párrafo 8 de la presente resolución; UN - التشاور مع الدول بطرق منها إجراء حوار منتظم مع ممثليها الموجودين في نيويورك، وذلك مع مراعاة التعليقات التي ترد من الدول، ولا سيما المتعلقة بالقضايا التي قد تحتويها تقارير فريق الرصد المشار إليها في الفقرة 8 من هذا القرار.
    b) Ayuda a las divisiones empresariales respectivas y a los expertos en contenido a comprender las causas profundas de los problemas de aplicación según los informes del Equipo de auditoría interna y externa. UN (ب) مساعدة مختلف الشعب المعنية بالتنفيذ والخبراء الفنيين على فهم الأسباب الجذرية المتعلقة بمسائل عدم الامتثال الواردة في تقارير فريق المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات.
    k) Celebrar consultas con los Estados Miembros, incluso entablando un diálogo periódico con sus representantes en Nueva York y en sus capitales, teniendo en cuenta sus observaciones, especialmente respecto de cualquier cuestión incluida en los informes del Equipo de Vigilancia a que se hace referencia en el apartado c) del presente anexo; UN (ك) التشاور مع الدول الأعضاء بطرق منها إجراء حوار منتظم مع ممثليها في نيويورك وعواصم البلدان، مع مراعاة التعليقات التي ترد من هذه الدول، ولا سيما ما يتعلق منها بأي مسائل ترد في تقارير فريق الرصد المشار إليها في الفقرة ج من هذا المرفق؛
    k) Celebrar consultas con los Estados Miembros, incluso entablando un diálogo periódico con sus representantes en Nueva York y en sus capitales, teniendo en cuenta sus observaciones, especialmente respecto de cualquier cuestión incluida en los informes del Equipo de Vigilancia a que se hace referencia en el apartado c) del presente anexo; UN (ك) التشاور مع الدول الأعضاء بطرق منها إجراء حوار منتظم مع ممثليها في نيويورك وعواصم البلدان، مع مراعاة التعليقات التي ترد من هذه الدول، ولا سيما ما يتعلق منها بأي مسائل ترد في تقارير فريق الرصد المشار إليها في الفقرة ج من هذا المرفق؛
    k) Celebrar consultas con los Estados Miembros, incluso entablando un diálogo periódico con sus representantes en Nueva York y en sus capitales, teniendo en cuenta sus observaciones, especialmente respecto de cualquier cuestión incluida en los informes del Equipo de Vigilancia a que se hace referencia en el apartado c) supra; UN (ك) التشاور مع الدول الأعضاء بطرق منها إجراء حوار منتظم مع ممثليها في نيويورك وعواصم البلدان، مع مراعاة التعليقات التي ترد من هذه الدول، ولا سيما ما يتعلق منها بأي مسائل ترد في تقارير فريق الرصد المشار إليها في الفقرة (ج) أعلاه؛
    k) Celebrar consultas con los Estados Miembros, incluso entablando un diálogo periódico con sus representantes en Nueva York y en sus capitales, teniendo en cuenta sus observaciones, especialmente respecto de cualquier cuestión incluida en los informes del Equipo de Vigilancia a que se hace referencia en el apartado c) supra; UN (ك) التشاور مع الدول الأعضاء بطرق منها إجراء حوار منتظم مع ممثليها في نيويورك وعواصم البلدان، مع مراعاة التعليقات التي ترد من هذه الدول، ولا سيما ما يتعلق منها بأي مسائل ترد في تقارير فريق الرصد المشار إليها في الفقرة الفرعية (ج) أعلاه؛
    o) Consultar con los Estados Miembros y otras organizaciones competentes, incluso manteniendo un diálogo frecuente con los representantes en Nueva York y en las capitales, teniendo en cuenta sus observaciones, especialmente respecto de cualquier cuestión incluida en los informes del Equipo de Vigilancia a que se hace referencia en el apartado a) del presente anexo; UN " (س) التشاور مع الدول الأعضاء والمنظمات الأخرى المعنية، بطرق منها إجراء حوار منتظم مع ممثليها في نيويورك وفي عواصمها، مع مراعاة التعليقات التي ترد منها، ولا سيما ما يتعلق منها بأي مسائل قد ترد في تقارير فريق الرصد المشار إليها في الفقرة (أ) من هذا المرفق؛
    o) Consultar con los Estados Miembros y otras organizaciones competentes, incluso manteniendo un diálogo frecuente con los representantes en Nueva York y en las capitales, teniendo en cuenta sus observaciones, especialmente respecto de cualquier cuestión incluida en los informes del Equipo de vigilancia a que se hace referencia en el apartado a) del presente anexo; UN (س) التشاور مع الدول الأعضاء والمنظمات الأخرى ذات الصلة، بطرق منها إجراء حوار منتظم مع ممثليها في نيويورك وفي العواصم، مع مراعاة التعليقات التي ترد منها، ولا سيما ما يتعلق منها بأي مسائل قد ترد في تقارير فريق الرصد المشار إليها في الفقرة (أ) من هذا المرفق؛
    o) Consultar con los Estados Miembros y otras organizaciones competentes, incluso manteniendo un diálogo frecuente con los representantes en Nueva York y en las capitales, teniendo en cuenta sus observaciones, especialmente respecto de cualquier cuestión incluida en los informes del Equipo de vigilancia a que se hace referencia en el apartado a) del presente anexo; UN (س) التشاور مع الدول الأعضاء والمنظمات الأخرى ذات الصلة، بطرق منها إجراء حوار منتظم مع ممثليها في نيويورك وفي العواصم، مع مراعاة التعليقات التي ترد منها، ولا سيما ما يتعلق منها بأي مسائل قد ترد في تقارير فريق الرصد المشار إليها في الفقرة (أ) من هذا المرفق؛
    los informes del Equipo de acción para mejorar el intercambio de información mediante la promoción del acceso universal a servicios de comunicaciones espaciales figurarán en los informes de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos correspondientes al período 2008-2009. UN ستدرج تقارير فريق العمل المعني بتحسين تبادل المعارف من خلال تعزيز وصول الجميع إلى خدمات الاتصالات القائمة على التقنيات الفضائية في تقارير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في الفترة 2008-2009.
    s) Consultar con los Estados Miembros y otras organizaciones competentes, incluso manteniendo un diálogo frecuente con los representantes en Nueva York y en las capitales, teniendo en cuenta sus observaciones, especialmente respecto de cualquier cuestión incluida en los informes del Equipo de Vigilancia a que se hace referencia en el apartado a) del presente anexo; UN (ق) التشاور مع الدول الأعضاء والمنظمات الأخرى ذات الصلة، بطرق منها إجراء حوار منتظم مع ممثليها في نيويورك وفي العواصم، مع مراعاة التعليقات التي ترد منها، ولا سيما ما يتعلق منها بأي مسائل قد ترد في تقارير فريق الرصد المشار إليها في الفقرة (أ) من هذا المرفق؛
    o) Consultar con los Estados Miembros y otras organizaciones competentes, incluso manteniendo un diálogo frecuente con los representantes en Nueva York y en las capitales, teniendo en cuenta sus observaciones, especialmente respecto de cualquier cuestión incluida en los informes del Equipo de vigilancia a que se hace referencia en el apartado a) del presente anexo; UN (س) التشاور مع الدول الأعضاء والمنظمات الأخرى ذات الصلة، بطرق منها إجراء حوار منتظم مع ممثليها في نيويورك وفي عواصمها، مع مراعاة التعليقات التي ترد منها، ولا سيما ما يتعلق منها بأي مسائل قد ترد في تقارير فريق الرصد المشار إليها في الفقرة (أ) من هذا المرفق؛
    El plenario tomó nota con reconocimiento de los progresos que se le notificaron y del hecho de que las autoridades de Zimbabwe habían hecho llegar los informes del Equipo de vigilancia a las instituciones competentes que podrían proporcionar más asistencia y asesoramiento especializado sobre gestión fiscal a Zimbabwe según fuera necesario. UN 17 - ونوه الاجتماع العام مع التقدير بالتقدم الذي تحقق حسب التقارير الواردة إليه وبقيام السلطات الزمبابوية بتوجيه تقارير فريق الرصد إلى المؤسسات المعنية التي يمكن أن تقدم إلى زمبابوي حسب الطلب مزيدا من المساعدة ومن خبرات الإدارة المالية الحكومية.
    La mayor parte de los informes del Equipo de Tareas que se resumen en el informe de la OSSI aún están siendo examinados por la Administración. UN وما زالت الإدارة تستعرض معظم تقارير فرقة العمل التي لُخصت في تقرير المكتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد