Habiendo examinado todos los informes del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo, | UN | وقد نظرت في جميع تقارير الفريق العامل المعني بتنفيذ وتعزيز الحق في التنمية، |
los informes del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria correspondientes a 1997, 1998 y 1999 no mencionan ningún caso con respecto a Honduras. | UN | ولا تشير تقارير الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي للأعوام 1997 و1998 و1999 إلى أي حالة من حالات التعذيب في هندوراس. |
Propuestas y recomendaciones recogidas en los informes del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas, 1997-2002 | UN | الاقتراحات أو التوصيات الواردة في تقارير الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين |
La Comisión tendrá ante sí los informes del Grupo de Trabajo sobre sus períodos de sesiones 11º y 12º. | UN | وسيكون معروضا على اللجنة تقريرا الفريق العامل عن دورتيه الحادية عشرة والثانية عشرة. |
210. En su 36º período de sesiones, la Comisión tomó nota de los informes del Grupo de Trabajo sobre la labor realizada en sus períodos de sesiones 40º (Viena, 14 a 18 de octubre de 2002) (A/CN.9/527) y 41º (Nueva York, 5 a 9 de mayo de 2003) (A/CN.9/528). | UN | 210- وأحاطت اللجنة علما، في دورتها السادسة والثلاثين، بتقريري الفريق العامل عن أعمال دورته الأربعين (فيينا من 14 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2002) ، ودورته الحادية والأربعين (نيويورك من 5 إلى 9 أيار/مايو 2003) (A/CN.9/527 و A/CN.9/527 على التوالي). |
En su período de sesiones en curso, la Comisión ha examinado los informes del Grupo de Trabajo sobre la labor realizada en sus períodos de sesiones 17° y 18°. | UN | و قد نظرت اللجنة في دورتها الحالية، في تقارير الفريق العامل عن أعمال دورتيه السابعة عشرة والثامنة عشرة. |
Examen de los informes del Grupo de Trabajo sobre el EPU | UN | :: النظر في تقارير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل |
Publicación de los informes del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas | UN | إصدار تقارير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة |
Publicación de los informes del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas | UN | إصدار تقارير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة |
Publicación de los informes del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas | UN | إصدار تقارير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة |
Se han recibido los informes del Grupo de Trabajo sobre el Intercambio Electrónico de Datos relativos a la preparación del reglamento estatutario sobre intercambio de datos electrónicos. | UN | وقد تلقت هذه اﻷخيرة تقارير الفريق العامل المعني بالتبادل الالكتروني للبيانات بشأن إعداد القواعد القانونية للتبادل الالكتروني للبيانات. |
Para su tratamiento en el período de sesiones en curso, la Comisión tendrá ante sí los informes del Grupo de Trabajo sobre prácticas contractuales internacionales sobre la labor desarrollada en sus períodos de sesiones 27º y 28º. | UN | وكانت معروضة على اللجنة في دورتها الحالية تقارير الفريق العامل المعني بممارسات العقود الدولية عن أعمال دورتيه السابعة والعشرين والثامنة والعشرين. |
Examinó y aprobó una nota sobre la formulación y el formato de las opiniones individuales sobre las decisiones del Comité, e hizo suyos los informes del Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones presentadas con arreglo al Protocolo Facultativo en su 11º período de sesiones. | UN | وقامت بمناقشة واعتماد مذكرة بشأن صياغة وشكل الآراء الفردية عن مقررات اللجنة، وأقرت تقارير الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري عن أعمال دورته الحادية عشرة. |
52. En el presente período de sesiones, la Comisión tendrá ante sí los informes del Grupo de Trabajo sobre sus períodos de sesiones cuarto y quinto (E/CN.4/1996/10 y E/CN.4/1996/24). | UN | ٢٥- وسيعرض على اللجنة في هذه الدورة تقريرا الفريق العامل عن دورتيه الرابعة والخامسة )E/CN.4/1996/10 وE/CN.4/1996/24(. |
199. En su actual período de sesiones, la Comisión tuvo ante sí los informes del Grupo de Trabajo sobre la labor de sus períodos de sesiones 26º y 27º (A/CN.9/387 y A/CN.9/390). | UN | ٩٩١ - وكان معروضا على اللجنة في دورتها الحالية تقريرا الفريق العامل عن اعمال دورتيه السادسة والعشرين والسابعة والعشرين )A/CN.9/373 و A/CN.9/390(. |
20. En su 36º período de sesiones, celebrado en 2003, la Comisión tomó nota de los informes del Grupo de Trabajo sobre la labor realizada en sus períodos de sesiones 40º (Viena, 14 a 18 de octubre de 2002) y 41º (Nueva York, 5 a 9 de mayo de 2003) (A/CN.9/527 y A/CN.9/528, respectivamente). | UN | 20- وأحاطت اللجنة علما، في دورتها السادسة والثلاثين، في عام 2003، بتقريري الفريق العامل عن أعمال دورتيه الأربعين (فيينا، 14-18 تشرين الأول/أكتوبر 2002) والحادية والأربعين (نيويورك، 5-9 أيار/مايو 2003) (A/CN.9/527 و A/CN.9/528، على التوالي). |
14. Decide que los informes del Grupo de Trabajo sobre sus actividades, junto con otros documentos de interés relacionados con el desarrollo, se pongan a disposición de la Asamblea General en el contexto de la celebración del cincuentenario de las Naciones Unidas; | UN | ٤١- تقرر أن تتاح تقارير الفريق العامل عن عمله، مشفوعة بالوثائق اﻷخرى ذات الصلة بالتنمية، إلى الجمعية العامة في سياق الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة؛ |
Recordando sus resoluciones acerca de los informes del Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, en particular la más reciente, la resolución 1995/27 de 3 de marzo de 1995, | UN | وإذ تشير إلى قراراتها المتعلقة بتقارير الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة والتابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، بما فيها آخر قرار لها وهو ٥٩٩١/٧٢ المؤرخ في ٣ آذار/مارس ٥٩٩١، |
Habiendo examinado los informes del Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias (E/CN.4/1996/38 y Add.1) y del Relator Especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias (E/CN.4/1996/4), | UN | وقد نظرت في تقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي )E/CN.4/1996/38( وتقرير المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي )E/CN.4/1996/4(، |
los informes del Grupo de Trabajo sobre su segundo y tercer período de sesiones celebrados en mayo y octubre de 1994 se presentan a la Comisión en su actual período de sesiones bajo las signaturas E/CN.4/1995/11 y E/CN.4/1995/27, respectivamente. | UN | ويجري تقديم تقريري الفريق العامل عن دورتيه الثانية والثالثة المعقودتين في أيار/مايو وتشرين اﻷول/اكتوبر ٤٩٩١ الى اللجنة في دورتها الحالية في الوثيقتين E/CN.4/1995/11 وE/CN.4/1995/27 على التوالي. |
También en su 1039ª sesión plenaria, la Junta aprobó los informes del Grupo de Trabajo sobre sus períodos de sesiones 52º y 53º (TD/B/WP/209 y TD/B/WP/215). | UN | وافق المجلس، أيضاً في جلسته العامة 1039، على تقريري الفرقة العاملة عن دورتها الثانية والخمسين ودورتها الثالثة والخمسين (TD/B/WP/209 وTD/B/WP/215). |
125. En su octavo período de sesiones, el Consejo examinará los informes del Grupo de Trabajo sobre los países enumerados más abajo y en el orden establecido con arreglo al sorteo llevado a cabo por el Consejo en su sexto período de sesiones, el 21 de septiembre de 2007: | UN | 125- وسينظر المجلس، في دورته الثامنة، في تقارير الفريق العامل بشأن البلدان التالية، بالترتيب الذي سيتحدد على أساس السحب بالقرعة الذي سيجريه المجلس في دورته السادسة، في 21 أيلول/سبتمبر 2007: |
179. En su 48º período de sesiones, la Subcomisión dispuso de los informes del Grupo de Trabajo sobre las Minorías acerca de sus períodos de sesiones primero (E/CN.4/Sub.2/1996/2) y segundo (E/CN.4/Sub.2/1996/28). | UN | ٩٧١- وعرض على اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا الفريق العامل المعني باﻷقليات عن دورتيه اﻷولى (E/CN.4/Sub.2/1996/2) والثانية (E/CN.4/Sub.2/1996/28). |
Habiendo examinado los informes del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo correspondientes a sus períodos de sesiones segundo y tercero (E/CN.4/1995/11 y E/CN.4/1995/27), | UN | وقد نظرت في تقريري الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن أعمال دورتيه الثانية والثالثة )E/CN.4.1995/11 و(E/CN.4/1995/27، |