LIMITES DE PÁGINAS PARA los informes presentados a la Junta EJECUTIVA PNUD | UN | تحديد عدد صفحات التقارير المقدمة إلى المجلس التنفيذي |
Límites de páginas para los informes presentados a la Junta Ejecutiva PNUD | UN | تحديد عدد صفحات التقارير المقدمة إلى المجلس التنفيذي |
Límites de páginas para los informes presentados a la Junta Ejecutiva PNUD | UN | تحديد عدد صفحات التقارير المقدمة إلى المجلس التنفيذي |
Límites de páginas para los informes presentados a la Junta Ejecutiva UNICEF | UN | تحديد عدد صفحات التقارير المقدمة إلى المجلس التنفيذي |
118. Los oradores agradecieron al Administrador su declaración, así como los informes presentados a la Junta Ejecutiva y algunos pidieron que en el informe anual se presentaran los problemas y limitaciones sufridos, además de los logros. | UN | ١١٨ - وشكر المتكلمون مدير البرنامج على بيانه وعلى التقارير المعروضة على المجلس التنفيذي، وطلب بعضهم تقريرا سنويا يحدد ما يواجهه البرنامج الانمائي من مشاكل وعقبات وما يحققه من نجاحات. |
ANEXO Límites de páginas para los informes presentados a la Junta Ejecutiva PNUD | UN | تحديد عدد صفحات التقارير المقدمة إلى المجلس التنفيذي |
Junto con los informes presentados a la Junta Ejecutiva, los informes de los auditores brindan al personal directivo superior del UNICEF y a los Estados Miembros la seguridad de que la gestión de los riesgos y los procedimientos de control y gobernanza son eficaces. | UN | وقد وفر ذلك، إلى جانب التقارير المقدمة إلى المجلس التنفيذي، ضمانا مستقلا للإدارة العليا لليونيسيف وكذلك للدول الأعضاء بشأن فعالية إدارة المخاطر والرقابة وعمليات الإدارة. |
Por lo tanto, la Administración proporcionará la orientación necesaria a las oficinas regionales y a las oficinas en los países para ampliar aún más el alcance de los informes presentados a la Junta Ejecutiva sobre exámenes de mitad de período y las principales evaluaciones, a fin de fortalecer este importante proceso de examen y evaluación. | UN | ونتيجة لهذا، ستقدم اﻹدارة التوجيه اللازم إلى المكاتب اﻹقليمية والقطرية لزيادة توسيع نطاق التقارير المقدمة إلى المجلس التنفيذي عن استعراضات منتصف المدة وعمليات التقييم الرئيسية، وذلك لتعزيز عملية الاستعراض والتقييم الهامة هذه. |
Poner a disposición del público los informes presentados a la Junta Ejecutiva; | UN | (ج) إتاحة التقارير المقدمة إلى المجلس التنفيذي للجمهور العريض؛ |
3. Pide al Administrador y a la Directora Ejecutiva que sigan manteniendo y procuren mejorar la calidad de los informes presentados a la Junta Ejecutiva, haciéndolos más concisos y orientados hacia la adopción de medidas, y que hagan cumplir, cuando proceda, los límites de páginas consignados en el anexo de la presente decisión; | UN | ٣ - يطلب إلى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان الحفاظ على جودة التقارير المقدمة إلى المجلس التنفيذي والسعي إلى تحسينها، بجعلها أكثر إيجازا وتوجها عمليا وأن ينفذا، قدر اﻹمكان، العدد المحدد للصفحات الوارد في مرفق هذا المقرر؛ |
3. Pide al Administrador y a la Directora Ejecutiva que sigan manteniendo y procuren mejorar la calidad de los informes presentados a la Junta Ejecutiva, haciéndolos más concisos y orientados hacia la adopción de medidas, y que hagan cumplir, cuando proceda, los límites de páginas consignados en el anexo de la presente decisión; | UN | ٣ - يطلب إلى مدير البرنامج والمديرة التنفيذية الحفاظ على جودة التقارير المقدمة إلى المجلس التنفيذي والسعي إلى تحسينها، بجعلها أكثر إيجازا وتوجها عمليا وأن ينفذا، قدر اﻹمكان، العدد المحدد للصفحات الوارد في مرفق هذا المقرر؛ |
Pide a la Directora Ejecutiva que siga manteniendo y procure mejorar la calidad de los informes presentados a la Junta Ejecutiva, haciéndolos más precisos y concisos, y que haga cumplir, cuando proceda, los límites de páginas consignados en el anexo de la presente decisión; | UN | ٣ - يطلــب إلى المديرة التنفيذية مواصلة المحافظة على نوعية التقارير المقدمة إلى المجلس التنفيذي، التي يجب أن تكون أكثر تماسكا ودقة، والحرص على تحسينها، وعند الاقتضاء، تطبيق اﻷحكام الواردة في مرفق هذا المقرر والمتعلقة بتحديد عدد صفحات الوثائق؛ |
3. Pide al Administrador y a la Directora Ejecutiva que sigan manteniendo y procuren mejorar la calidad de los informes presentados a la Junta Ejecutiva, haciéndolos más concisos y orientados hacia la adopción de medidas, y que hagan cumplir, cuando proceda, los límites de páginas consignados en el anexo de la presente decisión; | UN | ٣ - يطلب إلى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان الحفاظ على جودة التقارير المقدمة إلى المجلس التنفيذي والسعي إلى تحسينها، بجعلها أكثر إيجازا وتوجها عمليا وأن ينفذا، قدر اﻹمكان، العدد المحدد للصفحات الوارد في مرفق هذا المقرر؛ |
65. La Sra. AL-RAFIE (Jordania) elogia el proceso de reforma de la estructura y finanzas de la Organización, y dice que su delegación acoge con agrado la constante preponderancia que se da en los informes presentados a la Junta a la ejecución de la cooperación técnica. | UN | 65- السيدة الرافعي (الأردن): قالت، في معرض اشادتها بعملية اصلاح هيكل المنظمة ووضعها المالي، ان وفدها يرحب باستمرار التشديد على تنفيذ التعاون التقني في التقارير المقدمة إلى المجلس. |
Esto se logra por medio de diversos exámenes y evaluaciones y se refleja en los informes presentados a la Junta Ejecutiva (véase el capítulo III, sección E). | UN | ويتحقق هذا من خلال شتى عمليات الاستعراض والتقييم، وينعكس في التقارير المقدمة إلى المجلس التنفيذي (انظر الفصل الثالث، الفرع هاء). |
7. Toma nota del nuevo formato de presentación de informes del UNFPA y pide al PNUD, al UNFPA y a la UNOPS que sigan tomando medidas para incluir contenidos más claros y analíticos, de manera que en los informes presentados a la Junta se identifiquen los elementos de riesgo, se indique la evolución de esos elementos, se analicen las causas del riesgo y se recomienden sistemas correctivos; | UN | 7 - يحيط علما بالشكل الجديد لتقديم تقارير صندوق الأمم المتحدة للسكان، ويطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع اتخاذ مزيد من الخطوات لكي يتضمن هذا الشكل محتوى أوضح تحليليا بقدر أكبر، بحيث تحدد التقارير المقدمة إلى المجلس مجالات المخاطر وتبين تطور هذه المجالات وتحلل أسباب المخاطر وتوصي بنظم للتحسين؛ |
7. Toma nota del nuevo formato de presentación de informes del UNFPA y pide al PNUD, el UNFPA y la UNOPS que sigan tomando medidas para incluir contenidos más claros y analíticos, de manera que en los informes presentados a la Junta se identifiquen los elementos de riesgo, se muestre la evolución de esos elementos, se analicen las causas del riesgo y se recomienden sistemas orientados al logro de mejoras; | UN | 7 - يحيط علما بالشكل الجديد لتقديم تقارير صندوق الأمم المتحدة للسكان، ويطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع اتخاذ مزيد من الخطوات لكي يتضمن هذا الشكل محتوى أوضح تحليليا بقدر أكبر، بحيث تحدد التقارير المقدمة إلى المجلس مجالات المخاطر وتبين تطور هذه المجالات وتحلل أسباب المخاطر وتوصي بنظم للتحسين؛ |
3. Toma nota de la información detallada que contiene el informe y pide a la Oficina de Auditoría Interna del UNICEF que adopte más medidas para incluir un contenido más analítico, de manera que los informes presentados a la Junta expongan las esferas en que habitualmente hay riesgos, muestren la evolución de las esferas de riesgo, analicen las causas del riesgo achacables a sistemas y recomienden mejoras de los sistemas; | UN | 3 - يحيط علما بالمعلومات التفصيلية الواردة في التقرير، ويطلب إلى مكتب المراجعة الداخلية للحسابات باليونيسيف أن يتخذ خطوات أخرى لإدراج قدر أكبر من المحتوى التحليلي بحيث تحدد التقارير المقدمة إلى المجلس المجالات التي تستجد فيها المخاطر في العادة، وتبين تطور هذه المجالات وتحلل أسباب المخاطر وتوصي بتحسين النظم؛ |
118. Los oradores agradecieron al Administrador su declaración, así como los informes presentados a la Junta Ejecutiva y algunos pidieron que en el informe anual se presentaran los problemas y limitaciones sufridos, además de los logros. | UN | ١١٨ - وشكر المتكلمون مدير البرنامج على بيانه وعلى التقارير المعروضة على المجلس التنفيذي، وطلب بعضهم تقريرا سنويا يحدد ما يواجهه البرنامج الانمائي من مشاكل وعقبات وما يحققه من نجاحات. |
La Secretaria General Adjunta y Directora Ejecutiva dio la bienvenida a las delegaciones participantes en el período de sesiones anual de 2012 de la Junta Ejecutiva, en particular a los miembros recién elegidos de la Junta y al Secretario de Estado de Servicios Sociales e Igualdad de España, Juan Manuel Moreno Bonilla, y esbozó el contenido de los informes presentados a la Junta. | UN | 7 - رحبت وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية بالوفود، ولا سيما بأعضاء المجلس التنفيذي المنتخبين حديثا وبوزير الخدمات الاجتماعية والمساواة لإسبانيا، خوان مانويل مورينو بونييا، المشاركين في الدورة السنوية للمجلس لعام 2012، وقدمت موجزا عن التقارير المعروضة على المجلس. |