ويكيبيديا

    "los informes segundo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقريرين الثاني
        
    • التقارير الثاني
        
    • التقريران الثاني
        
    • للتقريرين الثاني
        
    • للتقارير الثاني
        
    • والتقريرين الثاني
        
    • التقريرين المجمعين الثاني
        
    • التقرير الموحد الثاني
        
    Es una versión actualizada de los informes segundo y tercero. UN وهو صيغة مستكملة من التقريرين الثاني والثالث.
    Continuó el examen de los informes segundo y tercero presentados por el Relator Especial y remitió varios proyectos de artículo al Comité de Redacción. UN وواصلت نظرها في التقريرين الثاني والثالث المقدمين من المقرر الخاص وأحالت عدة مشاريع مواد إلى لجنة الصياغة.
    Recomendaciones contenidas en los informes segundo y tercero del Equipo de Vigilancia UN التوصيات الواردة في التقريرين الثاني والثالث لفريق الرصد
    los informes segundo, tercero y cuarto serán presentados en 2009 en un documento unificado UN يحل موعد تقديم التقارير الثاني والثالث والرابع في 2009 في وثيقة واحدة
    En los informes segundo y cuarto sobre las reclamaciones " E4 " se examinaron otras cuestiones jurídicas y de verificación y valoración que se plantearon en esas series de reclamaciones. UN وناقش التقريران الثاني والرابع قضايا قانونية وقضايا تحقق وتقييم إضافية ووجهت في هاتين الدفعتين.
    5. El presente informe, que constituye los informes segundo y tercero combinados, se elaboró con los siguientes objetivos: UN 5- وقد أعد هذا التقرير، الجامع للتقريرين الثاني والثالث، لبلوغ الأهداف التالية:
    Segundo informe, presentación prevista en 2007, junto con los informes segundo y tercero al CRC UN يحل موعد تقديم التقرير الثاني في عام 2007، إلى جانب التقريرين الثاني والثالث المقدمين إلى لجنة حقوق الطفل
    Respuestas a las preocupaciones, sugerencias y recomendaciones formuladas por el Comité en sus observaciones finales sobre los informes segundo y tercero del Camerún UN الردود على شواغل اللجنة واقتراحاتها وتوصياتها الواردة في ملاحظاتها الختامية بشأن التقريرين الثاني والثالث للكاميرون
    La conclusión de los informes segundo y tercero para el Comité sobre los Derechos del Niño; UN الانتهاء من إعداد التقريرين الثاني والثالث المتعلقين باتفاقية حقوق الطفل؛
    Como se indicó en los informes segundo y tercero, las negociaciones entabladas con un consorcio de empresas comerciales de Francia y el Reino Unido para el retiro, el transporte y la reelaboración de ese combustible han tropezado con dificultades de índole jurídica, técnica y financiera. UN كما هو مبين في التقريرين الثاني والثالث فإن المفاوضات التي جرت مع اتحاد يضم شركات تجارية من فرنسا والمملكة المتحدة ﻹزالة هذا الوقود ونقله والتخلص منه قد واجهت صعوبات ذات طابع قانوني وتقني ومالي.
    En la medida de lo posible, estos datos se incluirán en los informes segundo y tercero, dándose máxima importancia a la mujer como víctima de la degradación ambiental causada por el traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos. UN وهذه البيانات ستدرج، بقدر المستطاع، في التقريرين الثاني والثالث، مع التركيز على المرأة كضحية للتدهور البيئي الناجم عن نقل المنتجات والنفايات السمية والخطرة وإلقائها بصورة غير مشروعة؛
    En relación con los informes segundo y tercero, se exponían del modo siguiente las imágenes negativas y los obstáculos a la aplicación de la Convención: UN ولكن في معرض التعليق على التقريرين الثاني والثالث، طُرحَت تصورات وعقبات سلبية تحول دون تنفيذ الاتفاقية وعلى النحو التالي:
    El Gobierno preparó y aprobó un informe combinado de los informes segundo y tercero en el que por primera vez invitó a las organizaciones no gubernamentales a contribuir con sus comentarios y opiniones y a examinar la versión final antes de su presentación al Comité. UN وأعدت الحكومة تقريراً يجمع بين التقريرين الثاني والثالث دعت فيه المنظمات غير الحكومية إلى المساهمة بتعليقاتها وآرائها وإلى بحث الصيغة النهائية قبل تقديمه إلى اللجنة واعتمدت هذا التقرير.
    El informe inicial sobre la aplicación de esta Convención, que también abarca los informes segundo y tercero, se encuentra en la fase final de redacción y se prevé que podrá transmitirse al Comité antes de fin de año. UN أما التقرير الأولي بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، الذي يشمل أيضاً التقريرين الثاني والثالث، فقد بلغ إعداده الآن مرحلته النهائية ويُتوقع إحالته إلى اللجنة بحلول نهاية العام.
    116. Véanse los informes segundo y tercero. UN 116 - انظر التقريرين الثاني والثالث للسويد.
    Esta Oficina coordina las actividades realizadas por el Gobierno para promover y aplicar la Convención sobre los Derechos del Niño y lo asiste en la elaboración de los informes segundo y tercero que se presentarán al Comité de los Derechos del Niño. UN ويشرف هذا الموظف على تنسيق الجهود التي تبذلها الحكومة من أجل تعزيز اتفاقية حقوق الطفل وتنفيذها إضافة إلى مساعدة الحكومة على إعداد التقريرين الثاني والثالث في إطار اتفاقية حقوق الطفل المزمع تقديمهما إلى لجنة حقوق الطفل.
    Los retrasos en la preparación de los informes segundo, tercero, cuarto y quinto se han debido a los numerosos cambios que se han producido en el Gabón. UN 29- وأردفت قائلة إن ما حدث من تأخيرات في إعداد التقارير الثاني والثالث والرابع والخامس ترجع إلى التغيرات الكثيرة التي حصلت في غابون.
    Participación en la elaboración y examen por el comité de los informes segundo, tercero, cuarto y quinto de Burkina Faso al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, así como en la elaboración del sexto informe que será examinado por el Comité en octubre de 2010 en la sede de la Organización de las Naciones Unidas; UN :: المشاركة في الإعداد وفي لجنة فحص التقارير الثاني والثالث والرابع والخامس لبوركينا فسو فيما يتعلق بسيداو، وفي إعداد التقرير السادس الذي سيتم فحصه في تشرين الأول/أكتوبر 2010 في مقر الأمم المتحدة
    En los informes segundo y tercero de Azerbaiyán al Comité contra el Terrorismo se proporcionó información pertinente sobre esa cuestión. UN ووفر التقريران الثاني والثالث لأذربيجان المقدمان إلى لجنة مكافحة الإرهاب معلومات هامة عن هذه المسألة.
    A continuación, como parte de la preparación de los informes segundo y tercero combinados, el Ministerio de Cuestiones de Género y Desarrollo de la Familia envió las observaciones finales a todos los ministerios interesados, para obtener datos actualizados sobre el tema. UN وعقب ذلك، قدمت وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة التعليقات الختامية، مرة ثانية، إلى جميع الوزارات صاحبة المصلحة، ضمن عملية إعداد مشروع التقرير الجامع للتقريرين الثاني والثالث، وذلك بهدف الحصول على معلومات مستكملة عن الحالة الراهنة.
    ii) En el caso de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, el primer informe periódico, que combinaba los informes segundo, tercero y cuarto, fue examinado por el Comité en enero de 2008. UN `2` وفيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تمت مناقشة التقرير الدوري الأول الشامل للتقارير الثاني والثالث والرابع أمام اللجنة في كانون الثاني/يناير 2008.
    La Comisión recibió y examinó el informe preliminar en su 60º período de sesiones (2008) y los informes segundo y tercero en su 63º período de sesiones (2011). UN وتلقت اللجنة التقرير الأولي ونظرت فيه في أثناء دورتها الستين (2008)، والتقريرين الثاني والثالث في دورتها الثالثة والستين (2011)().
    En los informes segundo y tercero combinados de Turquía se expusieron con detalle el establecimiento y la organización de la Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer como mecanismo nacional para la protección de la mujer contra la discriminación. UN وفي التقريرين المجمعين الثاني والثالث لتركيا أدرجت تفاصيل إنشاء وتنظيم المديرية العامة المعنية بمركز المرأة ومشاكلها بوصفها الجهاز الوطني لحماية المرأة من التمييز.
    Presentación prevista de los informes segundo y tercero combinados en 2009 UN يحل موعد تقديم التقرير الموحد الثاني والثالث في 2009

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد