ويكيبيديا

    "los informes sobre el examen de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لتقارير الاستعراض
        
    • تقارير الاستعراض
        
    • لتقارير الاستعراضات
        
    • تقارير استعراض
        
    Modelo básico para los informes sobre el examen de los países UN المخطط النموذجي لتقارير الاستعراض القُطرية
    Directrices para los expertos gubernamentales y la secretaría y el modelo básico para los informes sobre el examen de los países UN المبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة والمخطط النموذجي لتقارير الاستعراض القُطرية
    y modelo básico para los informes sobre el examen de los países UN والمخطط النموذجي لتقارير الاستعراض القُطرية
    Se señaló que esos datos eran valiosos, pero no solían estar disponibles o no se incluían en los informes sobre el examen de los países. UN ولوحظ أنَّ هذه البيانات، على الرغم من قيمتها، غالبا ما لا تكون متاحة أو لا تُدرج في تقارير الاستعراض القُطرية.
    La preparación del examen documental en el formato del modelo básico antes de las visitas a los países contribuyó apreciablemente a centrar las deliberaciones celebradas durante las visitas y facilitó la tarea de dar forma definitiva a los informes sobre el examen de los países. UN وأسهم إعداد الاستعراض المكتبي في شكل المخطط النموذجي قبل القيام بالزيارات القُطرية إسهاماً كبيراً في تركيز النقاش خلال الزيارات ويسّر وضع تقارير الاستعراض القُطرية في صيغتها النهائية.
    En esa resolución la Conferencia hizo suyas las directrices aplicables por los expertos gubernamentales y la secretaría para realizar los exámenes de los países y el modelo básico para los informes sobre el examen de los países. UN وكان المؤتمر قد أيَّد في ذلك القرار المبادئَ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القطرية والمخطط النموذجي لتقارير الاستعراضات القطرية.
    Ésta debería ser el único órgano facultado para aprobar y publicar los informes sobre el examen de la aplicación. UN وينبغي أن يكون المؤتمر هو الهيئة الوحيدة المختصة بإقرار تقارير استعراض التنفيذ وإصدارها.
    Modelo básico para los informes sobre el examen de los países UN المخطط النموذجي لتقارير الاستعراض القُطرية
    Modelo básico para los informes sobre el examen de los países y los resúmenes UN المخطط النموذجي لتقارير الاستعراض القُطرية والخلاصات الوافية
    Modelo básico para los informes sobre el examen de los países y los resúmenes UN المخطّط النموذجي لتقارير الاستعراض القُطري والخلاصات الوافية
    para los informes sobre el examen de los países: propuestas e iniciativas UN والمخطط النموذجي لتقارير الاستعراض القُطري:
    para los informes sobre el examen de los países: propuestas e iniciativas UN والمخطط النموذجي لتقارير الاستعراض القُطري:
    para los informes sobre el examen de los países: UN والمخطط النموذجي لتقارير الاستعراض القُطري:
    La preparación del examen documental en el formato del modelo básico antes de las visitas a los países contribuyó también apreciablemente a que se celebraran deliberaciones centradas durante las visitas y facilitó la tarea de dar forma definitiva a los informes sobre el examen de los países. UN كما أسهمت التحضيرات للاستعراض المكتبي في صيغة المخطط النموذجي قبل القيام بالزيارات القُطرية إسهاماً كبيراً في تركيز النقاشات خلال الزيارات ويسرت وضع تقارير الاستعراض القُطرية في صيغتها النهائية.
    38. los informes sobre el examen de los países se mantendrán confidenciales. UN 38- تظلّ تقارير الاستعراض القُطري سرّية.
    Varios Estados habían pedido a la secretaría que publicara los informes sobre el examen de sus respectivos países en el sitio web de la UNODC, en la página correspondiente de los perfiles de los países. UN وطلبت عدة دول من الأمانة نشر تقارير الاستعراض القطري الخاصة بها على صفحة الموجزات القُطرية الخاصة بها على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة.
    Varios Estados habían pedido a la secretaría que publicara los informes sobre el examen de sus respectivos países en el sitio de la UNODC en Internet, en la página correspondiente de los perfiles de los países. UN وطلبت عدة دول من الأمانة نشر تقارير الاستعراض القطري الخاصة بها على صفحة الموجزات القُطرية الخاصة بها على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة.
    307. La presentación de los informes sobre el examen de la aplicación en el pleno iría precedida de consultas entre el Estado Parte objeto de examen, el grupo de expertos y la Secretaría, con la finalidad de aclarar puntos de divergencia sobre la base de las respuestas proporcionadas. UN 307- وينبغي أن تسبق عرض تقارير الاستعراض في الجلسات العامة مشاورات بين الدولة الطرف الخاضعة للاستعراض وفريق الخبيرين والأمانة بهدف توضيح نقاط الخلاف بناء على الردود المقدّمة.
    208. La presentación de los informes sobre el examen de la aplicación en la reunión plenaria iría precedida de consultas entre el Estado Parte objeto de examen, el grupo de expertos y la Secretaría, con objeto de aclarar puntos de divergencia sobre la base de las respuestas proporcionadas. UN 208- وينبغي أن تسبق عرض تقارير الاستعراض في الجلسات العامة مشاورات بين الدولة الطرف قيد الاستعراض وفريق الخبيرين والأمانة بهدف توضيح نقاط الخلاف بناء على الردود المقدّمة.
    En esa resolución, la Conferencia hizo suyas las directrices aplicables por los expertos gubernamentales y la secretaría para la realización de los exámenes de los países y el modelo básico para los informes sobre el examen de los países, que el Grupo de examen de la aplicación había finalizado en su primer período de sesiones. UN وفي ذلك القرار، أيَّد المؤتمرُ المبادئَ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القُطرية والمخططَ النموذجي لتقارير الاستعراضات القُطرية اللذين وضعهما فريقُ استعراض التنفيذ في صيغتهما النهائية في دورته الأولى.
    En su resolución 3/1 la Conferencia aprobó los términos de referencia del Mecanismo de examen, así como el proyecto de directrices para los expertos gubernamentales y la secretaría y el proyecto de modelo básico para los informes sobre el examen de los países, que terminaría de preparar el Grupo de examen de la aplicación. UN واعتمد المؤتمر في قراره 3/1 اختصاصات آلية الاستعراض ومشروع المبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القطرية وكذلك مشروع المخطط النموذجي لتقارير الاستعراضات القطرية، الذي سوف يضعه فريق استعراض التنفيذ في صيغته النهائية.
    Una delegación dijo que su Gobierno colaboraba con el UNICEF en los programas de abastecimiento de aguas y saneamiento en la región de África oriental y meridional, hecho que no se mencionaba en ninguno de los informes sobre el examen de mitad de período. UN وأعلن أحد الوفود أن حكومته تضطلع بالتعاون مع اليونيسيف بشأن برامج المياه والمرافق الصحية في منطقة شرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي، وهذه واقعة لم ترد في أي تقرير من تقارير استعراض منتصف المدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد