los ingenieros de sistemas actuaban como interfaz entre arquitectos, creadores, promotores y explotadores. | UN | ويعمل مهندسو النظم كحلقة وصل بين المهندسين والمصممين والمطورين والجهات المشغلة. |
los ingenieros de la UNPROFOR han confirmado que la infraestructura existente, pista de despegue, pista de rodaje y torre están en buenas condiciones. | UN | وقد أكد مهندسو قوة اﻷمم المتحدة للحماية أن الهياكل اﻷساسية القائمة من ممر ومدرج وبرج في حالة جيدة. |
Ambas herramientas ayudarán a los ingenieros de programas informáticos a aplicar el cálculo de la duración; | UN | وستساعد الوسيلتان مهندسي البرامج الحاسوبية في تطبيق حساب المدة الزمنية؛ |
También es probable que disminuyan los beneficios marginales en relación con la capacidad de los ingenieros de la India para elaborar programas en inglés. | UN | ومن المحتمل أيضا تناقص العائدات الحدية فيما يتعلق بقدرة مهندسي البرمجيات الهنود على الكتابة باللغة الانكليزية. |
Sólo aproximadamente el 54% de los países que han facilitado información han incluido un componente relativo a la discapacidad en la formación de los arquitectos y de los ingenieros de la construcción. | UN | ولم يدخل عنصر اﻹعاقة في تدريب المعماريين ومهندسي البناء إلا في ٥٤ في المائة تقريبا من البلدان المقدمة للمعلومات. |
Asimismo, los ingenieros de la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI han asistido a la UNOMIG en varios proyectos de construcción proporcionando equipo para cargas pesadas. | UN | وبالمثل، قام المهندسون التابعون للقوة بمساعدة البعثة في عدة مشاريع إنشائية بتوفير معدات الرفع الثقيلة. |
Deseo también agradecer a los ingenieros de sonido y a los oficiales de conferencia y de documentación la enorme labor que están realizando para nuestra Comisión. | UN | وأود كذلك أن أتقدم بالشكر الجزيل لمهندسي الصوت وموظفي المؤتمرات والوثائق لما يقومون به من أعمال جمة للجنتنا. |
Así pues, este lugar centralizado permite a los ingenieros de las misiones sobre el terreno acceder fácilmente a conjuntos de diseños normalizados que incluyen los dibujos, el alcance de las obras, las estimaciones cuantitativas y las especificaciones técnicas, así como a instrumentos y plantillas de planificación convenientes que facilitarán la ejecución rápida y eficiente de las obras de construcción en el terreno. | UN | وبناء على ذلك، يمثل المركز موقعا مركزيا يمكن للمهندسين في البعثات الميدانية الحصول فيه بسهولة على مجموعات تصاميم موحدة تشمل الرسوم ونطاق الأعمال وكشوف الكميات والمواصفات التقنية، فضلا عن أدوات تخطيط ونماذج مفيدة تيسر تنفيذ أعمال البناء في الميدان بشكل سريع يتسم بالكفاءة. |
Llegada a Léogâne y actividades con los ingenieros de la República de Corea | UN | 15/14 الوصول إلى ليوغان والاضطلاع بأنشطة مع مهندسين من جمهورية كوريا |
Ahora, por supuesto, los ingenieros de San Francisco y los científicos en UCLA sabían los unos de los otros, sabían sobre el trabajo del otro. | TED | وبالطبع فإن المهندسين في سان فرانسيسكو والعلماء في جامعة كاليفورنيا يعرفون بعضهم ويعرفون مجال عمل بعضهم البعض. |
los ingenieros de la UNMIH emprendieron proyectos que también beneficiaron a la población local, lo que permitió aumentar el prestigio de la Misión ante el pueblo haitiano. | UN | واضطلع مهندسو تلك البعثة بمشاريع استفاد منها السكان المحليون أيضا، مما عزز مكانة البعثة في أعين شعب هايتي. |
los ingenieros de Bangalore han hecho realidad un proceso constante de innovación técnica en diversos sectores locales. | UN | وقد أوجد مهندسو بانغالور عملية مستمرة من الابتكار التقني في عدد من القطاعات المحلية. |
los ingenieros de la Fuerza han reconstruido el puente Banton, que inauguré cuando iba de camino hacia Abyei. | UN | قام مهندسو القوة بإعادة بناء جسر بنطون، الذي توليت افتتاحه أثناء توجهي إلى أبيي. |
los ingenieros de la FPNUL y las Fuerzas Armadas Libanesas repararon el terreno. | UN | وأعاد مهندسو القوة والجيش اللبناني الأرض إلى حالتها السابقة. |
Esas medidas fueron recomendadas por los ingenieros de la Organización en vista de la importancia fundamental de las bombas contra incendios para la seguridad del personal. | UN | وقد أوصى بهذه التدابير مهندسو المنظمة في ضوء الأهمية الحاسمة لمضخات إطفاء الحريق بالنسبة لسلامة الموظفين. |
Ese apoyo de ingeniería fue crucial ya que los ingenieros de la MINUSMA no se desplegarán hasta principios de 2014. | UN | وقد ثبت أن الدعم الهندسي حاسم الأهمية، بالنظر إلى أن مهندسي البعثة لن ينشروا إلا في أوائل عام 2014. |
Estudiamos al jefe de marketing de una automotriz alemana donde, fundamentalmente, creían que eran los ingenieros de diseño, no la gente de marketing, los que podían ser innovadores. | TED | ودرسنا رئيس التسويق في شركة سيارات ألمانية حيث يعتقدون أن مهندسي التصميم، وليس المسوقين، من يجب أن يكونوا مبتكرين. |
En el desempeño de sus cometidos en el campo de la seguridad y la higiene en el trabajo, los empleadores, los miembros de los consejos de empresa, los ingenieros de la seguridad y los médicos de empresa cuentan con un detallado sistema de disposiciones sensatas sobre la seguridad e higiene en el trabajo y la prevención de accidentes. | UN | ويمكن ﻷرباب العمل وأعضاء مجالس العمل ومهندسي السلامة وأطباء الشركات أن يعتمدوا على شبكة محكمة من اﻷحكام المعقولة بشأن الصحة والسلامة المهنيتين ومنع الحوادث. |
los ingenieros de desminado ucranianos tienen una reputación ampliamente reconocida en varias regiones del mundo, entre ellas la ex Yugoslavia, Angola, Sierra Leona y el Líbano. | UN | ويحظى المهندسون الأوكرانيون في مجال إزالة الألغام باعتراف واسع النطاق في مختلف مناطق العالم، بما في ذلك يوغوسلافيا السابقة وأنغولا وسيراليون ولبنان. |
¿Podría organizar una reunión con los ingenieros de la presa de las Tres Gargantas? | Open Subtitles | هل بأمكانكِ تنظيم لقاء مع فريق الهندسة المائيه لسدود الثلاثة الرائعه ؟ |
Del tipo que usan los físicos de alta energía de Caltech y los ingenieros de la NASA. | Open Subtitles | ،النوع الذي أستعمله فيزيائيو كالتيك ومهندسو الناسا |