ويكيبيديا

    "los ingresos brutos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إجمالي الإيرادات
        
    • الإيرادات الإجمالية
        
    • العائدات الإجمالية
        
    • الحصيلة اﻹجمالية
        
    • المبيعات
        
    • الدخل الإجمالي
        
    • إجمالي الدخل
        
    • إجمالي اﻻيرادات
        
    • إجمالي العائدات
        
    • العائدات الاجمالية
        
    • المقبوضات الإجمالية
        
    • مجموع الأعمال
        
    • إجمالي إيرادات
        
    • إجمالي عائدات
        
    • إجمالي دخل
        
    De conformidad con el acuerdo vigente, el contratista actual paga a las Naciones Unidas 100.000 dólares al año, y el 15% de los ingresos brutos que superen los 700.000 dólares. UN وبموجب الترتيب الحالي، يدفع المتعهد الحالي إلى الأمم المتحدة 000 100 دولار سنويا و 15 في المائة من إجمالي الإيرادات التي تزيد عن 000 700 دولار.
    De conformidad con el acuerdo vigente, el contratista actual paga a las Naciones Unidas 100.000 dólares al año, y el 15% de los ingresos brutos que superen los 700.000 dólares. UN وبموجب الترتيب الحالي، يدفع المتعهد الحالي إلى الأمم المتحدة 000 100 دولار سنويا و 15 في المائة من إجمالي الإيرادات التي تزيد عن 000 700 دولار.
    Gastos relacionados con inversiones, imputables a los ingresos brutos devengados por las inversiones UN تكاليف الاستثمار المقيدة على حساب الإيرادات الإجمالية من الاستثمارات
    los ingresos brutos del bienio se habían estimado inicialmente en 2.270.100 dólares. UN وقد سبق أن قُدرت الإيرادات الإجمالية الأولية بمبلغ 100 270 2 دولار لفترة السنتين.
    los ingresos brutos de la venta de tarjetas y productos disminuyeron en un 17,1% hasta 117,4 millones de dólares en comparación con 1999. UN فقد انخفضت العائدات الإجمالية من بيع البطاقات والمنتجات بنسبة 17.1 في المائة لتصل إلى 117.4 مليون دولار، مقارنة بعام 1999.
    Pese a que el volumen de ventas de tarjetas permaneció invariable, los ingresos brutos disminuyeron de 166,5 millones en 1995 a 163,0 millones de dólares en 1996, debido principalmente a los efectos de tipos de cambio desfavorables. UN ومع أن حجم مبيعات البطاقات ظل دون تغيير، إلا أن الحصيلة اﻹجمالية نقصت من ١٦٦,٥ مليون دولار في عام ١٩٩٥ إلى ١٦٣,٠ مليون دولار في عام ١٩٩٦، ويرجع هذا أساسا الى تأثير أسعار الصرف غير المواتية.
    En Ginebra, los ingresos brutos por concepto de ventas aumentaron poco, pero, en su totalidad los ingresos superaron a los gastos considerablemente. UN وفي جنيف زاد إجمالي الدخل من المبيعات زيادة طفيفة ، ولكن الزيادة الكلية للإيرادات على النفقات تحسنت تحسنا كبيرا.
    Los empleadores aportan una contribución equivalente al 18% de los ingresos brutos y la de los asegurados es del 8,5%. UN وتبلغ مساهمة أرباب العمل 18 في المائة من الدخل الإجمالي بينما يدفع الشخص المؤمّن عليه 8.5 في المائة.
    En este formulario se detallan los ingresos brutos de los Comités Nacionales desglosados por fuente. UN وهي تحتوي على تفاصيل إجمالي الإيرادات من اللجان الوطنية بحسب المصدر.
    Evolución de los ingresos brutos, por fuentes de ingresos UN اتجاهات إجمالي الإيرادات مفصلة بحسب مصدر الإيرادات
    los ingresos brutos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 510.600 dólares. UN ويُقدر إجمالي الإيرادات الناتجة من تأجير مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا بمبلغ 600 510 دولار.
    los ingresos brutos para el bienio han sido, pues, revisados y se estiman ahora en 2.093.000 dólares. UN وهكذا نقحت الإيرادات الإجمالية لفترة السنتين فوصلت إلى حوالي 000 093 2 دولار.
    Gastos relacionados con inversiones, imputables a los ingresos brutos devengados por las inversiones UN تكاليف الاستثمار المقيدة على حساب الإيرادات الإجمالية من الاستثمارات
    En espera de que se pongan en práctica esas iniciativas, los ingresos brutos se estiman, por lo bajo, en unos 14,2 millones de dólares. UN وعليه، فمن الأحوط أن تقدر الإيرادات الإجمالية بمبلغ 14.2 مليون دولار إلى حين التنفيذ الكامل لهذه المبادرات.
    los ingresos brutos procedentes de la venta de tarjetas de felicitación y otros productos se imputan sobre la base de los informes preliminares de ventas que se reciben al cierre de año. UN وتتراكم العائدات الإجمالية من بيع بطاقات ومنتجات المعايدة على أساس تقارير المبيعات الأولية الواردة في نهاية السنة.
    En 1998, los ingresos brutos del comercio sujetos a impuestos descendieron en un 8%, en comparación con una disminución de solamente un 0,6% en 1997. UN فقد انخفضت العائدات الإجمالية للأعمال التجارية الخاضعة للضريبة بنسبة 8 في المائة في عام 1998، في مقابل انخفاض لم يتعد 0.6 في المائة في عام 1997.
    A continuación se comparan los ingresos brutos de 1996 y 1995: UN ١٨ - وكانت الحصيلة اﻹجمالية حسب قنوات البيع في عام ١٩٩٦، بالمقارنة بعام ١٩٩٥، كما يلي:
    Preguntó qué otros factores, además de la fortaleza del dólar, habían provocado el descenso de los ingresos brutos procedentes de las ventas. UN وتساءلت عن العوامل اﻷخرى التي أدت إلى تدهور إجمالي عائدات المبيعات إلى جانب ارتفاع قيمة الدولار.
    los ingresos brutos fueron 967 000 dólares el año pasado... Open Subtitles بلغ الدخل الإجمالي 967،000 دولار في العام الماضي
    Además, los umbrales de ingresos para los casos de derecho civil se basarán en los ingresos brutos y se ajustarán a tenor del tamaño de cada familia. UN وبالإضافة إلى ذلك سيتم تحديد عتبات الدخل بالنسبة للقضايا المدنية على أساس إجمالي الدخل ثم تكييفها طبقاً لحجم الأسرة.
    En los casos excepcionales en que figuren en cifras netas, indíquense los ingresos brutos y los gastos conexos. UN عندما تعرض بشكل استثنائي على أساس إجمالي، يجب الكشف عن إجمالي اﻹيرادات والتكاليف ذات الصلة
    Sin embargo, habida cuenta del bajo precio y las perspectivas de producción, se calcula que en 2009 los ingresos brutos por exportaciones de petróleo serán en total de 307.700 millones, esto es, un 51,7% menos que en 2008. UN إلا أنه وبسبب ضعف احتمالات الأسعار والإنتاج فإنه من المتوقع أن يبلغ إجمالي العائدات من تصدير النفط 307.7 بلايين دولار في عام 2009، أي بانخفاض نسبته 51.7 في المائة مقارنة بعام 2008.
    los ingresos brutos procedentes de la venta de publicaciones de la ONUDI ascendieron a 140.776 dólares, transfiriéndose la mitad de esta cantidad (70.388 dólares) al fondo rotatorio de publicaciones destinadas a la venta de reciente creación (73.601 dólares). UN بلغت العائدات الاجمالية من بيع منشورات اليونيدو 776 140 دولارا حُوّل نصفها (388 70 دولارا) الى صندوق الرصيد المتجدد لمنشورات المبيع (601 73 دولارا).
    La mayor parte de los ingresos del Gobierno provienen de los impuestos con que se gravan la ocupación hotelera y los ingresos brutos generados por las actividades de la industria turística. UN 17 - تأتي معظم الإيرادات الحكومية من الضرائب على استعمال الفنادق وعلى المقبوضات الإجمالية التي تولدها الأنشطة السياحية.
    No se garantizará que sean exhaustivas las pruebas reunidas para fundamentar el crédito aplicable contra el pasivo del cliente correspondiente al impuesto sobre los ingresos brutos en razón de los cargos que hubiera pagado a sus proveedores por concepto de ese impuesto. UN وليست هناك ضمانة مفترضة على تمام الأدلة التي جُمعت تأييدا للخصم من المسؤولية الضريبية للزبون على مجموع الأعمال لقاء ما دفعه من ضريبة مجموع الأعمال لمورديه.
    Aunque el turismo se incrementó levemente en este último país, los ingresos brutos de este sector crecieron 3%, excediendo el valor del comercio de bienes. UN ومع أن السياحة قد ازدادت زيادة طفيفة في ذلك البلد، فإن إجمالي إيرادات ذلك القطاع قد ازداد ٣ في المائة، متجاوزا قيمة اﻹتجار بالسلع.
    174. Las cotizaciones se fijan sobre la base de los ingresos brutos del afiliado, pero sólo hasta un tope máximo que se ajusta cada año. UN ٤٧١- وتقدر الاشتراكات على أساس إجمالي دخل العضو، حتى بلوغ حد أقصى لتقدير الاشتراك الذي يجري تعديله سنوياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد