ويكيبيديا

    "los ingresos en efectivo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإيرادات النقدية
        
    • والمتحصلات النقدية
        
    • الدخل النقدي
        
    • والدخل النقدي
        
    De los ingresos en efectivo, 5,0 millones de dólares correspondían a contribuciones realizadas pero que, a fines de 2002, no se habían recibido. UN ومن جملة الإيرادات النقدية مثَّل مبلغ 5 ملايين دولار تبرعات لم يتم تسلمها حتى نهاية عام 2002.
    En los ingresos en efectivo están incluidos los 13,0 millones de dólares de ganancias obtenidas por la tasa de cambio. UN وتتضمن الإيرادات النقدية مبلغ 13 مليون دولار تمثل المكاسب المتأتية من أسعار الصرف.
    De los ingresos en efectivo, 8,4 millones de dólares correspondieron a contribuciones realizadas pero que no se habían recibido a finales de 2003. UN ومن جملة الإيرادات النقدية مثَّل مبلغ 8.4 ملايين دولار تبرعات أُعلنت ولم يتم تسلمها حتى نهاية عام 2003.
    Debido a la naturaleza de la ejecución de los programas y de las corrientes de efectivo del UNICEF, ocasionalmente puede haber desequilibrios a corto plazo entre los desembolsos de efectivo con cargo a los recursos generales y los ingresos en efectivo. UN بسبب طبيعة تنفيذ البرامج وتدفقات اليونيسيف النقدية، قد تحدث من وقت ﻵخر اختلالات قصيرة اﻷجل بين المدفوعات النقدية من الموارد العامة والمتحصلات النقدية.
    Debido a la naturaleza de la ejecución de los programas y de las corrientes de efectivo del UNICEF, ocasionalmente puede haber desequilibrios a corto plazo entre los desembolsos de efectivo con cargo a los recursos generales y los ingresos en efectivo. UN بسبب طبيعة تنفيذ البرامج وتدفقات اليونيسيف النقدية، قد تحدث من وقت ﻵخر اختلالات قصيرة اﻷجل بين المدفوعات النقدية من الموارد العامة والمتحصلات النقدية.
    Tercero, se carece de un mecanismo financiero para mantener la liquidez, es decir para asegurar que los ingresos en efectivo procedentes de los Estados Miembros se equiparen a los desembolsos en efectivo que la Organización debe efectuar en un momento determinado. UN ثالثا، لا توجد آليــة حالية للحفاظ على السيولة النقدية، أي لكفالة أن يتعادل الدخل النقدي من الدول اﻷعضاء مع النفقات النقدية التي يتعين على المنظمة أن تدفعها في أية لحظة معينــة.
    En los ingresos en efectivo están incluidos los 4,0 millones de dólares de ganancias obtenidas por los tipos de cambio. UN وتتضمن الإيرادات النقدية مبلغ 4.0 مليون دولار تمثل المكاسب المتأتية من أسعار الصرف.
    Se han multiplicado las oportunidades y aumentado los ingresos en efectivo. El desarrollo de la infraestructura del transporte y las comunicaciones también ha integrado muchas partes del Reino. UN كما توسعت الفرص وزادت الإيرادات النقدية وأدى تطوير الهياكل الأساسية في مجالات النقل والاتصالات إلى التكامل بين كثير من أجزاء المملكة.
    263. En los nueve primeros meses de 2004, los ingresos en efectivo sumaron en total 2.247,1 millones de somoni. UN 263- وعلى مدى الشهور التسعة الأولى من عام 2004 بلغ مجموع الإيرادات النقدية 247.1 2 مليون سوموني.
    Las contribuciones de la financiación innovadora pasan a cifrarse en el 54% si se excluyen los ingresos en efectivo anteriores a 2006, año en que la GAVI comenzó a recibir contribuciones del Servicio Financiero Internacional para la Inmunización. UN وتصبح حصة مساهمات التمويل الابتكاري 45 في المائة عند استبعاد الإيرادات النقدية السابقة على 2006، عندما بدأ التحالف العالمي للقاحات والتحصين في تلقّي مساهمات مرفق التمويل الدولي للتحصين.
    Ingresos y fuentes de financiación. los ingresos en efectivo y en especie del OOPS en 2000 se elevaron a 311,4 millones de dólares, de los cuales 270,9 millones se destinaron al presupuesto ordinario y 40,5 millones a proyectos. UN 117 - الإيرادات ومصادر التمويل - بلغ ما تلقته الأونروا في عام 2000 من الإيرادات النقدية والعينية 311.4 مليون دولار منها 270.9 مليون دولار للميزانية العادية و 40.5 مليون دولار للمشاريع.
    República Unida de Tanzanía: si las mujeres pudieran disponer de más tiempo, en los hogares de pequeños productores de café y de plátano los ingresos en efectivo podrían aumentar un 10%; la productividad del trabajo, un 15%; y la productividad del capital, un 44%. UN تنـزانيا: تخفيف أعباء المرأة التي تستهلك وقتها يمكن أن يزيد الإيرادات النقدية للأسر المعيشية لصغار مزارعي البن والموز بنسبة 10 في المائة، وإنتاجية اليد العاملة بنسبة 15 في المائة، وإنتاجية رأس المال بنسبة 44 في المائة.
    154. En 2011, la tasa de riesgo de pobreza, teniendo en cuenta los ingresos en efectivo y en especie, fue del 13,3% (11,9% entre los hombres y 14,6% entre las mujeres). UN 154 - وفي عام 2011، بلغ معدل خطر الفقر() 13.3 في المائة، مع مراعاة الإيرادات النقدية والعينية (11.9 في المائة للرجال و 14.6 في المائة للنساء).
    Puesto que los ingresos en efectivo previstos para 1999 estaban muy lejos de los 322,1 millones de dólares del presupuesto ordinario para ese año, el Organismo se vio obligado a continuar con todas las medidas de austeridad aplicadas anteriormente, incluidas las que se habían anunciado en agosto de 1997. UN وبالنظر إلى أن الإيرادات النقدية المتوقع لعام 1999 كانت تقل كثيرا عن حجم الميزانية العادية لتلك السنة البالغ 322.1 مليون دولار، فقد اضطرت الوكالة إلى ترحيل تدابير التقشف التي تم تنفيذها سابقا، بما فيها التدابير التي أعلنت في آب/أغسطس 1997.
    Ingresos y fuentes de financiación. los ingresos en efectivo y en especie en 2001 se elevaron a 395,2 millones de dólares, de los cuales 302,9 millones correspondían al presupuesto ordinario, 14,7 millones a proyectos y 77,6 millones al llamamiento de emergencia. UN 124 - الإيرادات ومصادر التمويل - بلغ ما تلقته الأونروا في عام 2001 من الإيرادات النقدية والعينية 395.2 مليون دولار، منها 302.9 مليون دولار للميزانية العادية، و 14.7 مليون دولار للمشاريع، و 77.6 مليون دولار لنداء الطوارئ.
    Debido a la naturaleza de la ejecución de los programas y de las corrientes de efectivo del UNICEF, ocasionalmente puede haber desequilibrios a corto plazo entre los desembolsos de efectivo con cargo a los recursos ordinarios y los ingresos en efectivo. UN السياسة المتعلقة بالسيولة - بسبب طبيعة تنفيذ البرامج وتدفقات اليونيسيف النقدية، قد تحدث من وقت لآخر اختلالات قصيرة الأجل بين المدفوعات النقدية من الموارد العادية والمتحصلات النقدية.
    Debido a la naturaleza de la ejecución de los programas y de las corrientes de efectivo del UNICEF, ocasionalmente puede haber desequilibrios a corto plazo entre los desembolsos de efectivo con cargo a los recursos ordinarios y los ingresos en efectivo. UN السياسة المتعلقة بالسيولة - بسبب طبيعة تنفيذ البرامج وتدفقات اليونيسيف النقدية، قد تحدث من وقت لآخر اختلالات قصيرة الأجل بين المدفوعات النقدية من الموارد العادية والمتحصلات النقدية.
    Además, el aumento de los ingresos en efectivo de la población rural puede ser un estímulo para la economía urbana a través del aumento del consumo de productos básicos. UN هذا علاوة على أن الزيادة في الدخل النقدي لسكان الريف يمكن أن توفر حافزا للاقتصاد الحضري من خلال زيادة استهلاك السلع اﻷساسية.
    Además, el aumento de los ingresos en efectivo de la población rural puede ser un estímulo para la economía urbana mediante el aumento del consumo de productos básicos. UN هذا علاوة على أن الزيادة في الدخل النقدي لسكان الريف يمكن أن توفر حافزا للاقتصاد الحضري من خلال زيادة استهلاك السلع اﻷساسية.
    Si bien la mayoría de la población de Bhután vive todavía en zonas rurales, en los últimos decenios han aparecido centros urbanos en casi todos los Dzongkhag, que han atraído a numerosas personas de las comunidades rurales que buscan acceso a los ingresos en efectivo, oportunidades de educación y trabajo y servicios públicos. UN ومع أن معظم سكان بوتان ما زالوا يعيشون في الريف، برزت المراكز الحضرية في العقود الأخيرة في كل المناطق الإدارية تقريبا واجتذبت أعدادا كبيرة من سكان المجتمعات الريفية، طلبا للحصول على الدخل النقدي وعلى فرص التعليم والعمل والخدمات العامة.
    En el período 1996-2000, los ingresos disponibles globales (en efectivo y en especie) aumentaron en un 27%; los ingresos monetarios disponibles en un 38%, y los ingresos en efectivo disponibles reales en un 18,5%. UN وخلال فترة الأعوام 1996-2000، ازداد الدخل الكلي المتاح (النقدي والعيني) بنسبة 27 في المائة والدخل النقدي المتاح بنسبة 38 في المائة والدخل النقدي الحقيقي المتاح بنسبة 18.5 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد