ويكيبيديا

    "los instrumentos en los que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصكوك التي
        
    • الاتفاقيات التي
        
    • بالصكوك التي
        
    • المعاهدتين اللتين
        
    :: Adherirse a los instrumentos en los que todavía no es parte; y UN :: الانضمام كطرف إلى الصكوك التي لم تصبح طرفا فيها بعد؛
    :: Promulgar legislación y adoptar las demás disposiciones necesarias para aplicar los instrumentos en los que ya es parte. UN :: وأن تسن قوانين، وأن تتخذ ترتيبات ضرورية أخرى، وأن تنفذ الصكوك التي أصبحت طرفا فيها.
    Las Partes acordaron adoptar una decisión instando a los países a ratificar todos los instrumentos en los que todavía no eran partes. UN وقد وافقت الأطراف على اعتماد مقرر يحث البلدان على التصديق على جميع الصكوك التي لم تصبح طرفا فيها بعد.
    En ese contexto, Kuwait está tratando de adherirse a los instrumentos en los que aún no es parte. UN وفي ذلك الصدد، يسعى بلده للانضمام إلى الصكوك التي لم يصبح فيها طرفا بعد.
    - La adhesión de la Jamahiriya Árabe Libia a los instrumentos en los que todavía no es parte; y UN ــ الانضمام إلى الاتفاقيات التي لم تصبح بعد عضوا بها.
    :: La aprobación de legislación y la adopción de otras medidas necesarias para aplicar los instrumentos en los que es parte. UN :: اعتماد تشريعات واتخاذ التدابير الأخرى اللازمة لتنفيذ الصكوك التي هي طرف فيها.
    :: Entrar a ser parte de los instrumentos en los que aún no lo sea; y UN :: أن تصبح طرفا في الصكوك التي ليست هي طرفا فيها؛
    Hacerse parte en los instrumentos en los que no sea aún; y UN :: الانضمام إلى الصكوك التي لم تنضم إليها بعد.
    - Que Alemania se convierta en parte en los instrumentos en los que todavía no es parte; y UN :: أن تصبح ألمانيا طرفا في الصكوك التي لم تصبح طرفا فيها بعد؛
    - Promulgar leyes y adoptar otras disposiciones necesarias encaminadas a aplicar los instrumentos en los que Alemania sea parte. UN :: إصدار التشريعات واتخاذ الترتيبات الأخرى الضرورية، بغية تنفيذ الصكوك التي أصبحت طرفا فيها.
    :: Su adhesión a los instrumentos en los que todavía no es parte; y UN :: الانضمام إلى الصكوك التي لم تصبح طرفا فيها بعد؛
    :: La promulgación de leyes y la adopción de otros dispositivos necesarios para aplicar los instrumentos en los que ya es parte. UN :: سنّ تشريعات واتخاذ ترتيبات ضرورية أخرى؛ :: تنفيذ الصكوك التي أصبحت طرفا فيها؛
    :: Las medidas adoptadas por Mónaco para adherirse a los instrumentos en los que no sea aún parte; y UN :: التدابير التي اتخذتها موناكو من أجل الانضمام إلى الصكوك التي لم تنضم إليها بعد؛
    :: Promulgar la legislación y adoptar toda otra disposición necesaria con vistas a la aplicación de los instrumentos en los que es parte. UN :: إصدار التشريعات واتخاذ أية تدابير أخرى ضرورية لتنفيذ الصكوك التي انضم إليها.
    :: La adhesión a los instrumentos en los que aún no es parte; y UN :: الانضمام كطـرف إلى الصكوك التي ليست هي طرفا فيها بعـد؛
    :: Promulgar legislación y adoptar las medidas necesarias para aplicar los instrumentos en los que se ha hecho parte. UN :: سن التشريعات واتخاذ الترتيبات الأخرى الضرورية لتنفيذ الصكوك التي أصبحت طرفا فيها.
    Convertirse en parte en los instrumentos en los que hasta ahora no lo es; y UN انضمامها إلى الصكوك التي ليست طرفا فيها بعد؛
    - Adherirse a los instrumentos en los que aún no es parte; y UN الانضمام كطرف إلى الصكوك التي ليست غيانا طرفا فيها بعد؛
    - Promulgar legislación y tomar todas las demás medidas necesarias para aplicar los instrumentos en los que sí es parte. UN سن التشريعات واتخاذ الترتيبات الأخرى الضرورية لتنفيذ الصكوك التي أصبحت غيانا طرفا فيها.
    - La promulgación de leyes y el establecimiento de los mecanismos necesarios para llevar a la práctica los instrumentos en los que la Jamahiriya ya es parte. UN ــ سن القوانين والإجراءات اللازمة لتنفيذ الاتفاقيات التي أصبحت عضوا فيها.
    El Gobierno estaba dispuesto a considerar formas y medios innovadores, tal vez como resultado del proceso del Examen Periódico Universal, no sólo para mejorar la presentación de sus informes en relación con los instrumentos en los que era ya parte sino también para incluir el resto de instrumentos en que todavía no era parte. UN وقالت إن تونغا على استعداد للنظر في سبل ووسائل مبتكرة، ربما نتيجة لعملية الاستعراض الدوري الشامل، ليس من أجل تحسين تقاريرها الخاصة بالصكوك التي هي أصلاً طرف فيها فحسب، بل أيضاً تلك الصكوك التي لم تصبح بعد طرفاً فيها.
    Por lo tanto, alienta al Gobierno de Eslovenia a que ratifique los instrumentos en los que todavía no es parte, a saber, la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares y la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. UN وبالتالي، تشجع اللجنة حكومة سلوفينيا على التصديق على المعاهدتين اللتين لم تنضم إليهما بعد، وهما الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد