Reconociendo la importancia de los instrumentos regionales de derechos humanos y los mecanismos de vigilancia como complemento del sistema universal de promoción y protección de los derechos humanos, | UN | وإذ تدرك أهمية الصكوك الإقليمية لحقوق الإنسان وآليات الرصد الإقليمية لتكملة النظام العالمي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، |
Reconociendo también la importancia de los instrumentos regionales de derechos humanos y sus mecanismos de vigilancia como complemento del sistema universal de promoción y protección de los derechos humanos, | UN | وإذ تسلم أيضاً بأهمية الصكوك الإقليمية لحقوق الإنسان وآليات الرصد الإقليمية المكملة للنظام العالمي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، |
Reconociendo también la importancia de los instrumentos regionales de derechos humanos y sus mecanismos de vigilancia como complemento del sistema universal de promoción y protección de los derechos humanos, | UN | وإذ تسلم أيضاً بأهمية الصكوك الإقليمية لحقوق الإنسان وآليات الرصد الإقليمية المكملة للنظام العالمي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، |
42. los instrumentos regionales de derechos humanos establecen distinciones análogas para todos los no ciudadanos. | UN | 42- وتجري الصكوك الإقليمية لحقوق الإنسان تفريقاً مماثلاً تجاه غير المواطنين. |
Enlace con las organizaciones no gubernamentales pertinentes para dar apoyo al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer; y enlace con las organizaciones intergubernamentales regionales en relación con los instrumentos regionales de derechos humanos de la mujer, tales como la Convención de la Organización de los Estados Americanos sobre la eliminación de la violencia contra la mujer. | UN | )ب( العلاقات الخارجية - الاتصال بالمنظمات غير الحكومية ذات الصلة دعما للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛ والاتصال بالمنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية بشأن الصكوك اﻹقليمية المتعلقة بحقوق اﻹنسان للمرأة، مثل اتفاقية منظمة الدول اﻷمريكية للقضاء على العنف ضد المرأة. |
Reconociendo la importancia de los instrumentos regionales de derechos humanos y los mecanismos de vigilancia como complemento del sistema universal de promoción y protección de los derechos humanos, | UN | وإذ تدرك أهمية الصكوك الإقليمية لحقوق الإنسان وآليات الرصد الإقليمية لتكملة النظام العالمي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، |
Reconociendo la importancia de los instrumentos regionales de derechos humanos y los mecanismos de vigilancia como complemento del sistema universal de promoción y protección de los derechos humanos, | UN | وإذ تدرك أهمية الصكوك الإقليمية لحقوق الإنسان وآليات الرصد الإقليمية لتكملة النظام العالمي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، |
Reconociendo también la importancia de los instrumentos regionales de derechos humanos y los mecanismos de vigilancia como complemento del sistema universal de promoción y protección de los derechos humanos, | UN | وإذ تسلم أيضاً بأهمية الصكوك الإقليمية لحقوق الإنسان وآليات الرصد الإقليمية في تكملة النظام العالمي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، |
Reconociendo la importancia de los instrumentos regionales de derechos humanos y los mecanismos de vigilancia como complemento del sistema universal de promoción y protección de los derechos humanos, | UN | وإذ تدرك أهمية الصكوك الإقليمية لحقوق الإنسان وآليات الرصد الإقليمية لتكملة النظام العالمي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، |
Reconociendo la importancia de los instrumentos regionales de derechos humanos y los mecanismos de vigilancia como complemento del sistema universal de promoción y protección de los derechos humanos, | UN | وإذ تدرك أهمية الصكوك الإقليمية لحقوق الإنسان وآليات الرصد الإقليمية لتكملة النظام العالمي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، |
Reconociendo la importancia de los instrumentos regionales de derechos humanos y los mecanismos de vigilancia como complemento del sistema universal de promoción y protección de los derechos humanos, | UN | وإذ تدرك أهمية الصكوك الإقليمية لحقوق الإنسان وآليات الرصد الإقليمية لتكملة النظام العالمي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، |
Reconociendo la importancia de los instrumentos regionales de derechos humanos y los mecanismos de vigilancia como complemento del sistema universal de promoción y protección de los derechos humanos, | UN | وإذ تسلم بأهمية الصكوك الإقليمية لحقوق الإنسان وآليات الرصد الإقليمية بوصفها مكملة للنظام العالمي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، |
Reconociendo la importancia de los instrumentos regionales de derechos humanos y los mecanismos de vigilancia como complemento del sistema universal de promoción y protección de los derechos humanos, | UN | وإذ تسلم بأهمية الصكوك الإقليمية لحقوق الإنسان وآليات الرصد الإقليمية بوصفها مكملة للنظام العالمي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، |
Reconociendo la importancia de los instrumentos regionales de derechos humanos y los mecanismos de vigilancia como complemento del sistema universal de promoción y protección de los derechos humanos, | UN | وإذ تسلم بأهمية الصكوك الإقليمية لحقوق الإنسان وآليات الرصد الإقليمية بوصفها مكملة للنظام العالمي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، |
El principio de solidaridad también impregna los instrumentos regionales de derechos humanos, como la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, la Carta de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental o la Carta Árabe de Derechos Humanos, que subrayan la solidaridad regional como medio y fin fundamentales de las relaciones económicas, sociales y políticas regionales. | UN | ويتخلل مبدأ التضامن أيضاً الصكوك الإقليمية لحقوق الإنسان، بما فيها الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، وميثاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا والميثاق العربي لحقوق الإنسان وهي صكوك تؤكد التضامن الإقليمي بوصفه وسيلة أساسية وهدفاً للعلاقات الإقليمية الاقتصادية الاجتماعية والسياسية. |
Este último acto, que reunió a representantes de los mecanismos regionales de derechos humanos de África, Asia y Europa y la región interamericana, tuvo por objeto analizar las distintas disposiciones relativas a la violencia contra la mujer previstas en los instrumentos regionales de derechos humanos y la jurisprudencia conexa desarrollada por los mecanismos regionales. | UN | وكان هدف المناسبة الثانية، التي جمعت ممثلين عن آليات إقليمية لحقوق الإنسان في آسيا وأفريقيا وأوروبا والأمريكتين، هو تحليل مختلف الأحكام المتعلقة بالعنف ضد المرأة الواردة في الصكوك الإقليمية لحقوق الإنسان والفقه القانوني المتصل بذلك الذي طورته الآليات الإقليمية. |
En el plano regional, los mecanismos sujetos a los instrumentos regionales de derechos humanos también permiten que particulares y grupos presenten comunicaciones relativas a presuntas violaciones de derechos económicos, sociales y culturales. | UN | وعلى المستوى الإقليمي، تتيح كذلك آليات وضعت في إطار الصكوك الإقليمية لحقوق الإنسان للأفراد والجماعات تقديم رسائل تتعلق بانتهاكات مزعومة للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(18). |
33. Los mecanismos regionales de derechos humanos también están elaborando metodologías para usar indicadores que permitan supervisar el funcionamiento de los instrumentos regionales de derechos humanos. | UN | 33- وتعمل الآليات الإقليمية لحقوق الإنسان() هي أيضاً على وضع منهجيات لاستخدام المؤشرات في رصد تنفيذ الصكوك الإقليمية لحقوق الإنسان. |
Enlace con las organizaciones no gubernamentales pertinentes para dar apoyo al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer; y enlace con las organizaciones intergubernamentales regionales en relación con los instrumentos regionales de derechos humanos de la mujer, tales como la Convención de la Organización de los Estados Americanos sobre la eliminación de la violencia contra la mujer. | UN | )ب( العلاقات الخارجية - الاتصال بالمنظمات غير الحكومية ذات الصلة دعما للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛ والاتصال بالمنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية بشأن الصكوك اﻹقليمية المتعلقة بحقوق اﻹنسان للمرأة، مثل اتفاقية منظمة الدول اﻷمريكية للقضاء على العنف ضد المرأة. |