ويكيبيديا

    "los intereses devengados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفوائد المكتسبة
        
    • الفوائد المستحقة
        
    • الفوائد المتراكمة
        
    • الفائدة المستحقة
        
    • إيرادات الفوائد
        
    • الفائدة المتراكمة
        
    • الفائدة المكتسبة
        
    • الفوائد المحصلة
        
    • الفوائد المجنية
        
    • الفوائد المحققة
        
    • فوائد مصرفية
        
    • فائدة تكتسب
        
    • الفائدة المتجمعة
        
    • ايرادات الفائدة
        
    • فوائد مستحقة
        
    iii) los intereses devengados por esos ingresos. UN ' ٣ ' الفوائد المكتسبة عليهما.
    Sin embargo, los intereses devengados por el Fondo se acreditarán al Programa y podrán usarse con fines de programación. UN وعموما، فإن الفوائد المكتسبة من الصندوق ستقيد لحساب البرنامج وستصبح متاحة للبرمجة.
    El importe reclamado parece ser la diferencia entre la cantidad prestada y la cantidad recibida, más los intereses devengados. UN ويبدو أن المبلغ المطالب به يمثل الفارق بين مبلغ القرض والمبلغ الذي تلقاه باﻹضافة إلى الفوائد المستحقة.
    los intereses devengados sobre la deuda externa aumentaron, en parte, por el alza de los tipos de interés internacionales en dólares. UN وارتفعت الفوائد المتراكمة على الديون الخارجية بسبب ارتفاع اﻷسعار الدولية لفائدة الدولار.
    Cancelación de los intereses devengados por el UN التنازل عن الفائدة المستحقة على السلفة المقدمة
    Tras añadir los intereses devengados y otros ingresos varios, el total de ingresos del Fondo ascendió a 3.287.553 dólares. UN وبعد إدراج إيرادات الفوائد وإيرادات متنوعة أخرى، أصبح مجموع إيرادات هذا الصندوق ٥٥٣ ٢٨٧ ٣ دولارا.
    los intereses devengados en relación con el segmento para fines generales del fondo se acreditan a ese fondo; UN وتقيد الفائدة المتراكمة في شريحة الأغراض العامة من الصندوق لحساب ذلك الصندوق.
    los intereses devengados por los fondos invertidos fueron 11,8 millones de dólares. UN وبلغت قيمة الفائدة المكتسبة على اﻷموال المستثمرة ١١,٨ مليون دولار.
    En relación con ello se informó a la Comisión de que, si los Estados Miembros pagaban sus cuotas íntegra y puntualmente, los intereses devengados podrían aumentar en 25 millones de dólares por año. Notas UN وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة أنه إذا ما قامت الدول اﻷعضاء بسداد أنصبتها المقررة بالكامل وفي موعدها، فإن مقدار الفوائد المحصلة يمكن أن يزيد بمقدار ٢٥ مليون دولار سنويا.
    ii) Los ingresos por concepto de intereses incluyen todos los intereses devengados por depósitos en cuentas bancarias y los ingresos devengados por inversiones en valores y otros instrumentos negociables. UN ' 2 ' تشمل إيرادات الفوائد جميع الفوائد المكتسبة من الودائع في مختلف الحسابات المصرفية، وإيرادات الاستثمار المكتسبة من السندات المتداولة وغيرها من الصكوك المتداولة.
    Sin embargo, los intereses devengados por el Fondo se acreditarán al Programa y podrán usarse con fines de programación. UN وعموما، فإن الفوائد المكتسبة من الصندوق ستقيد لحساب البرنامج وستصبح متاحة للبرمجة.
    Sin embargo, los intereses devengados por el Fondo se acreditarán al Programa y podrán usarse con fines de programación. UN غير أن الفوائد المكتسبة من الصندوق ستقيد لحساب البرنامج وستصبح متاحة للبرمجة.
    El importe reclamado parece ser la diferencia entre la cantidad prestada y la cantidad recibida, más los intereses devengados. UN ويبدو أن المبلغ المطالب به يمثل الفارق بين مبلغ القرض والمبلغ الذي تلقاه باﻹضافة إلى الفوائد المستحقة.
    Contabilización de los intereses devengados en las cuentas correspondientes UN تسجيل الفوائد المستحقة في الحسابات المناسبة
    Las cuentas por cobrar provenientes de transacciones con contraprestación representan los intereses devengados por cobrar provenientes de las inversiones del FNUDC. UN وتمثل الحسابات المستحقة القبض المتأتية من معاملات تبادلية الفوائد المستحقة على استثمارات الصندوق.
    viii) Los préstamos e intereses por cobrar representan los préstamos pendientes de pago e incluyen los intereses devengados por cobrar. UN ' 8` تمثل القروض والفوائد المستحقة القبض مبلغ القروض المستحقة بما في ذلك الفوائد المتراكمة.
    En años anteriores, los intereses devengados por los saldos entre fondos se acreditaban con un año de atraso. UN أما في السنوات السابقة، فكانت الفائدة المستحقة على الأرصدة المشتركة بين الصناديق تُقيد متأخرة لمدة عام.
    Tras añadir los intereses devengados y otros ingresos varios, el total de ingresos del Fondo ascendió a 4.615.857 dólares. UN وبعد إدراج إيرادات الفوائد وإيرادات متنوعة أخرى، أصبح مجموع إيرادات هذا الصندوق ٨٥٧ ٦١٥ ٤ دولارا.
    La Comisión recomienda que se apruebe la utilización de los intereses devengados en el fondo del IMIS. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على استخدام الفائدة المتراكمة في إطار صندوق نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    los intereses devengados por las operaciones con estas aportaciones figuran por tanto como ingresos de las inversiones, aunque en realidad son resultado de las operaciones de la Caja, no de sus inversiones. UN وتصنف الفائدة المكتسبة من استغلال عائد الاشتراك كإيراد استثماري، مع أنها ثمرة عمليات الصندوق وليست نتيجة استثماراته.
    Asentar el recibo de efectivo únicamente cuando los intereses devengados se acrediten a la cuenta mancomunada UN عدم تسجيل استلام النقدية إلا عندما تكون الفوائد المحصلة قد تم تقييدها في حساب مجمع النقدية.
    16.3 Los ingresos en concepto de inversiones son los intereses devengados por depósitos a corto plazo en instituciones financieras. UN 16-3 وتمثل إيرادات الاستثمار الفوائد المجنية والمستحقّة على الودائع القصيرة الأجل المحتفظ بها لدى المؤسسات المالية.
    Se ha intentado repetidas veces financiar las becas anuales con cargo a los intereses devengados por el fondo de becas. UN وجرت محاولات لتمويل الزمالات السنوية من الفوائد المحققة في صندوق الزمالات.
    Se trata de las contribuciones voluntarias prometidas o pagadas por los gobiernos o las organizaciones intergubernamentales, las donaciones de fuentes no gubernamentales y los intereses devengados, así como ingresos diversos. UN وتشمل هذه الموارد المساهمات الطوعية التي تعهدت بها أو دفعتها الحكومات أو المنظمات الحكومية الدولية، والتبرعات من مصادر غير حكومية وعوائد من فوائد مصرفية ذات صلة ودخول متنوعة.
    El FNUAP continuará sus esfuerzos para recuperar los intereses devengados por los fondos del proyecto. UN وسيواصـل الصندوق بذل جهوده عن طريق ممثليه لاســـترداد أي فائدة تكتسب على أموال المشاريع.
    soluciones, se ha propuesto financiar los reembolsos con los intereses devengados en la cuenta especial o en el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz y, como ha sugerido la delegación de la India, deducir estos intereses de futuras contribuciones. UN الحلول المقترحة لمعالجة المشكلة إمكانية تمويل المسددات من الفائدة المتجمعة من احتياطيات في الحساب الخاص أو للصندوق الاحتياطي حفظ السلم، بالاضافة إلى ما اقترحته الهند قبل ذلك وهو تعويض هذه المبالغ بالاشتراكات المقررة مستقبلا.
    los intereses devengados de las actividades del PNUD se acreditan a la cuenta del fondo de operaciones que se mantiene con esa Organización. UN وتقيد ايرادات الفائدة الناشئة عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة الانمائي لحساب الصندوق العامل المحتفظ به لدى تلك المنظمة.
    Como consecuencia de ello, la financiación de algunos planes es muy insuficiente y sus afiliados no tienen garantías de que recibirán las prestaciones acumuladas ni los intereses devengados cuando se jubilen o de manera oportuna. UN وكنتيجة لذلك، تعاني بعض النظم من نقص شديد في التمويل ولا تكفل للمشتركين تحصيل ما تراكم من استحقاقاتهم وأي فوائد مستحقة عند التقاعد أو في وقت ملائم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد