ويكيبيديا

    "los intereses jurídicos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المصالح القانونية
        
    • للمصالح القانونية
        
    • المصلحة القانونية
        
    • ومصالحهم القانونية
        
    • بالمصالح القانونية
        
    Objetivos: Proteger los intereses jurídicos de la Organización respecto de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN الهدف: حماية المصالح القانونية للمنظمة فيما يتعلق بحفظ السلام.
    Número de medidas adoptadas en defensa de los intereses jurídicos de la ONUDI. UN ● عدد التدابير المتخذة دفاعا عن المصالح القانونية لليونيدو.
    Objetivo de la Organización: proteger los intereses jurídicos de la Organización UN هدف المنظمة: حماية المصالح القانونية للمنظمة.
    Esos casos suponían una aplicación de los intereses jurídicos del Estado al que pertenecían los soldados. UN فهذه الحالات تعتبر تطبيقاً للمصالح القانونية للدولة التي تنتمي إليها القوات المعنية.
    :: Se ha incrementado la protección de los intereses jurídicos y se ha reducido el riesgo de responsabilidad jurídica para las actividades y operaciones de mantenimiento de la paz de la Organización, como demuestran: UN :: زيادة الحماية الموفرة للمصالح القانونية لأنشطة وعمليات المنظمة في مجال حفظ السلام، وتقليل تعرضها للمسؤولية القانونية، كما يتضح مما يلي:
    Objetivo de la Organización: Proteger los intereses jurídicos de la Organización. UN هدف المنظمة: حماية المصالح القانونية للمنظمة.
    Objetivo de la Organización: Proteger los intereses jurídicos de la Organización. UN هدف المنظمة: حماية المصالح القانونية للمنظمة
    Todos los contratos y acuerdos elaborados o examinados durante el bienio protegieron los intereses jurídicos de la Organización y hubo sólo dos controversias. UN وقد حمت العقود والاتفاقات المعدة أو المستعرضة أثناء فترة السنتين جميعها المصالح القانونية للمنظمة، ونشب نزاعان فقط.
    Objetivo de la Organización: proteger los intereses jurídicos de la Organización UN هدف المنظمة: حماية المصالح القانونية للمنظمة
    Objetivo de la Organización: Proteger los intereses jurídicos de la Organización. UN هدف المنظمة: حماية المصالح القانونية للمنظمة
    Objetivo de la Organización: Proteger los intereses jurídicos de la Organización. UN هدف المنظمة: حماية المصالح القانونية للمنظمة.
    Asegurarse de que los intereses jurídicos y financieros del Instituto se tengan en cuenta adecuadamente y queden protegidos por su acuerdo con UNITAR POCI UN كفالة تحقيق المصالح القانونية والمالية وحمايتها بشكل سليم في إطار الاتفاق مع برنامج المعهد للتعليم بالمراسلة.
    Objetivo de la Organización: proteger los intereses jurídicos de la Organización UN هدف المنظمة: حماية المصالح القانونية للمنظمة.
    Objetivo de la Organización: proteger los intereses jurídicos de la Organización UN هدف المنظمة: حماية المصالح القانونية للمنظمة
    Objetivo de la Organización : Proteger los intereses jurídicos de la Organización. UN هدف المنظمة: حماية المصالح القانونية للمنظمة.
    a) Optimización de la protección de los intereses jurídicos de la Organización UN (أ) توفير أقصى قدر من الحماية للمصالح القانونية للمنظمة
    a) Optimización de la protección de los intereses jurídicos de la Organización y minimización del número de controversias y otras dificultades jurídicas UN (أ) توفير أقصى قدر من الحماية للمصالح القانونية للمنظمة والتقليل إلى أدنى حد من المنازعات والصعوبات القانونية الأخرى
    a) Optimización de la protección de los intereses jurídicos de la Organización y minimización del número de controversias y otras dificultades jurídicas UN (أ) توفير أقصى قدر من الحماية للمصالح القانونية للمنظمة والتقليل إلى أدنى حد من المنازعات والصعوبات القانونية الأخرى
    a) Maximizar la protección de los intereses jurídicos de la Organización UN (أ) توفير أقصى قدر من الحماية للمصالح القانونية للمنظمة
    En el contexto internacional, el Fiscal tiene que reflejar los intereses jurídicos de la comunidad internacional y, por lo tanto, es importante instituir un mecanismo que garantice la legitimidad de su actuación. UN وفي السياق الدولي ، يتعين أن يعكس المدعي العام المصلحة القانونية للمجتمع الدولي ، وهو لذلك من اﻷهمية أن تتوفر آلية تضمن شرعية اجرائه .
    La protección de la libertad y de los intereses jurídicos de las personas con discapacidad y los niños con deficiencias es garantizada por el Estado en los tribunales o por otros medios especificados en el ordenamiento jurídico. UN وتكفل الدولة حماية حرية الأشخاص ذوي الإعاقة والأطفال ذوي العاهات الصحية ومصالحهم القانونية في المحاكم وبالطرق الأخرى التي يحددها القانون.
    Se señaló también que, al ocuparse de la cuestión de la inmunidad, era importante recordar que estaban en juego los intereses jurídicos y prácticos del Estado y no los de la persona. UN وأُشير أيضاً إلى أنه من المهم في معالجة مسألة الحصانة مراعاة أن الأمر يتعلق بالمصالح القانونية والعملية للدولة لا للفرد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد