ويكيبيديا

    "los janjaweed" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجنجويد
        
    • والجنجويد
        
    • للجنجويد
        
    • الجانجويد
        
    • الجانجاويد
        
    • بالجنجويد
        
    Al parecer cualquier persona que salga de la ciudad tiene que pagar un derecho de salida a los Janjaweed. UN ويبدو أنه يجب على أي شخص يريد أن يغادر البلدة أن يدفع رسم خروج لقوات الجنجويد.
    En el momento de presentar este informe, los Janjaweed aún no habían sido desarmados. UN ووقت تقديم هذا التقرير، لم يكن الجنجويد قد جردوا من السلاح بعد.
    Nos atacaron el mismo día que vino el avión, bombardearon cinco automóviles y los Janjaweed saquearon el pueblo. UN وقد وقع علينا الهجوم يومَ مجيء الطائرة نفسه، وقصفوا 5 سيارات وقام الجنجويد بنهب القرية.
    Los grupos armados como los Janjaweed y los Toroboros siguen secuestrando niños con frecuencia. UN ولا تزال الجماعات المسلحة مثل الجنجويد والتوروبورو تختطف الأطفال على نحو متواتر.
    Este último era efectuado por los Janjaweed o por soldados sudaneses, o por ambos. UN وكانت الهجمات البرية هذه تُشن إما من قبل جماعة الجنجويد أو من قبل جنود الحكومة السودانية أو كلا الفريقين معاً.
    Algunos dieron a entender que los Janjaweed habían sido reconocidos oficialmente por las autoridades y estaban alojados en campamentos militares. UN فقد أشار البعض إلى أن أفراد قوات الجنجويد قد سُجِّلوا رسمياً من قبل السلطات التي قامت بإيوائهم في معسكرات الجيش.
    En algunos casos los Janjaweed volvían a las aldeas varios días después y realizaban otros ataques contra los que quedaban. UN وفي بعض الحالات، يقال إن قوات الجنجويد كانت تعود إلى القرى بعد عدة أيام لتشن هجمات جديدة على أولئك الذين بقوا فيها.
    La mayoría de los alegatos eran contra los Janjaweed. UN وكانت معظم المزاعم موجهة ضد قوات الجنجويد.
    Hay también informes de que los Janjaweed y las fuerzas militares del Gobierno habían impedido a miembros de las poblaciones que cruzaran la frontera del Chad. UN كما أن هناك تقارير تشير إلى أن قوات الجنجويد والقوات العسكرية الحكومية تمنع الناس من عبور الحدود إلى تشاد.
    Hubo igualmente informes sobre centros de detención administrados por el ejército así como por los Janjaweed. UN كما كانت هناك أيضاً تقارير تشير إلى وجود مراكز احتجاز يديرها الجيش النظامي فضلاً عن قوات الجنجويد.
    Hubo asimismo algunos informes concretos de secuestros, particularmente por parte de los Janjaweed. UN كما كانت هناك بعض التقارير المحددة التي تشير إلى حدوث عمليات اختطاف، وبخاصة من قبل قوات الجنجويد.
    El segundo ejemplo es la determinación de los funcionarios públicos a negar el carácter árabe de los Janjaweed. UN والمثال الثاني هو إصرار مسؤولي الحكومة على نفي كون الجنجويد من العرب.
    El requisito más difícil de satisfacer en la crisis de Darfur sigue siendo la necesidad de que el Gobierno rompa toda relación con los Janjaweed y otros grupos armados y los desarme. UN وتظل الحاجة إلى أن تقطع الحكومة كل صلة بجماعة الجنجويد وغيرها من الجماعات المسلحة ونزع سلاحها أكبر تحد في أزمة دارفور.
    En el informe se indicaba que los Janjaweed árabes ven en las agresiones contra mujeres africanas un modo de mortificar a los grupos rebeldes africanos. UN وأفاد التقرير بأن الجنجويد العرب يرون في الاعتداء على الأفريقيات طريقة لتحقير جماعات المتمردين الأفريقية.
    Hay claras indicaciones de que estos crímenes fueron cometidos tanto por los Janjaweed como por las fuerzas gubernamentales. UN وثمة دلائل قوية على ارتكاب الجنجويد والقوات الحكومية لهذه الجرائم.
    Deben adoptarse medidas para proteger a la población vulnerable contra los Janjaweed y otros milicianos armados y grupos al margen de la legalidad. UN ويجب اتخاذ إجراءات لحماية الضعفاء من الجنجويد وغيرها من المليشيات المسلحة ومجموعات الخارجين على القانون.
    Siguieron recibiéndose a lo largo del mes informes de ataques de los Janjaweed contra aldeas. UN ووردت تقارير عن شن الجنجويد هجـمات على القرى طوال الشهر.
    Numerosas fuentes han indicado que se han utilizado aviones del Gobierno del Sudán para abastecer de armas a los Janjaweed. UN وأفادت مصادر متعددة باستعمال طائرات الحكومة السودانية لتزويد الجنجويد بالأسلحة.
    Ahora los Janjaweed abusan de ella. UN والآن فقد أساء الجنجويد إلى هذه العلاقة.
    Algunos desplazados internos indicaron al Experto independiente que los ataques eran obra de los militares y los Janjaweed. UN وقال المشردون داخليا للخبير المستقل إن قوات الجيش والجنجويد هي المسؤولة عن هذه الهجمات.
    La destrucción y devastación causadas conjuntamente por los Janjaweed y las fuerzas del Gobierno no obedecían a necesidad militar alguna. UN ولم تكن هناك أي ضرورة عسكرية لذلك التدمير والتخريب اللذين نجما عن الأعمال المشتركة للجنجويد وقوات الحكومة.
    Los comerciantes del mercado, predominantemente de las tribus fur y zaghawa, se quejan de ser objeto de acoso por los Janjaweed, quienes les exigen que les entreguen dinero y productos. UN 35 - واشتكى التجار في السوق، ومعظمهم من الفور والزغاوة، من مضايقة الجانجويد لهم الذين يطالبون التجار في أحيان كثيرة بالنقود والبضائع دون دفع ثمنها.
    ¿No tienes miedo, sabiendo lo que los Janjaweed han hecho a los aldeanos? Open Subtitles مقبرة جماعية وهى ليست بعيدة عن هنا ألستم خائفون وانتم تعلمون ما يفعله الجانجاويد بأهل القرى
    La prueba de que el Gobierno estaba vinculado a los Janjaweed era que sus fuerzas atacaban juntas. UN والدليل الذي يثبت ارتباط الحكومة بالجنجويد قيامهما معا بشن الهجمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد