Las autoridades locales que deben financiar los jardines de infantes redujeron el número de éstos en un 31%, al tiempo que ampliaron la capacidad de los que se mantuvieron. | UN | وقد خفضت السلطات المحلية الملزمة بتمويل رياض الأطفال عددها بنسبة 31 في المائة، ووسعت رياض الأطفال التي لم يتم إلغاؤها. |
Capacitación para los consejos de amigos de los jardines de infantes en la zona de Damasco | UN | تقديم التدريب لمجالس أصدقاء رياض الأطفال في منطقة دمشق. |
Establecimiento de ocho consejos de amigos de los jardines de infantes y prestación de apoyo a los siete consejos existentes (República Árabe Siria) | UN | إنشاء 8 مجالس لأصدقاء رياض الأطفال وتقديم الدعم لـ 7 مجالس قائمة من قبل، الجمهورية العربية السورية |
Los Ministerios de Educación, Trabajo y Desarrollo Social establecieron un comité conjunto para evaluar el estado de la enseñanza en los jardines de infantes. | UN | وأنشأت وزارات التربية والتعليم والعمل والتنمية الاجتماعية لجنة مشتركة بغية تقييم مركز التعليم في رياض الأطفال. |
La minoría alemana considera que no recibe financiación pública suficiente, en especial por la falta de subvenciones para los jardines de infantes en algunas comunidades y la financiación de actividades culturales. | UN | وترى اﻷقلية اﻷلمانية أن هناك بعض أوجه القصور في التمويل العام، لا سيما فيما يتعلق بعدم توفير منح لرياض اﻷطفال في بعض المجتمعات المحلية، وفيما يتعلق بتمويل اﻷنشطة الثقافية. |
Su proporción entre los niños matriculados en los jardines de infantes ascendía a 5,7% en 1999. | UN | وقد بلغت حصتهم بين الأطفال الملتحقين برياض الأطفال في عام 1999، 5.7 في المائة. |
los jardines de infantes son como ladrones. | Open Subtitles | رياض الأطفال الأن تقوم بسرقة الأباء |
Entre los niños matriculados en los jardines de infantes se incluyen los niños que aún no están matriculados en las escuelas primarias de nueve años y están preparándose para la escuela, de tal manera que están matriculados en los programas más breves de jardines de infantes. | UN | ويعد من بين الأطفال في رياض الأطفال يحسب أيضا الأطفال الذين لم يلتحقوا بعد بالمدارس الابتدائية ذات التسع سنوات ويستعدون للمدرسة على نحو يلتحقون فيه ببرامج اقصر لرياضة الأطفال. |
Las dos oficinas de asesoramiento jurídico prestaron servicios a 318 mujeres y hombres, y un total de 1.271 niños asistieron a los jardines de infantes y guarderías de los centros de programas para la mujer. | UN | وقدم مكتبا المشورة القانونية خدمات لما مجموعه 318 امرأة ورجلا، فيما أفاد ما مجموعه 271 1 طفلا في خدمات رياض الأطفال ودور الحضانة التابعة لمراكز برنامج المرأة. |
En la escuelas el " grado cero " es gratuito, y en los jardines de infantes el costo lo determina el órgano rector respectivo. | UN | و " الفرقة صفر " دراستها مجانية بالمدارس، ومصروفاتها في رياض الأطفال تحددها مجالس إدارة تلك المؤسسات. |
Hasta ahora la participación directa se ha limitado a un presupuesto anual de $ 10.000 para los servicios y de $ 30.000 para ayudar al pago de salarios de los maestros de los jardines de infantes. | UN | واقتصرت مشاركة الحكومة المباشرة حتى الآن على ميزانية سنوية مقدارها 000 10 دولار أمريكي لدعم الخدمات و 000 30 دولار أمريكي للمساعدة في دفع رواتب معلمي رياض الأطفال. |
En el marco de la Estrategia para la educación, se está trabajando para mejorar las condiciones de los jardines de infantes públicos y los programas para la educación preescolar. | UN | وفي إطار استراتيجية التعليم، يجري العمل من أجل تحسين ظروف رياض الأطفال العامة وتحسين المناهج الدراسية بالنسبة للتعليم قبل المدرسي. |
Esas medidas facilitan una transición gradual de los niños de cinco a seis años de los jardines de infantes y los prepara para el primer grado. | UN | وهذه التدابير تتيح الانتقال التدريجي للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 5 سنوات و 6 سنوات في رياض الأطفال وإعدادهم للصف الأول. |
El siguiente cuadro muestra la distribución de los jardines de infantes por gobernaciones en el período 2006-2010. | UN | بيانات رياض الأطفال 2006-2010 وتوزعها حسب المحافظات لعام 2010 |
En octubre de 1998, el Ministerio de Asuntos Sociales publicó el informe sobre " Empleo de un número mayor de hombres en los jardines de infantes " . | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 1998، نشرت وزارة الشؤون الاجتماعية تقريرا بعنوان " تشغيل مزيد من الرجال في رياض الأطفال " . |
En abril de 2000, la proporción de mujeres maestras era de 95,3% en los jardines de infantes, 92,4% en el ciclo primario, 82,7 en el ciclo intermedio y 61,7% en el ciclo secundario. | UN | وفي نيسان/أبريل 2000 بلغت نسبة عدد المدرسات في رياض الأطفال 95.3 في المائة وفي المرحلة الابتدائية 92.4 في المائة وفي المرحلة المتوسطة 82.7 في المائة وفي المرحلة الثانوية 61.7 في المائة. |
Según datos del Ministerio de Educación, un total de 19 504 niñas y mujeres no kuwaitíes están matriculadas en el sistema educacional, desde los jardines de infantes hasta los niveles superiores de la enseñanza secundaria. | UN | 6 - ومضت قائلة إنه وفقاً لوزارة التعليم، يوجد ما مجموعه 504 19 فتاة وامرأة غير كويتية مقيدات في نظام التعليم، حيث يتراوح هذا من رياض الأطفال إلى مستويات التعليم الثانوي العالي. |
203. Existe un marco para la integración de estudiantes con un rendimiento inferior al mínimo en los jardines de infantes, los centros de enseñanza primaria, y las escuelas secundarias. | UN | 203- ويوجد في ليختنشتاين إطار لإدماج التلاميذ والطلاب ذوي الأداء الضعيف في رياض الأطفال والمدارس الابتدائية والمدارس الثانوية. |
66. Desde 2007, el alemán es el idioma que se usa en los jardines de infantes de Liechtenstein para facilitar a los niños extranjeros el aprendizaje del idioma escrito y la integración. | UN | 66- ومنذ عام 2007، تُستخدم اللغة الألمانية الفصحى كلغة للتعليم في رياض الأطفال بليختنشتاين، وذلك بهدف تيسير تعلُّم اللغة المكتوبة والاندماج للأطفال الناطقين بلغات أجنبية. |
Inmediatamente después, la escolarización y los jardines de infantes pueden ofrecerles estructuras y hábitos de seguridad, que es lo que más necesitan en un medio de caos, característico de los conflictos armados. | UN | ثم إلحاقهم بالمدارس ويمكن لرياض اﻷطفال أن توفر لهم الهياكل والعادات المطمْئنة التي هم بحاجة ماسة إليها وسط الفوضى التي تتسم بها المنازعات المسلحة. |
El candidato es uno de los autores principales del plan de estudios del Gobierno para los jardines de infantes, basado en el juego | UN | واحدة من أهم مؤلفي المناهج الدراسية الحكومية الخاصة برياض الأطفال استناداً إلى اللعب |