ويكيبيديا

    "los jefes de gobierno del commonwealth" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رؤساء حكومات الكمنولث
        
    • رؤساء حكومات الكومنولث
        
    El mismo mes, en Chipre, los Jefes de Gobierno del Commonwealth, en una declaración enérgica, hicieron mención especial de dichas metas y las de la Convención. UN وفي الشهر ذاته، أصدر رؤساء حكومات الكمنولث في قبرص بيانا شديد اللهجة خص بالذكر أهداف منتصف العقد والاتفاقية.
    los Jefes de Gobierno del Commonwealth se reunieron en Auckland (Nueva Zelandia) del 10 al 13 de noviembre de 1995. UN ١ - اجتمع رؤساء حكومات الكمنولث في أوكلاند، بنيوزيلندا، في الفترة من ١٠ الى ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    los Jefes de Gobierno del Commonwealth se reunieron en Durban del 12 al 15 de noviembre de 1999. UN 1 - اجتمع رؤساء حكومات الكمنولث في دربان في الفترة من 12 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    Tomando nota de la decisión de los Jefes de Gobierno del Commonwealth de suspender la condición de Nigeria como miembro del Commonwealth, UN وإذ تحيط علما بما قرره رؤساء حكومات الكومنولث من تعليق عضوية نيجيريا في الكومنولث،
    La secretaría del Commonwealth, que desempeña funciones ejecutivas, organiza diversas actividades para promover los Principios de Harare que figuran en la Declaración de Harare de 1991 aprobada por los Jefes de Gobierno del Commonwealth. UN وتنظم أمانة الكومنولث وهي الساعد التنفيذي للرابطة التي تضم ٥٤ بلدا، مجموعة من اﻷنشطة لتشجيع مبادئ هراري كما وردت في إعلان هراري لعام ١٩٩١ الذي اعتمده رؤساء حكومات الكومنولث.
    El Foro hizo también un llamamiento a los Jefes de Gobierno del Commonwealth para que fortaleciesen las INDH y les prestasen un apoyo suficiente. UN كما طلب المنتدى أيضاً إلى رؤساء حكومات الكومنولث تعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وتقديم الدعم الكافي لها.
    Se acordó que uno de sus principales objetivos sería la promoción de un mayor acceso de las instituciones nacionales de derechos humanos a las reuniones de los Jefes de Gobierno del Commonwealth, así como un mayor diálogo e interacción con éstos. UN وقد اتُّفق على أن يكون أحد الأهداف الرئيسية للمنتدى هو تعزيز زيادة الوصول والحوار، والتفاعل بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان واجتماعات رؤساء حكومات الكمنولث.
    6. los Jefes de Gobierno del Commonwealth mantienen su compromiso de utilizar la capacidad de fomento del consenso del Commonwealth en beneficio no sólo de sus miembros sino de toda la sociedad. UN ٦ - وما زال رؤساء حكومات الكمنولث ملتزمين باستخدام المقدرة المتوفرة لدى الكمنولث على بناء توافق اﻵراء لصالح أعضائه ولصالح المجتمع العالمي اﻷوسع.
    De conformidad con los principios de las Naciones Unidas, Nueva Zelandia ha participado activamente en el Grupo de Acción de los Ministros del Commonwealth para la promoción de los principios de buen gobierno establecidos en la reunión de los Jefes de Gobierno del Commonwealth, celebrada en Harare en 1991, y reafirmados en su reunión celebrada en Auckland en 1995. UN واتساقا مع مبادئ اﻷمم المتحدة، شاركت نيوزيلندا بنشاط في فريـق عمـل وزراء الكمنولث لتعزيز مبادئ الحكم الصالح التي أرسيت في اجتماع رؤساء حكومات الكمنولث المعقـود في هراري في ١٩٩١، وتأكدت مرة أخرى في اجتماع أوكلنــد في عام ١٩٩٥.
    En la Reunión de Jefes de Gobierno del Commonwealth, celebrada en Australia del 2 al 5 de marzo de 2002, los Jefes de Gobierno del Commonwealth emitieron el Coolum Communiqué en apoyo del Plan de Acción del Commonwealth para combatir el terrorismo. UN 53 - في اجتماع رؤساء حكومات الكمنولث، الذي عقد في أستراليا في الفترة من 2 إلى 5 آذار/مارس 2002، أصدر رؤساء حكومات الكمنولث " بلاغ كولم " لتأييد خطة عمل الكمنولث لمكافحة الإرهاب.
    3. Cabe asimismo recordar que, en su comunicado final, los Jefes de Gobierno del Commonwealth refrendaron esta iniciativa en su reunión celebrada en Malta en noviembre de 2006. UN 3 - ومن الجدير بالذكر أيضا أن رؤساء حكومات الكمنولث أيدوا هذه المبادرة في بيانهم الختامي الصادر عن اجتماعهم المعقود في مالطة في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Tomando nota con aprecio también de la declaración de los Jefes de Gobierno del Commonwealth sobre medidas para luchar contra las enfermedades no transmisibles, aprobada en noviembre de 2009, UN وإذ تحيط علما مع التقدير أيضا ببيان رؤساء حكومات الكمنولث المتعلق بإجراءات مكافحة الأمراض غير المعدية الذي اعتمد في تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    Tomando nota con aprecio también de la declaración de los Jefes de Gobierno del Commonwealth sobre medidas para luchar contra las enfermedades no transmisibles, aprobada en noviembre de 2009, UN وإذ تحيط علما مع التقدير أيضا ببيان رؤساء حكومات الكمنولث المتعلق بإجراءات مكافحة الأمراض غير المعدية الذي اعتمد في تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    El tema de la reunión fue el cambio climático y los derechos humanos, con el objetivo de realizar aportes a la reunión de los Jefes de Gobierno del Commonwealth. UN وكان موضوع الاجتماع تغير المناخ وحقوق الإنسان بهدف الإسهام بمدخلات في اجتماع رؤساء حكومات الكومنولث.
    En el séptimo párrafo del preámbulo, si bien se toma nota de la decisión de los Jefes de Gobierno del Commonwealth de suspender la condición de Nigeria como miembro del Commonwealth, no se refleja el espíritu general de esa decisión. UN والفقرة السابعة من الديباجة تشير إلى قرار رؤساء حكومات الكومنولث بتعليق عضوية نيجيريا في الكومنولث، ولكنها لا تعبر عن الروح العامة لذلك القرار.
    Se acordó que uno de los principales objetivos del foro sería la facilitación del acceso de las INDH a las reuniones de los Jefes de Gobierno del Commonwealth, así como un más amplio diálogo e interacción con éstos. UN وقد اتُّفق على أن يكون أحد الأهداف الرئيسية للمنتدى هو تعزيز زيادة الوصول والحوار، والتفاعل بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان واجتماعات رؤساء حكومات الكومنولث.
    los Jefes de Gobierno del Commonwealth pidieron a las Naciones Unidas que organizarán una cumbre a este respecto la última vez que se reunieron, en Trinidad y Tabago en 2009. UN لقد دعا رؤساء حكومات الكومنولث الأمم المتحدة إلى استضافة مؤتمر القمة هذا في أخر اجتماع لهم في ترينيداد وتوباغو في عام 2009.
    Junto con otros Estados del Commonwealth, Jamaica participó en la aprobación de un plan de acción contra el terrorismo en la reunión que los Jefes de Gobierno del Commonwealth celebraron en marzo de 2002. UN وشاركت جامايكا، إلى جانب دول الكومنولث الأخرى، في اعتماد خطة عمل لمكافحة الإرهاب، وذلك في اجتماع رؤساء حكومات الكومنولث المعقود في آذار/مارس 2002.
    Tras una propuesta del Representante Especial y una serie de consultas celebradas a iniciativa de éste, los Jefes de Gobierno del Commonwealth emitieron en noviembre de 1999 el Comunicado de Durban, en el que condenaban enérgicamente los ataques, los abusos, el reclutamiento y el despliegue de niños en conflictos armados e instaban a que se pusiera fin a esas prácticas. UN 65 - على إثر اقتراح قدمه الممثل الخاص، أصدر رؤساء حكومات الكومنولث في ديربان بلاغا في تشرين الثاني/نوفمبر 1999، يدين بقوة استهداف الأطفال وتجنيدهم ونشرهم في الصراع المسلح وطلب وضع حد لهذه الممارسات.
    El PNUMA proporcionó asistencia e insumos técnicos durante la Mesa redonda de ministros africanos sobre el cambio climático, que tuvo lugar en Kampala, en paralelo con la Reunión de los Jefes de Gobierno del Commonwealth. UN 14 - ووفر اليونيب التيسير والمدخلات التقنية خلال عقد المائدة المستديرة للوزراء الأفارقة بشأن تغير المناخ في كمبالا على هامش اجتماع رؤساء حكومات الكومنولث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد