ويكيبيديا

    "los jefes de las oficinas regionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رؤساء المكاتب الإقليمية
        
    • وستناط برؤساء المكاتب الإقليمية
        
    • لرؤساء المكاتب الإقليمية
        
    los jefes de las oficinas regionales y de la suboficina regional tienen responsabilidad de supervisión general sobre el personal civil de sus respectivas oficinas. UN ويتمتع رؤساء المكاتب الإقليمية والمكتب الفرعي بسلطة إشرافية كلية على الموظفين المدنيين في مكاتبهم.
    los jefes de las oficinas regionales dependen del Representante Especial Conjunto por conducto del Jefe de Gabinete. UN ويتبع رؤساء المكاتب الإقليمية للممثل الخاص المشترك عن طريق رئيس الأركان.
    La Misión ha examinado las funciones y responsabilidades de los jefes de las oficinas regionales y auxiliares y ha ajustado sus categorías con arreglo al volumen de trabajo, el tamaño y las funciones de la oficina. UN استعرضت البعثة مهام ومسؤوليات رؤساء المكاتب الإقليمية والفرعية وعدلت مستويات رتب رؤساء المكاتب تبعا لعبء العمل وحجمه ومهامه.
    los jefes de las oficinas regionales y auxiliares se encargarán de supervisar el personal civil de sus respectivas oficinas. UN وستناط برؤساء المكاتب الإقليمية والفرعية مسؤولية الإشراف عموما على الموظفين الدوليين في مكاتب كل منهم.
    Esto incluye un alto grado de autoridad delegada a los jefes de las oficinas regionales y auxiliares en cuestiones administrativas y financieras, a fin de aumentar la eficiencia y eficacia de la Misión con una estructura de organización descentralizada. UN ويشمل هذا درجة عالية وكبيرة من السلطة المفوَّضة لرؤساء المكاتب الإقليمية والفرعية في المسائل الإدارية والمالية تعزيزا لكفاءة وفعالية البعثة في إطار هيكل تنظيمي لامركزي.
    Además, se destinan 29.000 dólares para facilitar los viajes de los jefes de las oficinas regionales a fin de asistir a las reuniones mensuales con el Representante Especial del Secretario General y con los cuadros directivos superiores. UN وبالإضافة إلى ذلك، يخصص أيضاً اعتماد بمبلغ 000 29 دولار لتيسير سفر رؤساء المكاتب الإقليمية لحضور الاجتماعات الشهرية العادية مع الممثل الخاص للأمين العام وأعضاء الإدارة العليا.
    Esto se reiteró en numerosas ocasiones por escrito a todos los jefes de las oficinas regionales y al personal superior militar y civil en las sesiones de información. UN وتكرر التأكيد على ذلك كتابة في مناسبات عديدة لدى جميع رؤساء المكاتب الإقليمية وخلال جلسات الإحاطة التي تنظم لكبار الموظفين العسكريين والمدنيين.
    Esto entraña cierto grado de delegación de autoridad en los jefes de las oficinas regionales y en la suboficina de Zalingei en lo tocante a cuestiones administrativas y financieras, con el fin de aumentar la eficacia y eficiencia de la misión en el contexto de una estructura organizativa descentralizada. UN وهي تشمل السلطة المفوضة إلى رؤساء المكاتب الإقليمية ومكتب زالنجي الفرعي في المسائل الإدارية والمالية بغية رفع فعالية وكفاءة البعثة في سياق هيكل تنظيمي لا مركزي.
    los jefes de las oficinas regionales y de sector seguirán encargándose de la supervisión general del personal civil de sus respectivas oficinas. UN 10 - وسيواصل رؤساء المكاتب الإقليمية ومكاتب القطاعات الاضطلاع بمسؤولية الإشراف العام على الموظفين المدنيين في مكاتبهم.
    Esto entraña cierto grado de delegación de autoridad a los jefes de las oficinas regionales y la suboficina de Zalingei en lo tocante a cuestiones administrativas y financieras, con el fin de aumentar la eficacia y eficiencia de la Operación en el contexto de una estructura organizativa descentralizada. UN وتشمل هذه المسؤولية تفويض السلطة إلى رؤساء المكاتب الإقليمية والمكتب دون الإقليمي في زالنجي في المسائل الإدارية والمالية بهدف تعزيز فعالية وكفاءة العملية المختلطة في سياق هيكل تنظيمي لامركزي.
    los jefes de las oficinas regionales y de sector seguirán encargándose de la supervisión general del personal civil en sus respectivas oficinas. UN 12 - وسيواصل رؤساء المكاتب الإقليمية ومكاتب القطاعات الاضطلاع بمسؤولية الإشراف العام على الموظفين المدنيين في مكاتبهم.
    Esto entraña cierto grado de delegación de autoridad a los jefes de las oficinas regionales y la suboficina de Zalingei en lo tocante a cuestiones administrativas y financieras, con el fin de aumentar la eficacia y eficiencia de la Operación en el contexto de una estructura organizativa descentralizada. UN وتشمل هذ المسؤولية السلطة المفوضة إلى رؤساء المكاتب الإقليمية والمكتب دون الإقليمي في زالنجي في المسائل الإدارية والمالية بغية تعزيز فعالية وكفاءة العملية في سياق هيكل تنظيمي لا مركزي.
    Esto entraña cierto grado de delegación de autoridad a los jefes de las oficinas regionales y la suboficina de Zalingei en lo tocante a cuestiones administrativas y financieras, con el fin de aumentar la eficacia y eficiencia de la Operación en el contexto de una estructura organizativa descentralizada. UN وتشمل هذه المسؤولية السلطة المفوضة إلى رؤساء المكاتب الإقليمية والمكتب دون الإقليمي في زالنجي في المسائل الإدارية والمالية بغية تعزيز فعالية وكفاءة العملية في سياق هيكل تنظيمي لا مركزي.
    La Dependencia también presta servicios a las reuniones bianuales del mecanismo de coordinación regional, que reúne a los jefes de las oficinas regionales para Europa y Asia central de los fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas; UN وتقدم الوحدة أيضا خدمات إلى الاجتماعات نصف السنوية التي تعقدها آلية التنسيق الإقليمي والتي تضم رؤساء المكاتب الإقليمية لأوروبا وآسيا الوسطى التابعة لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة؛
    Estos equipos también se mantendrán en estrecho contacto con los jefes de las oficinas regionales y la División de Asuntos Civiles y les proporcionarán apoyo analítico. UN وستتواصل هذه الأفرقة أيضاً على نحو وثيق مع رؤساء المكاتب الإقليمية وشعبة الشؤون المدنية وتزودهم بالدعم التحليلي. قسم شؤون الانتخابات
    Bajo la orientación general de la sede de la Misión, los jefes de las oficinas regionales de la MONUC son los responsables de elaborar y llevar a cabo planes de acción regionales para prevenir la explotación y los abusos sexuales en sus respectivas zonas. UN 60 - وفي ظل التوجيه العام الصادر من مقر قيادة البعثة، يتولى رؤساء المكاتب الإقليمية للبعثة مسؤولية وضع وتنفيذ خطط عمل إقليمية من أجل منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين، كل في منطقته.
    En consecuencia, se propone establecer una estructura de dos niveles, en la que los jefes de las oficinas regionales de El Fasher, Nyala y El Geneina tendrán categoría D-1 y el jefe de la suboficina de Zalingei categoría P-4. UN ونتيجة لذلك، يُقترَح إنشاء هيكل من مستويين يعين بموجبه رؤساء المكاتب الإقليمية في الفاشر ونيالا والجنينة برتبة مد-1 ورئيس المكتب الفرعي في زالنجي برتبة ف - 4.
    los jefes de las oficinas regionales y auxiliares se encargarán de supervisar el personal civil de sus respectivas oficinas. UN وستناط برؤساء المكاتب الإقليمية والفرعية مسؤولية الإشراف عموما على الموظفين الدوليين في مكاتب كل منهم.
    los jefes de las oficinas regionales y auxiliares se encargarán de la supervisión general del personal civil de sus respectivas oficinas. UN وستناط برؤساء المكاتب الإقليمية والفرعية مسؤولية الإشراف عموما على الموظفين المدنيين في مكاتب كل منهم.
    los jefes de las oficinas regionales y de las suboficinas tendrán responsabilidad de supervisión general sobre el personal civil de sus respectivas oficinas. UN وستناط برؤساء المكاتب الإقليمية والفرعية مسؤولية الإشراف العام على الموظفين المدنيين، كل في مكتبه.
    Esto entraña cierto grado de delegación de autoridad en los jefes de las oficinas regionales y la suboficina en lo tocante a las cuestiones administrativas y financieras, con el fin de aumentar la eficacia y eficiencia de la misión en una estructura organizativa descentralizada. UN ويشمل هذا درجة عالية وكبيرة من السلطة المفوَّضة لرؤساء المكاتب الإقليمية والفرعية في المسائل الإدارية والمالية تعزيزا لكفاءة وفعالية البعثة في إطار هيكل تنظيمي لامركزي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد