No matamos a los ladrones, ni aun cuando traicionan a un amigo. | Open Subtitles | لذلك لن أقتلك فأنا لاأقتل الأصدقاء اللصوص حتى ولو خونة |
Si lo logramos... seremos la envidia de todos los ladrones en Sumdall. | Open Subtitles | إذا نجحنا في تحقيق هذا سيحسدنا كل اللصوص في سومدال |
Los empleados del banco corrieron grave peligro... porque los ladrones iban armados con escopetas. | Open Subtitles | جميع مُستخدمي المَصْرف كانوا في خطر مُحدق لأن اللصوص كانوا مُدججين بالبنادق |
¿Y los ladrones que lo robaron del dueño anterior la semana pasada? | Open Subtitles | و اللصوص الذي سرقوها من المالكين في الأسبوع الماضي ؟ |
¡Entonces es una tierra opuesta! los ladrones persiguen a los policías, los gatos tienen cachorros... | Open Subtitles | إذن كل شيء فيها مقلوب ، لصوص يمسكون الشرطة ، قطط تغلب الكلاب |
los ladrones pretenden usar la tormenta como tapadera y atacar cuando la seguridad está a niveles peligrosamente agotados. | Open Subtitles | اللصوص قصدوا أن يستخدموا العاصفة كغطاء و يضربون ندما يكون الأمن مستنزف في مستويات خطيرة. |
Después de todo, hay honor entre los ladrones incluso si son lobos. | Open Subtitles | ثمّة شرف بعد كلّ بين اللصوص حتّى إن كانوا مذؤوبين |
Oí que uno de los ladrones en la playa, deseoso de impresionarla, asaltó otro. | Open Subtitles | سمعت أن أحد اللصوص على الشاطئ، رغب بإثارة إعجابها، فاعتدى على آخر |
Entonces, si no se puede reproducir el color, eso quiere decir que los ladrones robaron un camión de APD. | Open Subtitles | إذاً، إن لم يكن بإمكانك انتاج نسخة اخرى ،من اللون فهذا يعني أن اللصوص سرقوا عربة |
los ladrones robaron material hospitalario para venderlo. | Open Subtitles | اللصوص يسرقون معدات المستشفى ويبيعوها كخردة |
En razón de la falta de equipo, no se tomaron impresiones ni medidas de las marcas que habían dejado en el fichero las herramientas usadas por los ladrones. | UN | ونظرا لعدم توفر أية معدات لم تسجل أو تلمس أية علامات لﻷدوات التي تركها اللصوص على الخزانة. |
Se recabó asistencia de los militares, a fin de aprovechar su red de inteligencia para obtener información sobre la identidad de los ladrones y los cómplices. | UN | كما التمست مساعدة العسكريين للحصول من شبكة مخابراتهم على معلومات عن هوية اللصوص والمتواطئين معهم. |
Ninguno de los funcionarios resultó herido, y los objetos robados fueron recuperados más tarde cuando los ladrones tuvieron un accidente con el auto. | UN | ولم يتعرض أي موظف لﻹصابة، وجرى استرداد البنود المسروقة فيما بعد عندما تعرض اللصوص لحادث سيارة. |
Se le refirió incluso un caso en el que los ladrones habían intentado pasar por fuerzas del Taliban para no ser procesados. | UN | وأشار السكان أيضاً إلى حالة ادعى فيها اللصوص أنهم من الطلبان لتجنب الملاحقة. |
Declaramos que esta es la lógica de los ladrones, al estilo japonés. ¿Por qué está el Japón tan frenético y por qué reacciona en forma exagerada ante nuestro lanzamiento de un satélite? | UN | إننا نعلن أن هذا المنطق هو منطق اللصوص علــى الطريقة اليابانية. |
Se cree que los ladrones separaron el camión delantero del remolque incendiado y se marcharon en él. | UN | ومن المعتقد، وفقا لذلك، أن اللصوص فصلوا مقدمة الشاحنة عن الشاحنة المشتعلة وانطلقوا بها. |
los ladrones fracasaron en su intento y huyeron cuando los serbios se congregaron para proteger sus bienes e incluso dispararon utilizando un fusil de caza con licencia. | UN | ولكن المحاولة فشلت وهرب اللصوص عندما هرع الصرب إلى حماية ممتلكاتهم بل وأطلقوا النار من بندقية صيد مرخصة. |
Asimismo, se han proporcionado escoltas a los agricultores locales temerosos de convertirse en blanco de los ladrones. | UN | وتم أيضا توفير الحراسة للمزارعين المحليين الذي يخشون استهدافهم من قبل اللصوص. |
Pero lo que es realmente excitante aquí es que no puedo encontrar absolutamente ningún signo... de que los ladrones hayan estado aquí antes. | Open Subtitles | لكن الشيء المثير جدا هنا . . أني لم استطيع أن أجد علامة على أن لصوص القبور كانوا هنا قبلنا |
los ladrones iraníes eran cuatro, uno de ellos armado con un fusil GC. y otro una bayoneta. Iban vestidos a la usanza iraní y hablaban farsi. | UN | وكان عدد السارقين اﻹيرانيين ٤ أشخاص أحدهم يحمل بندقية من طراز جي سي واﻵخر يحمل شيش ويرتدون الملابس اﻹيرانية ويتحدثون اللغة الفارسية. |
Incluso entre los ladrones de gatos un cuarto piso es considerado como una hazaña muy temeraria. | Open Subtitles | فحتى اللص لن يغامر بالدخول و التعرض للخطر |
La oficina cuenta con tres ventanas de vidrio común, un blanco fácil para los ladrones. | UN | وللمكتب ثلاث نوافذ زجاجية عادية، مما يجعله هدفا سهلا للصوص. |
Y esto va a seguir sucediendo hasta que los vecinos y la policía incrementen la seguridad, y en ese momento los ladrones se van a ir a otra parte. | TED | وسيظل ذلك يحدث حتى يشدد السكان والشرطة التدابير الأمنية، عندئذٍ، سينتقل السارقون إلى مكان آخر. |
Creemos que los ladrones aprovecharon la marejada para sacar mucho oro de la bóveda del segundo piso. | Open Subtitles | نعتقد بأن سارقي البنك إستغلوا الموج البحري من أجل إستخراج كمية كبيرة من الذهب من خزينة الطابق الثاني |
Seguro que tiene información sobre los ladrones y sobre a dónde ha ido a parar el oro. | Open Subtitles | سيكون لديه معلومات عن من همّ لصوصنا وإلى أين ذهبنا يذهب. |
¿Tiene una descripción de los ladrones? | Open Subtitles | ألديكم وصف للسارقين , أيها الضابط ؟ |
Pero no podemos llevárnoslo con la luz del día... nos lo quitarían los ladrones. | Open Subtitles | و لكن لا نستطيع أخذها بعيدا في وضح النهار, سوف نكون مشبوهين لللصوص. |
Emboscar es lo que la policía le hace a los ladrones. | Open Subtitles | فالإيقاع في الشرك هو ما يفعله رجال الشرطة باللصوص |
Hay unas siglas muy raras en las agendas de dos de los ladrones. | Open Subtitles | هناك أسماء مريبة في إثنين مِنْ مفكرات اللصوصَ |
La próxima vez que necesites al Rey de los ladrones sabrás dónde encontrarme, compañero. | Open Subtitles | في المرة القادمة إذا تريد ملك اللصوصِ ستعرف أين تجدني يا شريك |
Otro robo de auto dejó a un hombre en situación crítica. los ladrones literalmente lo lanzaron de su coche. | Open Subtitles | جريمة أخرى من سلسلة سرقة سيّارات، تُخلّف رجلاً بحالة حرجة حيث ألقاه اللّصوص من سيّارته. |
Porque son los ladrones que toman sobornos y obtener realojamiento | Open Subtitles | لأنهم هم المحتالين يأخذون الرشاوى للحصول على الإسكان |