ويكيبيديا

    "los libros del registro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دفاتر السجل
        
    Los matrimonios tradicionales están registrados en los libros del registro Civil reservados a los matrimonios consuetudinarios. UN ويُسَجَّل الزواج العرفي في دفاتر السجل المدني المخصصة للزواج العرفي.
    En las deliberaciones se halló una solución a la cuestión del suministro de la información contenida en los libros del registro civil. UN وحددت المناقشات السبيل إلى المضي قدما فيما يتصل بمسألة توافر المعلومات المضمنة في دفاتر السجل المدني.
    Han finalizado todos los preparativos para iniciar la encuadernación en tapa dura de las copias certificadas de los libros del registro civil. UN وقد اكتملت جميع الأعمال التحضيرية لبدء عملية إعداد مجلدات سميكة الأغلفة لنسخ دفاتر السجل المدني المصدّق عليها.
    La aplicación del acuerdo de diálogo entre Belgrado y Pristina sobre los libros del registro Civil ha progresado bien. UN أُحرز تقدم كبير في تنفيذ اتفاق الحوار بين بلغراد وبريشتينا بشأن دفاتر السجل المدني.
    La certificación de los libros del registro civil solo cumple parcialmente los objetivos de la EULEX en esta esfera. UN ولا تفي عملية التصديق على دفاتر السجل المدني إلا جزئياً بالأهداف التي حددتها بعثة الاتحاد الأوروبي في هذا المجال.
    La evaluación general de la Misión fue positiva, con algunas recomendaciones para mejorar aún más el uso de los libros del registro civil. UN وكان تقييم البعثة إجمالا تقييماً إيجابياً، وقُدّمت بعض التوصيات بهدف مواصلة تحسين سبل استخدام دفاتر السجل المدني.
    Se han hecho progresos en la aplicación del acuerdo sobre el diálogo de 2 de julio de 2011 relativo a los libros del registro civil. UN وقد أُحـرِز تقدم في تنفيذ اتفاق الحوار المبرم في 2 تموز/ يوليه 2011 بشأن دفاتر السجل المدني.
    El proyecto a gran escala para cumplir el acuerdo de diálogo facilitado por la Unión Europea entre Belgrado y Pristina sobre los libros del registro civil prosigue a ritmo normal sin dificultades significativas. UN يسير المشروع الشامل لتنفيذ اتفاق الحوار الذي ييسره الاتحاد الأوروبي بين بلغراد وبريشتينا بشأن دفاتر السجل المدني بوتيرة عادية دون أي صعوبات كبرى.
    Durante abril, el proyecto se centró en los libros del registro civil para Pristina y Podujevë/Podujevo. UN وخلال نيسان/أبريل، انصب تركيز المشروع على دفاتر السجل المدني لبريشتينا وبودوييفا/بودوييفو.
    La EULEX ha hecho hincapié en la necesidad de elaborar un enfoque estratégico para garantizar que los libros del registro Civil se integran en el proceso de registro del estado civil y se puedan detectar posibles discrepancias. UN وشددت بعثة الاتحاد الأوروبي على ضرورة اتباع نهج استراتيجي لكفالة إدماج دفاتر السجل المدني في إجراءات تسجيل الحالة المدنية، وعلى أنه يمكن كشف أوجه تباين محتملة.
    Si bien los oficiales del registro civil usan los libros del registro civil en su labor cotidiana, entre otras cosas la EULEX recomendó que se impartiera formación oficial sobre la legislación vigente y se instituyeran procedimientos operativos estándar. UN وفي حين يستخدم موظّفو الأحوال المدنية دفاتر السجل المدني في عملهم اليومي، تضمّنت توصيات بعثة الاتحاد الأوروبي إجراء تدريب رسمي على التشريعات القائمة ووضع إجراءات عمل داخلية موحدة.
    Como parte de la aplicación del Acuerdo de diálogo sobre los libros del registro civil suscrito el 2 de julio de 2011, la EULEX apoyó las reuniones del Comité Conjunto celebradas el 28 de febrero y el 5 de abril. UN وفي إطار تنفيذ اتفاق الحوار، المبرم في 2 تموز/يوليه 2011، بشأن دفاتر السجل المدني، قدمت البعثة الدعم إلى اجتماعي اللجنة العليا المشتركة المعقودين في 28 شباط/فبراير و 5 نيسان/أبريل.
    Libros del registro civil. La EULEX ha seguido ejecutando un proyecto piloto en Niš (Serbia), dentro del marco del acuerdo sobre los libros del registro civil concertado el 2 de julio de 2011. UN دفاتر السجل المدني - واصلت بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون تنفيذ مشروع تجريبي في نيش، صربيا، في إطار الاتفاق الذي تم التوصل إليه بشأن دفاتر السجل المدني في 2 تموز/يوليه 2011.
    Libros del registro civil. El 24 de enero, la EULEX entregó 972 copias certificadas de los libros del registro civil al Organismo de Registro Civil de Kosovo. UN دفاتر السجل المدني - في 24 كانون الثاني/يناير، سلمت بعثة الاتحاد الأوروبي 972 نسخة مصدقة لدفاتر السجل المدني إلى وكالة التسجيل المدني في كوسوفو.
    El proyecto de apoyo a la aplicación del acuerdo entre Belgrado y Pristina relativo a la reproducción y la certificación de los libros del registro civil terminó el 31 de marzo. UN واكتمل في 31 آذار/مارس المشروع الداعم لتنفيذ الاتفاق بين بريشتينا وبلغراد المتعلق بنسخ دفاتر السجل المدني والتصديق عليها.
    Con miras a establecer un sistema fiable de registro del estado civil, la EULEX sigue vigilando la utilización de los testimonios certificados de los libros del registro civil mediante visitas sobre el terreno a las regiones. UN وتواصل بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو رصد استخدام النسخ المصدّقة عن دفاتر السجل المدني من خلال القيام بزيارات ميدانية إلى المناطق، وذلك بهدف إنشاء نظام موثوق به للأحوال المدنية.
    En septiembre se dio cima a un informe consolidado sobre el uso de los libros del registro civil en la región de Pristina, que se basó en múltiples visitas de evaluación a la región en los pasados cuatro meses. UN وفي أيلول/سبتمبر، أُنجز التقرير الموحد عن استخدام دفاتر السجل المدني في منطقة بريشتينا، وقد استند إلى زيارات تقييم متعددة أُجريت في المنطقة خلال الأشهر الأربعة الماضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد