Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas. | UN | ويجب أن ينسحب هذا على الكتب التي تتضمن صورا نمطية. |
En los libros que leí por curiosidad a su sinceridad... este es un pasaje que se grabó en mi corazón durante mucho tiempo. | Open Subtitles | في الكتب التي قرأتها عندما أنتابني الفضول ، لمعرفة مشاعره الحقيقة كانت هناك فقرة ظلت مستقرة في قلبي لمدة طويلة |
Aunque no sobrevive ninguno de los libros que dicen que escribió Tales encendió una llama que arde hasta el día de hoy: | Open Subtitles | على الرغم من أن ولا واحد من الكتب التي كتبها بقيت أشعل طاليس ناراً لا تزال تحترق الى اليوم |
¡No sé porqué esto es peor que los libros que hay en tu ropero! | Open Subtitles | أنا لم أرى فيه أى سوء يفوق الكتب التى تحتفظ بها فى دولابك |
De hecho compre todos los libros que tenían de los Medias Rojas... | Open Subtitles | في الحقيقة، إشتريت كل كتاب كان عندهم عن الجوارب الحمراء |
Estos son los libros que realmente quieren leer. | TED | هذه هي الكتب التي يودّون فعلًا قراءتها. |
los libros que leí ese año me abrieron los ojos a muchas cosas. | TED | ساعدت الكتب التي قرأتها خلال تلك السنة في فتح عينيّ على الكثير من الأشياء. |
En promedio, creemos que solo es necesario comparar cada libro con la mitad de todos los libros que le preceden. | TED | في المتوسط، من المتوقع أن نحتاج فقط لمقارنة كل كتاب بنصف عدد الكتب التي سبقته. |
La palabra introspección no aparece ni una sola vez en los libros que queremos analizar. | TED | لم تظهر كلمة التأمل ولا لمرة واحدة في الكتب التي نريد تحليلها. |
Para describir los libros que han elegido para sus trabajos. "Respuestas agudas a preguntas estúpidas", de Al Jaffee | Open Subtitles | لوصف هذه الكتب التي اخرتم عمل تقرير عنها اجوبةً سخيفة لأسأله غبية |
El ordenador no es gran cosa, pero prometo que tendrás todos los libros que consigas leer. | Open Subtitles | الراتب لا يكون كثيراً جداً لكن يمكنني أن اعدك بأنه سيكون لديك كل الكتب التي لم تأمل بأن تقرأها يوماً |
Conocer los libros que amas, leerlos y amarlos también. | Open Subtitles | معرفة ما هي الكتب التي تفضل لتقرأهم ، وتحبهم ، أيضا |
Todas esas cosas que dicen los libros que no has leído. | Open Subtitles | كل الأشياء التي يصفونها بين سطور الكتب التي لم تقرأيها |
Ahí encontrarás todos los libros que leí. | Open Subtitles | هناك أين سوف تجدين كل الكتب التي كنت أقرأها |
- quizás las leyó después - quizás, pero los libros que necesitaba estaban arriba en tu cuarto, algunos de ellos | Open Subtitles | الكتب التي كان سيحتاجها بالأعلى بعضها في غرفتك |
Que las criadas de la Princesa, traigan todos los libros que ha aprendido. | Open Subtitles | خادمات الأميرة، أحضروا كل الكتب التي تعلمتها خلال هذه الفترة |
Eso sí... los libros que uses, déjalos ordenados por orden alfabético. | Open Subtitles | شيء آخر أرجع الكتب التي أستخدمتها ورتبـها حسب الترتيب الأبجـدي |
Nuestras luchas, los libros que has escrito, las películas que he hecho. | Open Subtitles | الحروب التى خضناها , الكتب التى الفتها , الافلام التى صنعتها |
los libros que tu padre importó para tu madre, hace 25 años. | Open Subtitles | تلك الكتب التى اشتراها والدك الى والدتك, الكتاب الذى استورده قبل 25 عاما. |
Y conseguí todos los libros que pude encontrar acerca de la actuación, entre ellos uno del siglo XIX | TED | وحصلت على كل كتاب استطعت العثور عليه حول التمثيل بما فيها كتاب يرجع للقرن التاسع عشر |
Estos son los libros que quería ver. | Open Subtitles | ها هى السجلات التي أردت رؤيتها |
los libros que lee va a ser un gran hombre algún día. | Open Subtitles | الكتب الذي يقرأها سيكون رجلاً عظيماً يوماً ما |
En los libros que leí el detective privado siempre pido por los gastos. | Open Subtitles | في الكتب دائماً أقرأ أن المحقق الخاص دائماً يسأل عن التكلفة. |
Tu situación, nuestra situación, me recuerda a los libros que yo disfrutaba cuando era joven. | Open Subtitles | ،موقفك ،موقفنا يذكرني بالكتب التي استمتعت بها عندما كنت شاباً |