ويكيبيديا

    "los métodos e instrumentos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأساليب والأدوات
        
    • الطرق والأدوات
        
    • بالأساليب والأدوات
        
    • للأساليب والأدوات
        
    • النهوج والأدوات
        
    • الوسائل والأدوات
        
    • الطرائق والأدوات
        
    • بأساليب وأدوات
        
    • النهج والأدوات
        
    • طرق وأدوات
        
    • لأساليب وأدوات
        
    48. En su examen de las comunicaciones nacionales iniciales de las Partes no incluidas en el anexo I, el GCE señaló que la mayoría de las Partes no especificaban claramente los métodos e instrumentos que empleaban durante sus evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación. UN بأن معظم الأطراف لم تحدد بوضوح الأساليب والأدوات التي استخدمتها في سياق تقييماتها لقابلية التأثر والتكيف.
    desarrollar y divulgar los métodos e instrumentos y las oportunidades de capacitación UN والحواجز وطرق تطوير ونشر الأساليب والأدوات وفرص التدريب
    En general, los métodos e instrumentos son bien acogidos por los usuarios cuando: UN الأساليب والأدوات التي يستقبلها المستخدمون بقبول حسن بصورة عامة هي الأساليب والأدوات التي:
    Tomó nota de que se requerían nuevas medidas a fin de mejorar la calidad de la información así como la capacidad de las Partes países en desarrollo para aprovechar al máximo los métodos e instrumentos disponibles. UN ولاحظت أنه يلزم القيام بمزيد من العمل لتحسين نوعية المعلومات ولزيادة قدرة البلدان النامية الأطراف على استخدام الطرق والأدوات المتوفرة أفضل استخدام.
    Los debates sobre los métodos e instrumentos se centraron en la aplicación, el desarrollo y la difusión de métodos e instrumentos y el intercambio de experiencias. UN وركزت المناقشات المتعلقة بالأساليب والأدوات على تطبيق الأساليب والأدوات وتطويرها ونشرها، كما ركزت على تبادل الخبرات.
    También sería necesario tener en cuenta la normalización de los métodos e instrumentos entre las oficinas estadísticas nacionales. UN وينبغي النظر في إمكانية توحيد الأساليب والأدوات التي تستخدمها المكاتب الوطنية للإحصاء.
    OSACT 25 3. Hacer un balance de los métodos e instrumentos disponibles, las necesidades y lagunas existentes y las organizaciones y agentes pertinentes que trabajan en el desarrollo de metodologías, modelos e instrumentos. UN 2- تحليل السبل والوسائل المتاحة لنشر واستخدام المعلومات بشأن المنهجيات، بما في ذلك تحليل الاحتياجات والإمكانية العملية والسبل الممكنة لمتابعة تطوير خلاصة اتفاقية تغيُّر المناخ بشأن الأساليب والأدوات
    * Puede ser necesario elaborar directrices acerca de cómo combinar los métodos e instrumentos mencionados en una amplia gama de condiciones; UN :: قد تكون هناك حاجة إلى وضع توجيهات بشأن كيفية الجمع بين الأساليب والأدوات المذكورة أعلاه في طار مجموعة واسعة النطاق من الشروط؛
    Ha de hacerse un esfuerzo consciente por garantizar la coherencia y adecuación de los métodos e instrumentos del desarrollo y las soluciones y asegurarse de que responden a las características, necesidades y tradiciones individuales de los Estados. UN ويجب بذل جهد واع لضمان الاتساق والدقة في استنباط الأساليب والأدوات والحلول وكفالة مطابقتها لخصائص كل دولة ومتطلباتها وتقاليدها.
    B. Resumen de los métodos e instrumentos existentes y UN باء - موجز الأساليب والأدوات الحالية والناشئة، والخبرات المكتسبة
    Y OBSTÁCULOS, LOS MODOS DE DESARROLLAR Y DIVULGAR los métodos e instrumentos Y LAS UN والحواجز وطرق تطوير ونشر الأساليب والأدوات وفرص التدريب 52-59 17
    A. Lecciones aprendidas de la aplicación de los métodos e instrumentos 52 - 54 15 UN ألف - الدروس المكتسبة من تطبيق الأساليب والأدوات 52-54 17
    C. Posibles modos de desarrollar y divulgar los métodos e instrumentos 57 18 UN جيم - طرق ممكنة لتطوير ونشر الأساليب والأدوات 57 20
    6. Las actividades en la esfera de los métodos e instrumentos pueden contribuir a los esfuerzos de las Partes y las organizaciones encaminadas, entre otras cosas, a: UN 6- وبإمكان الأنشطة المضطلع بها في مجال الأساليب والأدوات أن تسهم في جهود الأطراف والمنظمات في جملة أمور، منها:
    A. Lecciones aprendidas de la aplicación de los métodos e instrumentos UN ألف - الدروس المكتسبة من تطبيق الأساليب والأدوات
    Un aspecto en el que se necesita avanzar especialmente es la identificación y el perfeccionamiento de los métodos e instrumentos de evaluación de riesgos múltiples y análisis de la relación costo-beneficio. UN ولا يزال تحديد الطرق والأدوات اللازمة لتقييم المخاطر المتعددة وتحليل نسبة المنفعة إلى التكلفة ومواصلة استحداث تلك الطرق والأدوات مجالا ضعيفا جدا.
    La necesidad de orientación sobre el uso adecuado de los métodos e instrumentos se consideró una esfera prioritaria tanto en el debate general como en el marco de los tres grupos, y se estableció un pequeño grupo para que elaborara una propuesta sobre la forma de abordarla. UN وحُددت الحاجة إلى التوجيه بشأن الاستعمال الصحيح للأساليب والأدوات في المناقشات وفي إطار الأفرقة الفرعية الثلاثة باعتبارها مجال عمل أساسياً، وأنشئ فريق صغير لوضع مقترح بشأن طريقة معالجتها.
    En la lista de recursos para el examen de los inventarios del anexo I se indican los métodos e instrumentos recomendados para agrupar los datos de inventario. UN وتوفر موارد استعراض قوائم الجرد الواردة في المرفق الأول النهوج والأدوات الموصى بها لوضع بيانات الجرد في مجموعات.
    a) Mejor acceso a datos suficientes, información adecuada y orientaciones sobre los métodos e instrumentos disponibles; UN (أ) تحسين فُرص الحصول على ما يكفي من بيانات ومعلومات مناسبة وتوجيهات بشأن الوسائل والأدوات المتاحة؛
    El OSACT alentó a la secretaría a proseguir su labor, y observó que debían adoptarse otras medidas para mejorar la calidad de la información, así como la capacidad de las Partes países en desarrollo para aprovechar al máximo los métodos e instrumentos disponibles; UN وشجعت الأمانة على مواصلة عملها وأشارت إلى الحاجة إلى مزيد من العمل لتحسين نوعية المعلومات وتعزيز قدرة البلدان النامية الأطراف على استخدام الطرائق والأدوات على أفضل وجه؛
    Revisión de la recopilación de la Convención de los métodos e instrumentos para evaluar los efectos del cambio climático y la vulnerabilidad y la adaptación a éste UN تنقيح خلاصة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، المتعلقة بأساليب وأدوات تقييم آثار تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه
    Entre los métodos e instrumentos utilizados por los participantes cabe destacar la modelización de los impactos, las evaluaciones del impacto ambiental, las evaluaciones ambientales estratégicas, y la cartografía de la peligrosidad. UN وتشمل النهج والأدوات التي استخدمها المشاركون نمذجة التأثير وعمليات تقدير التأثير البيئي والتقييمات البيئية الاستراتيجية وتحديد مواقع الخطر.
    El Programa siguió trabajando en el acopio y la difusión de información acerca de los métodos e instrumentos para evaluar los efectos del cambio climático y la adaptación. UN وواصل البرنامج عمله المتعلق بتجميع ونشر المعلومات عن طرق وأدوات تقييم آثار تغير المناخ والتكيف مع هذا التغير.
    8. Las comunicaciones consistieron en descripciones por escrito de los métodos e instrumentos de adaptación existentes y nuevos. UN 8- كانت التقارير في شكل أوصاف خطية لأساليب وأدوات التكيف الحالية والناشئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد