ويكيبيديا

    "los magistrados del tribunal internacional para rwanda" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قضاة المحكمة الدولية لرواندا
        
    • قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
        
    • لقضاة المحكمة الدولية لرواندا
        
    • وقضاة المحكمة الدولية لرواندا
        
    • وقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
        
    En consecuencia, la mayoría absoluta de la Asamblea a los efectos de la elección de los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda es de 94 votos. UN ووفقا لذلــك، تشــكل ٩٤ صوتــا أغلبية مطلقة لأغراض انتخاب قضاة المحكمة الدولية لرواندا.
    1. los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda elegirán un presidente. UN ١ - ينتخب قضاة المحكمة الدولية لرواندا رئيسا للمحكمة.
    Concretamente, en el artículo 14 se dispone que los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda adoptarán las reglas sobre procedimiento y sobre prueba aplicables a los procedimientos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN وبصفة خاصة، فإن المادة ١٤ تنص على أن يتبع قضاة المحكمة الدولية لرواندا نفس القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات المطبقة أمام المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda han expresado un vivo interés por la labor relativa a los asuntos de género. UN وأعرب قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا عن اهتمامهم القوي بالعمل في مجال المسائل المتصلة بنوع الجنس.
    La Comisión no tiene objeción al cambio que se propone con respecto al viaje al país de origen de los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda a fin de tener en cuenta la clasificación del lugar de destino como lugar difícil. UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على التغيير المقترح في إجازة زيارة الوطن لقضاة المحكمة الدولية لرواندا بحيث يأخذ في الاعتبار تصنيف مركز العمل حسب درجة المشقة.
    El Secretario General debe realizar exámenes periódicos de las condiciones de servicio de los miembros de la Corte Internacional de Justicia, los magistrados del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda. UN 1 - يعتبر الأمين العام هو المسؤول عن إجراء استعراضات دورية لشروط خدمة أعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وقضاة المحكمة الدولية لرواندا.
    1. los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda elegirán un presidente. UN ١ - ينتخب قضاة المحكمة الدولية لرواندا رئيسا للمحكمة.
    1. los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda elegirán un presidente. UN ١ - ينتخب قضاة المحكمة الدولية لرواندا رئيسا للمحكمة.
    En ese sentido, la Comisión recomienda que se apliquen a los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda las condiciones de servicio y emolumentos que se aprobaron para los del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN وفي هذا السياق، توصي اللجنة بأن تنسحب شروط الخدمة والبدلات التي سيتم إقرارها بالنسبة لقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة على قضاة المحكمة الدولية لرواندا.
    Párrafo 9: Deben aplicarse a los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda las condiciones de servicio y emolumentos que se aprobaron para los del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN الفقرة ٩: انسحاب شروط الخدمة والبدلات التي سيتم إقرارها بالنسبة لقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة على قضاة المحكمة الدولية لرواندا.
    los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda desempeñarán sus funciones con carácter exclusivo y no podrán desarrollar ninguna otra actividad profesional mientras ocupen el cargo. UN ويتعين على قضاة المحكمة الدولية لرواندا أن يعملوا على أساس التفرغ، ولا يجوز لهم أن يزاولوا خلال مدة ولايتهم أي مهنة أخرى ذات طابع مهني.
    Deseo aprovechar la oportunidad para destacar que, de conformidad con el párrafo 5 del artículo 12 del Estatuto, los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda han de desempeñar sus funciones en régimen de dedicación exclusiva y no pueden realizar ninguna otra actividad profesional durante el desempeño de su mandato. UN وأغتنم هذه الفرصة لﻹشارة إلى أنه عملا بالفقرة ٥ من المادة ٢١ من النظام اﻷساسي، يتفرغ قضاة المحكمة الدولية لرواندا للخدمة ولهذا لا يجوز لهم أن يمارسوا أي مهنة أخرى ذات طابع فني خلال فترات عضويتهم.
    1. los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda elegirán un Presidente. UN 1 - ينتخب قضاة المحكمة الدولية لرواندا رئيسا للمحكمة.
    1. los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda elegirán un Presidente. UN 1 - ينتخب قضاة المحكمة الدولية لرواندا رئيسا للمحكمة.
    1. los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda elegirán un Presidente. UN 1 - ينتخب قضاة المحكمة الدولية لرواندا رئيسا للمحكمة.
    5. El Asesor Jurídico también señaló que, con arreglo al párrafo 5 del artículo 12, los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda serían elegidos por un período de cuatro años. UN ٥ - وأشار المستشار القانوني أيضا الى أنه يتعين، بمقتضى الفقرة ٥ من المادة ١٢، انتخاب قضاة المحكمة الدولية لرواندا لفترة أربع سنوات.
    12. El Secretario General tiene intención de aplicar a los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda, en espera de que la Asamblea adopte una decisión al respecto, las condiciones de servicio recomendadas por la Comisión Consultiva para los magistrados del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN ١٢ - وإلى أن تبت الجمعية العامة في هذا اﻷمر، يعتزم اﻷمين العام أن يطبق على قضاة المحكمة الدولية لرواندا شروط الخدمة التي أوصت اللجنة الاستشارية بتطبيقها على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    13. Por lo que respecta a viajes y dietas, los gastos de viaje de los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda se limitarán al pago de pasajes de clase intermedia, de acuerdo con la práctica actual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN ١٣ - وبالنسبة لبدلات السفر واﻹقامة، فإن دفع نفقات سفر قضاة المحكمة الدولية لرواندا سيقتصر على السفر بدرجة رجال اﻷعمال، على غرار الممارسة الجارية للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Reafirmando el principio general de que las condiciones de servicio de los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda son las de los magistrados del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, UN وإذ تعيد التأكيد على المبدأ العام القاضي بأن تكون معايير وشروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا هي تلك المنطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة،
    En su carta, la Presidenta Pillay dice que los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda apoyan el principio de que a las víctimas de los delitos sobre los que tiene competencia el Tribunal les corresponde legítimamente un derecho al pago de indemnizaciones por las lesiones o perjuicios que hayan sufrido. UN وتذكر الرئيسة بيللاي في رسالتها أن قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا يرون أن ضحايا الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة ينبغي أن يدفع لهم تعويض عن الأضرار التي تكبدوها.
    Reglamento del plan de pensiones de los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda (basado en las disposiciones de la sección VIII de la resolución 53/214 de la Asamblea General, de 18 de diciembre de 1998, y aplicable a partir del 1º de enero de 1999) UN النظام الأساسي لخطة المعاشات التقاعدية لقضاة المحكمة الدولية لرواندا (استنادا إلى أحكام الفرع الثامن من قرار الجمعية العامة 53/214 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998 والمعمول به اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1999)
    5. Aprueba también el Reglamento de gastos de viaje y dietas de los magistrados del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda, que figura en el anexo III del informe del Secretario GeneralA/52/520. UN ٥ - توافق أيضا على أنظمة السفر واﻹقامة الخاصة بقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وقضاة المحكمة الدولية لرواندا الواردة في المرفق الثالث لتقرير اﻷمين العام)١٨(؛
    En cuanto a las pensiones de los magistrados de los Tribunales, se recordará que la Asamblea General, en el párrafo 6 de la sección VIII de su resolución 53/214, aprobó el Reglamento del plan de pensiones de los magistrados del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y el Reglamento del plan de pensiones de los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda, respectivamente. UN 10 - فيما يتعلق بالمعاشات التقاعدية لقضاة المحكمتين، أشير إلى أن الجمعية العامة أقرّت، في الفقرة 6 من الجزء ثامنا من قرارها 53/214، توصيات اللجنة الاستشارية بشأن النظام الأساسي للمعاشات التقاعدية لقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا على التوالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد