Se ha estudiado ampliamente la toxicidad del plomo para los animales, incluidos los mamíferos. | UN | تم دراسة سمية الرصاص بالنسبة للحيوانات، بما في ذلك، الثدييات بطريقة مكثفة. |
Y en casi todos los mamíferos, se ha identificado una feromona, al igual que en un enorme número de insectos. | TED | وكل الثدييات تقريبا التي يمكن أن تخطر ببالك تم تحديد فيرومونها، وبطبيعة الحال، عدد هائل من الحشرات. |
los mamíferos marinos árticos viven en un entorno subacuatico rico y variado. | TED | تعيش الثدييات البحرية للقطب الشمالي، في عالم صوتي غني ومتنوع. |
También pueden quedar atrapadas en las redes de enmalle las aves buceadoras y los mamíferos marinos. | UN | كما يمكن أن تقع الطيور البحرية الغاطسة والثدييات البحرية في حبائل هذه الشباك الخيشومية. |
Vigilancia anual de metales pesados. No se realiza vigilancia periódica en los mamíferos. | UN | يوجد رصد سنوي للفلزات الثقيلة لكن لا يوجد رصد منتظم للثدييات. |
Entonces en este caso, si todos los mamíferos que analizamos tienen un genoma amarillo en ese lugar, probablemente sugiere que el morado es malo. | TED | في هذه الحالة، إذا كانت جميع الثديات التي ندرسها لديها الجين الأصفر في هذا الموقع، فمن المحتمل أن البنفسجي سيء. |
Pronto llegará la era de los mamíferos y crecerán inmensos pero esto es lo más grande que puede ser un mamífero del Cretáceo. | Open Subtitles | قريبا , سيبزغ فجر عصر الثدييات وستنمو لأحجام كبيرة لكن عشرة كيلوجرامات هو أكبر ما نمت إليه ثدييات العصر الطباشيري |
los mamíferos son excelentes en su capacidad para explotar oportunidades tan fugaces. | Open Subtitles | الثدييات هي حيوانات بقدرات رهيبة لتستغل مثل هذه الفرص السريعة |
Esa adaptabilidad es la gran fortaleza de los mamíferos, permitiéndoles sobrevivir en algunos de los hábitats más improbables. | Open Subtitles | القدرة على التكيّف هي قوة الثدييات العظيمة تمكّنهم من النجاة في بعض الأماكن الغير محتملة |
Estas bestias de 20 toneladas fueron los mamíferos más grandes que jamás haya existido. | Open Subtitles | وكانت هذه الحيوانات التي تزن 20 طن من أكبر الثدييات في الوجود. |
Este Plan Global fue elaborado conjuntamente por el PNUMA y la FAO entre 1978 y 1983, en colaboración con otros órganos intergubernamentales y no gubernamentales que se ocupan de cuestiones relacionadas con los mamíferos marinos. | UN | وكانت هذه الخطة قد أعدت فيما بين عام ١٩٧٨ و ١٩٨٣ بالاشتراك بين برنامج البيئة ومنظمة اﻷغذية والزراعة، بتعاون مع سائر الهيئات الحكومية الدولية والهيئات الحكومية المعنية بقضايا الثدييات البحرية. |
Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos | UN | خطة العمل العالمية لحفظ الثدييات البحرية وإدارتها واستخدامها |
. El objetivo declarado de esa Ley era proteger a los mamíferos marinos en peligro de extinción o reducción de su población. | UN | والغرض المعلن لهذا القانون هو حماية الثدييات البحرية التي يمكن لولا ذلك أن تتعرض لخطر الانقراض أو النفاد. |
En general, los mamíferos son los más sensibles de las especies animales, seguidos por los pájaros, los peces, los reptiles y los insectos. | UN | وعموما فإن الثدييات هي أكثر أنواع الحيوانات حساسية، تليها الطيور واﻷسماك والزواحف والحشرات. |
Los pájaros representan el 82% del tráfico ilícito, los mamíferos el 14% y las serpientes el 3%. | UN | وتمثل الطيور 82 في المائة من التجارة المحرمة بينما تمثل الثدييات 14 في المائة والثعابين 3 في المائة. |
Un 24% de los mamíferos, incluidos los antropomorfos, están igualmente amenazados; | UN | كذلك فإن هناك نحو 24 في المائة من الثدييات بما في ذلك القرود الكبيرة معرضة للخطر. |
Protección de los mamíferos marinos en el Pacífico Sur | UN | حماية الثدييات البحرية في جنوب المحيط الهادئ |
También existen pocos informes para deducir conclusiones sobre los efectos del plomo en los mamíferos no de laboratorio. | UN | توجد تقارير قليلة جداً يمكن الرجوع إليها عند إستخلاص إستنتاجات بشأن تأثيرات الرصاص على الثدييات غير المعملية. |
El artículo 65 se aplicará asimismo a la conservación y administración de los mamíferos marinos en la alta mar. | UN | تنطبق المادة 65 كذلك على حفظ وإدارة الثدييات البحرية في أعالي البحار. |
Al mismo tiempo, se prevé que las especies de peces de agua dulce y los mamíferos se trasladarán hacia el norte e incluso que su número podría disminuir. | UN | وفي نفس الوقت من المتوقع أن تتجه أنواع أخرى من أسماك المياه الباردة والثدييات نحو الشمال، وقد تُضطر إلى التناقص. |
En el laboratorio del Dr. Church, empecé a estudiar y experimentar con la estructura genética de los mamíferos. | TED | أثناء العمل في مختبر دكتور تشرش، بدأت في تعلم إجراء التجارب على البنية الوراثية للثدييات. |
Esta es una aplicación muy limitada, en realidad; estos somos nosotros, los mamíferos, de los cuales formamos parte. | TED | هذا مجرد مجال صغير انه نحن .. الثديات نحن من هذا الفصيل |
La información disponible sobre los mamíferos y las aves ofrecen información importante. | UN | وتقدم المعلومات الخاصة بالثدييات والطيور معلومات ذات صلة. |
Aquí, en Madagascar, uno de los más extraños de todos los mamíferos está al acecho. | Open Subtitles | هنا في مدغشقر، واحدٌ من أكثر الثديّات غرابة، يجول خلسة. |
los mamíferos marinos, los pájaros, las tortugas, los peces y los cangrejos suelen quedar atrapados en lazos, tiras o bandas de plástico que les pueden herir o paralizar. | UN | فالثدييات والطيور والسلاحف البحرية والأسماك والسرطانات قد تصدم بحلقات أو خيوط أو أربطة من البلاستيك فتصيبها بجروح أو تمنعها من الحركة. |
El lindano es altamente tóxico para los organismos acuáticos y moderadamente tóxico para las aves y los mamíferos después de exposiciones breves. | UN | والليندين سمي بدرجة مرتفعة للكائنات العضوية المائية وبدرجة معتدلة للطيور في أعقاب تعرض حاد. |