ويكيبيديا

    "los mandatos de las operaciones de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ولايات عمليات
        
    • ولايات بعثات
        
    • ولايات مختلف عمليات
        
    • لولايات عمليات
        
    Algunas delegaciones estimaron que debería considerarse la posibilidad de poner fin a los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz que se hubiesen vuelto impracticables. UN ورأت عدة وفود أنه ينبغي النظر في إنهاء ولايات عمليات حفظ السلم التي اصبحت غير ذات فعالية.
    El Consejo identifica ahora de una manera más precisa los términos de los mandatos de las operaciones de las Naciones Unidas, y se está tornando habitual que se incluya un ciclo de exámenes concretos en su mandato. UN إن المجلس يحدد اﻵن بشكل أوثق قواعد ولايات عمليات اﻷمم المتحدة، وأصبح من المعتاد وضع دائرة استعراض محددة في ولاياتها.
    Creemos que se justificaría plantear la cuestión de incluir, en los mandatos de las operaciones de las Naciones Unidas, disposiciones sobre la remoción de minas. UN فنحن نعتقد بأن هناك ما يبرر إثارة قضية إدخال العمل بأحكام بشأن إزالة اﻷلغام في ولايات عمليات اﻷمم المتحدة.
    Los países que así ayudan al trabajo de la Organización, saben que hasta hace poco tiempo se les convocaba a una sesión formal cuando ya estaban acordados los términos o la renovación de los mandatos de las operaciones de paz. UN وتعرف البلدان التي تساهم على ذلك النحو في عمل المنظمة أنها، حتى عهد قريب، لم تكن تُدعى إلى الاجتماعات الرسمية إلا عقب الفراغ من الاتفاق على شروط تجديد ولايات بعثات حفظ السلام.
    Creemos que la vigilancia de las corrientes y la utilización ilícitas de armas debe incluirse en los mandatos de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. UN ونحن نرى أنه ينبغي إدراج رصد تدفق واستخدام اﻷسلحة غير المشروعين في ولايات عمليات صيانة السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    Esas misiones también podrían llevarse a cabo antes de la elaboración o modificación de los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN كذلك، يمكن إيفاد تلك البعثات قبل صياغة ولايات عمليات حفظ السلام أو تعديلها.
    A esos efectos, el Consejo reafirma la utilidad de incluir, cuando corresponda, actividades de consolidación de la paz en los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ولتحقيق ذلك، يؤكد المجلس مجددا أهمية إدراج عناصر بناء السلام، حسب الاقتضاء، ضمن ولايات عمليات حفظ السلام.
    A esos efectos, el Consejo reafirma la utilidad de incluir, cuando corresponda, actividades de consolidación de la paz en los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ولتحقيق ذلك، يؤكد المجلس مجددا أهمية إدراج عناصر بناء السلام، حسب الاقتضاء، ضمن ولايات عمليات حفظ السلام.
    :: El Consejo debe adaptar los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz al carácter cambiante de las situaciones de conflicto en África. UN :: يجب على المجلس تكييف ولايات عمليات حفظ السلام مع حالات الصراع المتغيرة في أفريقيا.
    También, como resultado se han ampliado considerablemente los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ونتيجة لذلك، تم توسيع نطاق ولايات عمليات حفظ السلام إلى حد كبير.
    En esa resolución también se expresa la disposición del Consejo de Seguridad a incorporar disposiciones para la protección del niño al examinar los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ويعرب هذا القرار كذلك عن استعداد مجلس الأمن لإدراج أحكام خاصة بحماية الأطفال لدى النظر في ولايات عمليات حفظ السلام.
    Esperemos que los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz en el futuro tomen plenamente en cuenta el tratamiento adecuado de las causas profundas de los conflictos. UN ونأمل أن تأخذ ولايات عمليات حفظ السلام المقبلة في الحسبان الأسباب الأساسية للصراعات.
    Incorporación de una perspectiva de género en los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN إدراج المنظور الجنساني في ولايات عمليات حفظ السلام.
    Hoy, la protección de los civiles está expresamente incluida en la mitad de los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz que se encuentran activas. UN ولقد أدرجت حماية المدنيين الآن بشكل خاص في نصف ولايات عمليات حفظ السلام.
    los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz no deben suscitar expectativas que no pueden satisfacer. UN ويجب ألا ينشأ عن ولايات عمليات حفظ السلام توقعات لا يمكن الوفاء بها.
    La tendencia a ampliar los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz plantea otro problema estratégico. UN ويشكل الاتجاه نحو توسيع نطاق ولايات عمليات حفظ السلام تحديا استراتيجيا آخر أيضا.
    Preocupa asimismo que en los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz se pauten acciones en países objeto de esas operaciones, interfiriéndose en asuntos que son de competencia de los poderes públicos nacionales, como es el caso de las reformas de los sistemas electorales, judiciales y de seguridad pública, entre otros. UN كما أن من دواعي القلق أن نرى أن ولايات بعثات حفظ السلام تتضمن إجراءات في البلاد التي تُنشر فيها تلك البعثات تمثل تدخلا في مسائل تقع في دائرة صلاحيات المؤسسات العامة الوطنية ومن بينها إصلاح قطاعات الانتخابات والقضاء والأمن على سبيل المثال لا الحصر.
    - Incluir en los mandatos de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz y otras misiones pertinentes autorizadas por el Consejo de Seguridad disposiciones concretas para proteger a los niños, en particular: UN إدراج بنود خاصة بحماية الأطفال في ولايات بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات المعنية التي يأذن بها مجلس الأمن، ولا سيما:
    - Incluir en los mandatos de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz y otras misiones pertinentes autorizadas por el Consejo de Seguridad disposiciones concretas para la protección de los niños. UN - إدراج أحكام خاصة بحماية الأطفال في ولايات بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات الأخرى المعنية التي يأذن بها مجلس الأمن.
    En sus intentos por estrechar las relaciones entre los diferentes ámbitos de actividad del sistema de las Naciones Unidas, el personal de la Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental viajó en misión a zonas delicadas que no figuraban en los mandatos de las operaciones de paz de las Naciones Unidas. UN 45 - ضمن الجهود التي يبذلها موظفو المكتب لتعزيز الروابط بين مختلف ميادين نشاط منظومة الأمم المتحدة، قاموا ببعثات ميدانية إلى مناطق حساسة لم تشملها ولايات مختلف عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    18. Es fundamental que los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas estén formulados en la forma más precisa posible y que se les proporcionen suficientes recursos. UN ١٨ - ومن الضروري لولايات عمليات اﻷمم المتحدة أن تكون من أوضح ما يمكن، كما أن من الضروري أن تزود بموارد كافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد