ويكيبيديا

    "los marcos de inversión integrados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أطر الاستثمار المتكاملة
        
    • أطر متكاملة للاستثمار
        
    • لأطر الاستثمار المتكاملة
        
    • بأطر الاستثمار المتكاملة
        
    • الأطر الاستثمارية المتكاملة
        
    • الأطر المتكاملة للاستثمار
        
    • إطار الاستثمار المتكامل
        
    Cálculo: contar los marcos de inversión integrados elaborados por los países Partes afectados y por entidades subregionales y regionales. UN الحساب: احسب أطر الاستثمار المتكاملة التي وضعتها البلدان الأطراف المتأثرة والكيانات دون الإقليمية والإقليمية.
    Para ello, el MM explorará e identificará un abanico de fuentes y mecanismos innovadores y los incluirá en las estrategias de financiación integradas y, en última instancia, en los marcos de inversión integrados. UN وفي هذا الصدد، تزمع الآلية العالمية استكشاف وتحديد مجموعة من الموارد والآليات الابتكارية وإدماجها في استراتيجيات التمويل المتكاملة وإدراجها في نهاية المطاف كجزء من أطر الاستثمار المتكاملة.
    Incremento porcentual del volumen de fondos destinado por los países desarrollados a apoyar los marcos de inversión integrados para la ordenación sostenible de las tierras promovidos por el MM, conforme al Motor de Información Financiera sobre Degradación de la Tierra (FIELD) UN إسهام زيادة النسبة المئوية لحجم التمويل من البلدان المتقدمة في دعم أطر الاستثمار المتكاملة في الإدارة المستدامة للأراضي التي تروج لها الآلية العالمية وفقاً لجهاز المعلومات المالية الخاص بتردي الأراضي
    15. Las estrategias de financiación integradas contribuirán de forma importante al establecimiento de los marcos de inversión integrados de los países previstos en la Estrategia. UN 15- وستمثل استراتيجيات التمويل المتكاملة أداة هامة لإقامة أطر متكاملة للاستثمار القطري دعت إليها الاستراتيجية.
    5.2.03 Aumentan los fondos asignados por los países desarrollados a los marcos de inversión integrados para la ordenación sostenible de las tierras. UN 5-2-3 زيادة التمويل المقدم من البلدان المتقدمة لأطر الاستثمار المتكاملة في الإدارة المستدامة للأراضي.
    Esta información coincide con el hecho de que la gran mayoría de los gobiernos estén llevando a cabo iniciativas concretas para aumentar el número de organizaciones de la sociedad civil e instituciones de ciencia y tecnología que participan en actividades relacionadas con la DDTS, incluidas las referentes a los marcos de inversión integrados. UN ويدعم هذه المعلومات كون أغلبية واسعة من الحكومات تتخذ مبادرات ملموسة لزيادة عدد منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا المشاركة في الأنشطة المتصلة بمسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف، بما فيها تلك المتصلة بأطر الاستثمار المتكاملة.
    69. El indicador IIWG-O-17 es apropiado y refleja la idea de que los marcos de inversión integrados aumentan la eficacia y el impacto de las intervenciones. UN 69- إن مشروع المؤشر نون -17 ملائم ويعكس الفكرة التي تفيد بأن أطر الاستثمار المتكاملة تضاعف فعالية التدخلات وأثرها.
    los marcos de inversión integrados existentes deberían estar fácilmente al alcance de los funcionarios de enlace, por una parte, y de las entidades que los promueven, por otra. UN يفترض، من جهة، أن تكون أطر الاستثمار المتكاملة والموجودة متاحة بسهولة أمام مراكز الاتصال، وأمام الجهات المروجة لها من جهة أخرى.
    los marcos de inversión integrados que se han elaborado. UN أطر الاستثمار المتكاملة الموضوعة.
    Señaló que no había incluido su PAN alineado en los marcos de inversión integrados, pero que se había iniciado la integración en su planificación nacional del desarrollo y en los planes y políticas sectoriales y de inversión pertinentes. UN وأفادت كوبا بأنها لم تدمج برنامجها المواءَم في أطر الاستثمار المتكاملة ولكنها تعكف على إدماجها في خططها الإنمائية الوطنية وخططها وسياساتها القطاعية والاستثمارية ذات الصلة.
    Se debe distinguir entre los marcos de inversión integrados establecidos en estrategias de financiación integrada ideadas por el MM y los marcos establecidos en otras estrategias de financieras integradas. UN يجب التفريق بين أطر الاستثمار المتكاملة الموضوعة في إطار إستراتيجية التمويل المتكاملة التي وضعتها الآلية العالمية وغيرها من الأطر الموضوعة في إطار إستراتيجيات التمويل المتكاملة الأخرى
    Incremento porcentual del volumen de fondos destinado por los países desarrollados a apoyar los marcos de inversión integrados para la ordenación sostenible de las tierras promovidos por el MM, conforme al Motor de Información Financiera sobre Degradación de la Tierra (FIELD). UN زيادة النسبة المائوية لحجم التمويل من البلدان المتقدمة المساهمة في دعم أطر الاستثمار المتكاملة للإدارة المستدامة للأراضي التي تروج لها الآلية العالمية وفقاً لجهاز المعلومات المالية عن تدهور الأراضي.
    Era necesario realizar un análisis más profundo de la funcionalidad y eficiencia de los marcos de inversión integrados existentes a fin de obtener información más exacta durante el proceso de presentación de informes. UN وثمة حاجة إلى إجراء تحليل متعمق لفعالية وكفاءة أطر الاستثمار المتكاملة الحالية بغية الحصول على معلومات أكثر دقة في عملية الإبلاغ.
    Se supone que los marcos de inversión integrados elaborados con arreglo a las directrices del MM o de otras instituciones internacionales reflejan la consecución de recursos, y de esa forma aumentan la probabilidad de una mayor eficiencia y eficacia en el uso de esos recursos y, en última instancia, favorecen el logro de un impacto más importante sobre el terreno. UN ويُفترض أن تعكس أطر الاستثمار المتكاملة التي جرى وضعها وفقاً للآلية العالمية زيادة في الموارد، ومن ثم زيادة احتمالات ارتفاع مستوى الكفاءة والفعالية في استخدام الموارد، والوصول في نهاية المطاف إلى تحقيق تأثير أجدى على المستوى الميداني.
    Resultado 2.2. Los países Partes afectados revisan sus programas de acción nacionales (PAN) para que sean documentos estratégicos sustentados en información de referencia biofísica y socioeconómica, y los incluyen en los marcos de inversión integrados. UN النتيجة 2-2: قيام البلدان الأطراف المتأثرة بتنقيح برامج عملها الوطنية لوضعها في شكل وثائق استراتيجية مستندة إلى معلومات أساسية بيوفيزيائية واجتماعية واقتصادية، وإدراجها في سياق أطر متكاملة للاستثمار.
    Resultado 2.2. Los países Partes afectados revisarán sus programas de acción nacionales para que sean documentos estratégicos sustentados en información de referencia biofísica y socioeconómica, y los incluirán en los marcos de inversión integrados. UN النتيجة 2-2: قيام البلدان الأطراف المتأثرة بتنقيح برامج عملها الوطنية لوضعها في شكل وثائق استراتيجية مستندة إلى معلومات أساسية بيوفيزيائية واجتماعية واقتصادية، وإدراجها في سياق أطر متكاملة للاستثمار.
    Aumento de los fondos asignados por los países desarrollados a los marcos de inversión integrados para la ordenación sostenible de las tierras UN 5-2-03 زيادة تمويل البلدان المتقدمة لأطر الاستثمار المتكاملة في الإدارة المستدامة للأراضي
    Los resultados se evalúan mediante la cuantificación de los marcos de inversión integrados establecidos por los países Partes dentro de las estrategias de financiación integradas ideadas por el MM o de otras estrategias de ese tipo promovidas por diversas instituciones internacionales. UN ويقاس الأداء من خلال التقدير الكمي لأطر الاستثمار المتكاملة ضمن الاستراتيجية المالية المتكاملة التي أقامتها الآلية العالمية أو استراتيجيات مالية متكاملة أخرى روجت لها مؤسسات دولية مختلفة.
    c) Cooperará con los donantes nacionales asociados, con organizaciones multilaterales e instituciones financieras y con otros posibles inversores y establecerá asociaciones para facilitar la armonización y la alineación con las prioridades nacionales relativas a la CLD en los marcos de inversión integrados. UN (ج) التعاون مع الشركاء المانحين الوطنيين والمنظمات والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف وغيرهم من المستثمرين المحتملين والدخول في شراكات لتسهيل اتساق الإجراءات المتصلة بأطر الاستثمار المتكاملة وتكيفها مع الأولويات الوطنية في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    La finalidad del proceso relativo a los marcos de inversión integrados es generar una mayor financiación para la ordenación sostenible de las tierras, procedente, entre otros, del FMAM, y mejorar la coordinación entre los interesados en dicha ordenación. UN وتهدف عملية الأطر الاستثمارية المتكاملة إلى تحقيق زيادة في تمويل الإدارة المستدامة للأراضي، بما في ذلك من خلال موارد المرفق، وتحسين التنسيق بين الجهات المعنية بتلك الإدارة؛
    La estrategia revisada del MM se orienta principalmente hacia la utilización de las estrategias de financiación integradas para establecer los marcos de inversión integrados solicitados en la Estrategia. UN وتبين الاستراتيجية المنقحة للآلية العالمية تركيزاً قوياً على استعمال استراتيجيات التمويل المتكاملة كأداة لوضع الأطر المتكاملة للاستثمار التي دعت إليها خطة الاستراتيجية.
    Este logro previsto incluye también la labor emprendida por el MM a nivel nacional para realizar estos estudios en colaboración con instituciones nacionales dentro del proceso de los marcos de inversión integrados. Logro previsto 5.1.03 UN ويشمل هذا الإنجاز أيضاً عمل الآلية العالمية على الصعيد القطري المتمثل في الاضطلاع بهذه الدراسة في شراكة مع مؤسسات وطنية كجزء من عملية إطار الاستثمار المتكامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد