ويكيبيديا

    "los materiales de construcción" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مواد البناء
        
    • ومواد البناء
        
    • مواد التشييد
        
    • بمواد البناء
        
    • مواد الإنشاء
        
    • لمواد البناء
        
    • مواد الصنع
        
    • ومواد بناء
        
    El precio de los materiales de construcción ha aumentado entre un 80% y un 90%. UN فقد ارتفعت أسعار مواد البناء بنسبة تتراوح من ٨٠ إلى ٩٠ في المائة.
    Fondo Fiduciario para financiar el costo de los materiales de construcción y otros gastos no financiados habitualmente con cuotas UN النفقات الصندوق الاستئماني لهايتي لتمويل تكاليف مواد البناء والنفقات الأخرى غير الممولة عادة من الاشتراكات المقررة
    Un efecto de la restricción ha sido el incremento del precio de los materiales de construcción a base de conglomerado en la Franja de Gaza. UN وأحد الآثار المترتبة على هذا التقييد هو رفع سعر الرمل أو الحصى أو ما أشبه من مواد البناء في قطاع غزة.
    Los proyectos de expansión y creación de nuevas industrias están relacionados fundamentalmente con los recursos marinos y los materiales de construcción. UN أما مشاريع التوسع والمشاريع الصناعية الجديدة فمعظمها في ميدان الموارد البحرية ومواد البناء.
    También existen problemas en las esferas de la ordenación de tierras, los materiales de construcción, la legislación y la capacidad institucional. UN كما توجد عقبات أيضاً في إدارة الأرض ومواد البناء والتشريعات والقدرات المؤسسية.
    También ha preparado un nuevo marco legislativo para regular los estándares, el control de la calidad, los procesos de producción y el uso de los materiales de construcción. UN كما أعد إطارا تشريعيا جديدا لتنظيم المقاييس ومراقبة الجودة وعمليات اﻹنتاج واستخدام مواد البناء.
    En los planos se previó utilizar plenamente los materiales de construcción disponibles a nivel local, así como métodos de construcción con utilización intensiva de mano de obra. UN وينتفع التصميم انتفاعا كاملا من مواد البناء المتاحة محليا كما يستخدم طرق البناء الكثيفة العمالة.
    El sobrecosto se debe a un aumento no previsto del costo de los materiales de construcción utilizados para terminar los proyectos de ingeniería. UN نتج التجاوز في اﻹنفاق عن زيادة غير منظورة في تكاليف مواد البناء المستخدمة في إنجاز المشاريع الهندسية.
    Entre los planes futuros se incluye el mejoramiento de las normas y valoración de calidad en los materiales de construcción, y la creación de un Instituto para la Construcción. UN وتضم الخطط تحسين المقاييس وتقييم نوعية مواد البناء وإنشاء معهد لﻹنشاءات.
    En cuanto a los materiales de construcción de bajo costo, se cumplió la factibilidad de aumentar la producción local de cemento cenizo de cáscaras de arroz. UN وفي مجال مواد البناء المنخفضة الكلفة، تم إجراء دراسة جدوى لزيادة الانتاج المحلي ﻷسمنت رماد قشور اﻷرز.
    Sin embargo, arreglos concertados recientemente por el contratista y las autoridades pertinentes han producido mejoras en cuanto al tiempo necesario para el transporte de los materiales de construcción. UN غير أن الترتيبات التي جرى التوصل إليها في اﻵونة اﻷخيرة بين المقاول والسلطات المعنية أسفرت عن تحسين فترة الذهاب واﻹياب اللازمة لتسليم مواد البناء.
    En el Líbano, las industrias de los materiales de construcción crecieron rápidamente para satisfacer las necesidades de las importantes obras de reconstrucción que se realizan en el país. UN وفي لبنان توسعت صناعات مواد البناء بسرعة لتلبية احتياجات أعمال التعمير الكبيرة في البلد.
    El Organismo proporciona los materiales de construcción para estos proyectos y los refugiados suministran mano de obra en forma voluntaria. UN وتقدم الوكالة مواد البناء لهذه المشاريع بينما يقدم اللاجئون العمل الطوعي لها.
    Además, al comenzar el embargo, que puso fin a las importaciones, se dispararon los precios de los materiales de construcción. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ازدادت أسعار مواد البناء ازديادا هائلا بعد فرض الحظر، مما أوقف بصورة كاملة تدفق الواردات.
    Esta empresa afirma también que durante este período, los materiales de construcción de uno de sus proyectos fueron saqueados por las fuerzas iraquíes. UN وتدعي الشركة أيضاً أنه خلال هذه الفترة، قامت القوات العراقية بسرقة مواد البناء الخاصة بأحد مشاريعها.
    Esta empresa afirma también que durante este período, los materiales de construcción de uno de sus proyectos fueron saqueados por las fuerzas iraquíes. UN وتدعي الشركة أيضاً أنه خلال هذه الفترة، قامت القوات العراقية بسرقة مواد البناء الخاصة بأحد مشاريعها.
    La tasa de construcción ha disminuido como consecuencia del aumento del precio de la tierra y los materiales de construcción y la emigración de mano de obra. UN وقد انخفض معدل التشييد نتيجة لارتفاع أسعار الأرض ومواد البناء ونزوح العمال إلى خارج اليمن.
    Algunas de las industrias de Casablanca son la pesquera, la del mueble, la de los materiales de construcción, la del vidrio, la de los textiles y la de los productos electrónicos. UN وتشمل صناعات الدار البيضاء صيد الأسماك وصناعة الأثاث ومواد البناء والزجاج والمنسوجات والإلكترونيات.
    El acceso disminuido al capital de financiación y los materiales de construcción y la disminución de los ahorros han llevado a una rápida disminución de la construcción residencial. UN فقد أدى النقص في رؤوس الأموال الاستثمارية ومواد البناء وانخفاض الادخارات إلى حدوث تراجع سريع في قطاع بناء المساكن.
    Además, el acceso de Cuba a los materiales de construcción y a la maquinaria pesada es cada vez menor debido a las normas estrictas en cuanto al origen y a las restricciones impuestas a las empresas con sede fuera de los Estados Unidos. UN علاوة على هذا، تتزايد استحالة حصول كوبا على مواد التشييد والمعدات الثقيلة بسبب القواعد الصارمة المتعلقة ببلدان المنشأ والقيود المفروضة على الشركات التي تقع مقارها خارج الولايات المتحدة.
    En cuanto al análisis de los materiales de construcción basado en el ciclo vital, la madera presentará ventajas relativas en comparación con otros materiales de construcción, por lo que es posible que aumenten su cuota de mercado y su uso en el marco de la futura construcción ecológica. UN وبتحليل دورة حياة مواد البناء، يظل للخشب ميزة نسبية قوية مقارنة بمواد البناء الأخرى، ما يمكنّه من الحصول على حصة في السوق والاستخدام في أي بناء أخضر مستقبلي.
    En Suiza, los materiales de construcción concentran la mayor parte del consumo de HBCD (84%) (Morf y otros, 2008). UN وفي سويسرا يستهلك القسم الأكبر من هذه المادة في مواد الإنشاء (84 في المائة) (مورف وآخرون 2008).
    En ese contexto, la ONUDI está ejecutando un proyecto sobre desarrollo integrado de la industria de la construcción y de los materiales de construcción que prevé una dependencia encargada de la vigilancia y gestión de los proyectos de cooperación técnica y actividades conexas. UN وفي داخل هذا اﻹطار، تقوم اليونيدو بتنفيذ مشروع بشأن التنمية المتكاملة لمواد البناء وصناعة التشييد. وهذا المشروع سيتضمن وحدة لرصد وتناول مشاريع التعاون التقني، فضلا عن أنشطة أخرى ذات صلة.
    A fin de conseguir una elevada velocidad de rotación, los materiales de construcción de los componentes rotatorios deben poseer una elevada razón resistencia/densidad, y el conjunto rotor, y por consiguiente sus componentes, deben fabricarse con tolerancias muy ajustadas con objeto de reducir al mínimo el descentrado. UN ولبلوغ سرعة عالية يجب أن تكون نسبة المقاومة إلى الكثافة عالية في مواد الصنع للمكونات الدوارة، ويجب أن تكون مجموعة الرأس الدوار، ومن ثم مكوناتها المفردة، مصنوعة بدقة شديدة جدا من أجل تقليل عدم الاتزان إلى الحد الأدنى.
    El certificado debe hacer referencia al informe de prueba del prototipo, a los gases que se permite transportar, a los materiales de construcción del depósito y al número de aprobación. UN ويتعين أن تشير الشهادة إلى تقرير اختبار النموذج اﻷولي للصهريج، والغازات المسموح بنقلها فيه، ومواد بناء وعاء الصهريج ورقم الاعتماد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد