ويكيبيديا

    "los materiales didácticos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المواد التعليمية
        
    • مواد التدريب
        
    • مواد التعليم
        
    • مواد التدريس
        
    • المواد الدراسية
        
    • مواد تعليمية
        
    • المواد التثقيفية
        
    • ومواد التدريس
        
    • ومواد التعليم
        
    • المواد التدريبية التي
        
    • للمواد التعليمية
        
    Asimismo, los materiales didácticos empleados se volvieron a utilizar en cursos organizados en el África oriental y occidental. UN كذلك، أعيد أيضا استخدام المواد التعليمية نفسها في الدورات التي أقيمت في شرق وغرب أفريقيا.
    Es sabido que los materiales didácticos desempeñan un papel muy importante a la hora de cambiar los estereotipos socioculturales negativos. UN ومن الحقائق المعروفة جيداً أن المواد التعليمية تقوم بدور رئيسي في تغيير الأنماط السلبية للسلوك الاجتماعي الثقافي.
    Los programas de capacitación de maestros para alentarlos a usar los materiales didácticos contribuyeron decisivamente al éxito de la educación sobre el SIDA en Zimbabwe. UN وقد كانت برامج تدريب المعلمين للتشجيع على استعمال المواد التعليمية ذات أهمية في نجاح الثقافة عن مرض اﻹيدز في زمبابوي.
    El UNICEF está dispuesto a continuar esta colaboración durante la preparación de los materiales didácticos. UN وإن اليونيسيف على استعداد لمواصلة هذا التعاون أثناء إعداد مواد التدريب.
    los materiales didácticos actuales aún contienen prejuicios sexistas y se sigue discriminando a las niñas y a las jóvenes en materia de acceso a la educación. UN وما برحت مواد التعليم الحالية وكذلك حصول الشابات على التعليم مشوبة بالتحايل القائم على أساس نوع الجنس.
    Asimismo, se buscarán en el diseño de los materiales didácticos pertinentes aquellas formas y lenguajes de más fácil asimilación y transferencia para la población objeto y el entorno nacional. UN وعند تصميم مواد التدريس ذات الصلة، من اﻷساسي كذلك أن نجد الشكل واللغة اﻷكثر سهولة للاستيعاب وتبليغ السكان المستهدفين والمجتمع الوطني عموما.
    En este contexto, el Ministerio de Educación Nacional examina anualmente los materiales didácticos con el fin de eliminar connotaciones que puedan ser percibidas como discriminatorias por los distintos grupos confesionales. UN وفي هذا السياق، تستعرض وزارة التعليم الوطني سنوياً المواد الدراسية لإزالة الإيحاءات التي قد تعتبرها المجموعات الدينية المختلفة تمييزية.
    Con este objeto es necesario preparar y difundir los materiales didácticos pertinentes y contribuir al fomento de intercambios internacionales de grupos de niños y jóvenes y la organización de colonias veraniegas y festivales juveniles y estudiantiles. UN ولهذا الغرض، يلزم إعداد وإصدار مواد تعليمية مناسبة تساعد على تنمية عمليات التبادل الدولي لمجموعات اﻷطفال والشباب، وإقامة معسكرات ومهرجانات صيفية للشباب والطلاب.
    Se creó una estrategia de información, educación y comunicaciones en materia de salud reproductiva de los adolescentes para reforzar los materiales didácticos y las actividades de motivación. UN وقد وضعت استراتيجية إعلام وتعليم واتصال للصحة الإنجابية لليافعين بغية تعزيز المواد التعليمية والأنشطة الحافزة.
    En 1994 el Instituto inició un período de colaboración con las universidades con el fin de transformar la naturaleza de los materiales didácticos; se han formulado textos que sirvan como instrumentos para la educación no sexista. UN وأردفت القول بأن المعهد شرع عام 1994 بالعمل مع الجامعات من أجل تحويل طبيعة المواد التعليمية الأساسية.
    En consecuencia, distintos programas de estudios han incorporado las cuestiones de género y se han modificado los materiales didácticos para tener en cuenta estos aspectos. UN ومن ثم فقد شملت مختلف المناهج الدراسية القضايا الجنسانية كما أن المواد التعليمية تتسم إلى حد كبير بالحساسية إزاء الجانب الجنساني.
    El Gobierno también se ha ocupado activamente de que los materiales didácticos se traduzcan al español. UN كما ظلت الحكومة سباقة إلى المبادرات الرامية إلى ضمان ترجمة المواد التعليمية إلى اللغة الإسبانية.
    En ese proceso, 582 escuelas con un total de 85.867 estudiantes se han beneficiado de los materiales didácticos y recreativos proporcionados por el UNICEF. UN واستفادت في إطار تلك العملية 582 مدرسة تضم 867 85 تلميذا من المواد التعليمية والترفيهية التي قدمتها اليونيسيف.
    El primer programa tendrá lugar, a título experimental, en Ankara cuando estén preparados los materiales didácticos. UN وسيبدأ أول تدريب تجريبي في أنقرة بعد استكمال المواد التعليمية.
    Se pueden suministrar las ayudas técnicas y los materiales didácticos especiales necesarios para la instrucción del alumno. UN ويمكن توفير المواد التعليمية الخاصة ووسائل المساعدة التقنية اللازمة لتعليم التلميذ.
    los materiales didácticos son el resultado de la colaboración emprendida por el PNUMA, el Banco Mundial y la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición (OSIA) y el PNUD. UN وتأتي مواد التدريب نتيجة للتعاون بين اليونيب والبنك الدولي واليونيب ومكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات.
    * Invitación extendida a otros grupos de expertos para hacer observaciones sobre los materiales didácticos relativos a los inventarios de gases de efecto invernadero (GEI). UN الإطار الزمني :: دعا أفرقةَ الخبراء الأخرى إلى التعليق على مواد التدريب بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة.
    La opinión general fue que una parte importante de los materiales didácticos, en medida exagerada, son ejemplos de una actitud anticuada. UN وكان هناك رأي عام مفاده أن معظم مواد التعليم تمثل إلي حد كبير اتجاها قديما.
    En el plano de la educación formal se han desarrollado esfuerzos para incorporar en los programas escolares y en los materiales didácticos la no discriminación de género. UN على صعيد التعليم النظامي، تم بذل جهود لإدراج عدم التمييز الجنساني في المقررات الدراسية وفي مواد التعليم الداعمة.
    Sin embargo, dado que los materiales didácticos preparados por los policías masculinos carecían de perspectiva en su enfoque en relación con las cuestiones de los sexos, la formación fue contraproductiva en lo que respecta a la sensibilización de la policía a las cuestiones de violencia en el hogar. UN ومع ذلك نظرا ﻷن مواد التدريس التي يعدها زملاؤهن من الذكور، تفتقر إلى منظور يتعلق بالجنسين في نهجها، ثبت أن التدريب يؤتي بنتائج عكسية فيما يتعلق بتوعية الشرطة بشأن مسائل العنف اﻷسري.
    6. Reitera la importancia de la utilización de materiales didácticos objetivos, imparciales y científicos, que sean compatibles con los objetivos y las prioridades de las Naciones Unidas, y espera que el Instituto mejore el sistema de selección de los materiales didácticos; UN 6 - تكرر تأكيد أهمية أن تتسم المواد الدراسية بالموضوعية والحياد وبطابع علمي وأن تتفق مع أهداف الأمم المتحدة وأولوياتها، وتنتظر أن يجري تحسين عملية تمحيص المواد الدراسية التي يستخدمها المعهد؛
    También se destaca la necesidad de elaborar programas de estudios que tengan en cuenta las cuestiones de género para los programas educativos de todos los niveles y adoptar medidas concretas para asegurar que en los materiales didácticos se dé una imagen positiva y no estereotipada de las mujeres, los hombres, los jóvenes, las niñas y los niños. UN ويسلِّط الضوء أيضا على ضرورة وضع مناهج تراعي الاعتبارات الجنسانية في البرامج التعليمية لجميع المستويات، واتخاذ تدابير ملموسة لكفالة إعداد مواد تعليمية تصور النساء والرجال والشباب والفتيات والفتيان في أدوار إيجابية وغير نمطية.
    los materiales didácticos deben reflejar con exactitud los tipos de minas con que se puede tropezar y los riesgos especiales que ofrezcan. UN ويتعين أن تظهر المواد التثقيفية بدقة أنواع اﻷلغام التي يمكن مصادفتها واﻷخطار المعينة التي تشكلها.
    Sin embargo, muchas de ellas carecen de la capacidad, el personal, los materiales didácticos o las fuentes de información necesarios para llevarlas a cabo. UN بيد أنه لا تتوفر لدى العديد منها القدرة، والمدرسون، ومواد التدريس أو مصادر المعلومات، للقيام بذلك.
    El objetivo de la UNESCO/PAPP es seguir perfeccionando la educación, la capacitación y los materiales didácticos a fin de fortalecer el fomento institucional y de la capacidad en las instituciones palestinas. UN والهدف من برنامج تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني التابع لليونسكو هو مواصلة تحسين التعليم والتدريب ومواد التعليم بقصد تعزيز بناء القدرات في المؤسسات الفلسطينية.
    los materiales didácticos que son adecuados en un caso pueden no serlo en otro. UN وبالتالي فإن المواد التدريبية التي تصلح لبيئة معينة قد لا تكون ملائمة لبيئة أخرى.
    En colaboración con las universidades se había iniciado una revisión de los materiales didácticos y del plan de estudios. UN وقد بدأت بالاشتراك مع الجامعات مراجعة للمواد التعليمية والمناهج الدراسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد