ويكيبيديا

    "los materiales educativos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المواد التعليمية
        
    • والمواد التعليمية
        
    • مواد التعليم
        
    • المواد التثقيفية
        
    Cuenta con diversos especialistas y se ha ido profundizando en la preparación de los agentes multiplicadores, así como en los materiales educativos dirigidos a diferentes grupos de edades. UN ويضم المركز متخصصين في مختلف المجالات وقد تخصص في إعداد المواد التعليمية لمجموعات عمرية مختلفة.
    El Ministerio de Educación incorpora el enfoque de igualdad de oportunidades en todos los materiales educativos que produce. UN وتدمج وزارة التعليم نهجا لتكافؤ الفرص في جميع المواد التعليمية التي تضعها.
    Además se señaló la necesidad de procesos de actualización continua, tanto de los materiales educativos como de los profesores, alumnos y padres de familia, sin olvidar la enseñanza que se imparte en las iglesias, la cual es de gran importancia. UN وهناك حاجة أيضاً إلى وضع تدابير لتحديث المواد التعليمية وتوفير تدريب تجديدي للمدرسين والطلاب واﻵباء، مع عدم إغفال تدريس الدين الذي يحمل وزناً كبيراً.
    Por consiguiente, cada vez es más difícil la eliminación de criterios de carácter sexista tanto en los medios de comunicación como en los materiales educativos. UN ولذلك تتزايد صعوبة القضاء على اﻷحكام المبنية على نمط مرتبط بالجنس في وسائط اﻹعلام والمواد التعليمية.
    93.54 Mejorar los materiales educativos que se utilizan en las escuelas para personas con necesidades especiales, a fin de asegurar su plena integración en la sociedad desde el punto de vista económico y social (República Árabe Siria); UN 93-54- أن تحسِّن مواد التعليم المستعملة في مدارس ذوي الاحتياجات الخاصة لضمان اندماجهم الكامل في المجتمع، اقتصادياً واجتماعياً (الجمهورية العربية السورية)؛
    Estos retos incluyen la prevalencia del analfabetismo; los tabúes sociales o religiosos; el elevado coste de la publicidad en los medios de comunicación; los medios de producción y diseño de los materiales educativos y publicitarios y los medios de desarrollo y aplicación de estrategias y programas. UN وتتضمن تلك التحديات انتشار الأمية، والمحرمات الاجتماعية/الدينية، وارتفاع تكلفة الدعاية في وسائط الإعلام، ووسائل إنتاج وتصميم المواد التثقيفية ومواد الحملات، ووسائل وضع وتنفيذ الاستراتيجيات والبرامج.
    En la actualidad se intenta conseguir que los materiales educativos presenten de manera equilibrada el carácter multicultural de la mayor parte de los Estados modernos y de su historia. UN وتُبذل حالياً الجهود لضمان أن تعكس المواد التعليمية بطريقة متوازنة الطابع المتعدد الثقافات لمعظم الدول الحديثة وتاريخها.
    El objetivo es elaborar un programa para la eliminación del sexismo en los materiales educativos, promover representaciones no sexistas en la educación y difundir instrumentos para la sensibilización en esas cuestiones. UN والهدف هو وضع برنامج للقضاء على التحيز الجنسي في المواد التعليمية وتعزيز الصور غير المتحيزة جنسيا في التربية ونشر مواد إرهاف الوعي بهذه المسائل.
    Pedimos a todos los Estados Miembros y a los educadores que examinen, consideren y revisen todos los materiales educativos a fin de asegurarse de que no: UN وإننا ندعو جميع الدول الأعضاء والعاملين في ميدان التعليم إلى دراسة واستعراض وتنقيح جميع المواد التعليمية على نحو يكفل عدم:
    Se debe aprovechar la experiencia adquirida en esta esfera, y los materiales educativos existentes, incluidos módulos educativos, referencias bibliográficas, guías y programas en línea deberían adaptarse a las necesidades de países y destinatarios concretos o de la comunidad internacional en general. UN وينبغي الاستفادة من التجربة الحالية في هذا الميدان وتكييف المواد التعليمية الموجودة، بما في ذلك المناهج التعليمية، والكتب المرجعية، والأدلة، والبرامج الشبكية لتلائم احتياجات فرادى البلدان أو فئات بعينها من الجمهور أو المجتمع الدولي ككل.
    Parte del desarrollo de los planes de estudio entraña su supervisión para velar por que no se apliquen estereotipos sexuales en las guías para los maestros ni en los materiales educativos. UN :: يشمل تطوير المنهاج الدراسي عملية الرصد للتأكد من عدم وجود قوالب نمطية جنسانية في الكتيبات التي يسترشد بها المعلمون وفي المواد التعليمية.
    FF.2 los materiales educativos han sido diseñados considerando criterios de equidad e igualdad de oportunidades entre varones y mujeres y la diversidad pluricultural del país. UN واو واو-2 روعيت في المواد التعليمية معايير المساواة والتكافؤ في الفرص بين الرجل والمرأة وتنوع التعدد الثقافي في البلد.
    Además, la Comisión está preparando la publicación de materiales educativos y el examen de los ideales de paridad de género en los materiales educativos existentes. UN وبالإضافة إلى ذلك، تضع لجنة المساواة ترتيبات لنشر مواد تعليمية واستعراض ما يرد داخل المواد التعليمية القائمة من المثل المساواة.
    La reforma prevista de los planes de estudios dirigida a unificar éstos en cuatro versiones lingüísticas puede ser una buena oportunidad para revisar los materiales educativos sobre ese punto. UN ولا ريب في أن الإصلاح المعتزم للمناهج الدراسية الذي يستهدف إيجاد منهاج دراسي موحد بالصيغ اللغوية الأربعة سيتيح فرصة جيدة لاستعراض المواد التعليمية المتعلقة بهذا الشأن.
    Asimismo se tradujeron los materiales educativos del método " Yo sí puedo " a las siguientes lenguas originarias: Jivi, Ye ' kwana, Kariña y Warao. UN وفضلا عن ذلك، تُرجمت المواد التعليمية لطريقة " نعم أستطيع " إلى لغات الجيفي واليكوانا والكارينيا والواراو.
    Dado que la mayoría de los niños marginados suelen asistir a las escuelas de calidad más baja, los recortes en los materiales educativos críticos solo aumentan sus desventajas educativas. UN ونظراً إلى أن أكثر الأطفال تهميشاً غالباً ما يتابعون تحصيلهم في أسوأ المدارس نوعية، فإن التخفيضات في المواد التعليمية البالغة الأهمية إنما يزيد من أوجه الحرمان التعليمي التي يعانون منها.
    Con el objetivo de incluir el componente de género en todos los niveles y tipos de oferta educativa, así como en la reforma curricular, en los materiales educativos, en la capacitación docente y en la comunidad educativa, en 1995 se creó el Programa Nacional de Igualdad de Oportunidades y Resultados en la Educación. UN وفي عام 1995، وضعنا برنامجا وطنيا للمساواة في الفرص والنتائج في التعليم، بغية إدماج العنصر الجنساني على جميع الصُعد وفي جميع أنواع التعليم وفي إصلاح المناهج أيضاً، وفي المواد التعليمية وتدريب المعلمين وفي مجتمع التعليم.
    103. los materiales educativos han sido diseñados considerando criterios de equidad e igualdad de oportunidades entre varones y mujeres y la diversidad pluricultural del país. UN 103 - صممت المواد التعليمية على أساس معايير المساواة بين الجنسين والتكافؤ في الفرص بين الرجل والمرأة والتنوع والتعدد الثقافي في البلد.
    Asimismo, se introducirán innovaciones técnicas y pedagógicas para mejorar la calidad de la capacitación y el acceso de los alumnos a los materiales educativos y la información de la red. UN وسيبدأ إدخال ابتكارات تكنولوجية وبيداغوجية لتحسين تدريب الطلاب ووصولهم على الشبكة إلى المعلومات والمواد التعليمية.
    Asimismo, se introducirán innovaciones técnicas y pedagógicas para mejorar la calidad de la capacitación y el acceso de los alumnos a los materiales educativos y la información de la red. UN وسيبدأ إدخال ابتكارات تكنولوجية وبيداغوجية لتحسين تدريب الطلاب ووصولهم على الشبكة إلى المعلومات والمواد التعليمية.
    18. los materiales educativos sobre desarme y no proliferación elaborados por las Naciones Unidas, como el sitio en la Web Cyberschoolbus, deberían incluir material complementario sobre la forma en que los padres pueden promover actitudes favorables a la paz y la no violencia. UN 18- كما أن المواد التثقيفية المتصلة بنزع السلاح وعدم الانتشار والتي أنشأتها الأمم المتحدة، من قبيل الموقع الشبكي للحافلة المدرسية الإلكترونية، يجب تضمينها مواد تكميلية عن الكيفية التي يمكن بها لأولياء الأمور تشجيع المواقف الداعية إلى السلام واللاعنف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد