i) Todos los materiales fisionables especiales, las cabezas nucleares y sus sistemas vectores; | UN | ' ١ ' جميع المواد الانشطارية الخاصة والرؤوس الحربية النووية ووسائل إيصالها؛ |
De este párrafo surgió el concepto del " almacenamiento internacional de plutonio " previsto por el Organismo para la gestión de los materiales fisionables especiales: | UN | فمن هذه الفقرة جاء مفهوم " الخزن الدولي للبلوتونيوم " الذي يتيح تصرف الوكالة في المواد الانشطارية الخاصة: |
De este párrafo surgió el concepto del " almacenamiento internacional de plutonio " previsto por el Organismo para la gestión de los materiales fisionables especiales: | UN | فمن هذه الفقرة جاء مفهوم " الخزن الدولي للبلوتونيوم " الذي يتيح تصرف الوكالة في المواد الانشطارية الخاصة: |
El Grupo de Viena recuerda que el párrafo 1 del artículo III del Tratado exige que los Estados partes que no posean armas nucleares acepten las salvaguardias aplicables a todos los materiales básicos y a los materiales fisionables especiales en todas las actividades nucleares con fines pacíficos. | UN | 10 - وتشير مجموعة فيينا إلى أن الفقرة 1 من المادة الثالثة من المعاهدة، تقتضي من كل دولة طرف غير حائزة للأسلحة النووية قبول الضمانات بشأن جميع مصادر المواد والمواد الانشطارية الخاصة المستخدمة في جميع الأنشطة النووية السلمية. |
Esto se pone de manifiesto en el párrafo 2 de los acuerdos de salvaguardias normalizados concordados en el marco del Tratado sobre la no proliferación, en que se enuncia el derecho y la obligación del OIEA de asegurar que las salvaguardias serán aplicadas a todos los materiales fisionables básicos o los materiales fisionables especiales en todas las actividades nucleares pacíficas. | UN | ويرد ذلك في الفقرة ٢ من اتفاقات الضمانات المعيارية في معاهدة عدم الانتشار، التي تنص على حق الوكالة الدولية للطاقة الذرية وواجبها في التأكد من تطبيق الضمانات على جميع الخامات أو المواد الانشطارية الخاصة المستعملة في كافة أنواع اﻷنشطة النووية السلمية. |
c) La eliminación de los materiales fisionables especiales destinados a las armas nucleares; | UN | )ج( إزالة المواد الانشطارية الخاصة ﻷغراض اﻷسلحة النووية؛ |
c) La eliminación de los materiales fisionables especiales destinados a las armas nucleares; | UN | )ج( إزالة المواد الانشطارية الخاصة ﻷغراض اﻷسلحة النووية؛ |
La segunda esfera consiste en medidas para activar, entre otras cosas, el retiro del despliegue y el desmontaje de los sistemas de armas nucleares; el almacenamiento y desmantelamiento sin riesgos de las cabezas nucleares y sus sistemas vectores, y la eliminación de los materiales fisionables especiales destinados a las armas nucleares. | UN | ويتضمن المجال الثاني أمورا منها الخطوات الرامية الى تنفيذ سحب منظومات اﻷسلحة النووية من أماكن وزعها وتفكيكها؛ التخزين اﻵمن للرؤوس الحربية النووية ووسائل إيصالها وتفكيك هذه الرؤوس والوسائل؛ إزالة المواد الانشطارية الخاصة ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية. |
Cantidades inferiores a 1 gramo de los materiales fisionables especiales especificados en el rubro 1.3 supra en forma de: | UN | الكميات دون الغرام الواحد من المواد الانشطارية الخاصة المحددة في البند )ج( أعلاه التي تكون في أحد اﻷشكال التالية: |
13. La Conferencia reitera el llamamiento hecho por conferencias anteriores de los Estados partes para que se apliquen las salvaguardias del OIEA a todos los materiales básicos o los materiales fisionables especiales en todas las actividades nucleares con fines pacíficos que se realicen en los Estados partes de conformidad con lo dispuesto en el artículo III del Tratado. | UN | 13 - ويكرر المؤتمر الدعوة التي وجهتها المؤتمرات السابقة للدول الأطراف لتطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية على جميع المواد المصدرية أو المواد الانشطارية الخاصة المستخدمة في الأنشطة النووية السلمية في الدول الأطراف وفقا لأحكام المادة الثالثة من المعاهدة. |
14. La Conferencia reitera el llamamiento hecho por conferencias anteriores de los Estados Partes para que se apliquen las salvaguardias del OIEA a todos los materiales básicos o los materiales fisionables especiales en todas las actividades nucleares con fines pacíficos que se realicen en los Estados partes de conformidad con lo dispuesto en el artículo III del Tratado. | UN | 14 - ويكرر المؤتمر الدعوة التي وجهتها المؤتمرات السابقة للدول الأطراف لتطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية على جميع المواد المصدرية أو المواد الانشطارية الخاصة المستخدمة في الأنشطة النووية السلمية في الدول الأطراف وفقا لأحكام المادة الثالثة من المعاهدة. |
9. El Grupo de Viena recuerda que el artículo III.1 del Tratado exige que los Estados Partes que no posean armas nucleares acepten las salvaguardias aplicables a todos los materiales básicos y a los materiales fisionables especiales en todas las actividades nucleares con fines pacíficos. | UN | 9- وتشير مجموعة فيينا إلى أن الفقرة 1 من المادة الثالثة من المعاهدة تقتضي من كل دولة من الدول غير الحائزة للأسلحة النووية تكون طرفاً في المعاهدة أن تقبل الضمانات المنصوص عليها بشأن جميع الخامات أو المواد الانشطارية الخاصة في جميع الأنشطة النووية السلمية. |
El Grupo de Viena recuerda que en el artículo III, párrafo 1, del Tratado se exige que los Estados que no posean armas nucleares acepten las salvaguardias aplicables a todos los materiales básicos y a los materiales fisionables especiales en todas las actividades nucleares con fines pacíficos. | UN | 13 - وتشير مجموعة فيينا إلى أن الفقرة 1 من المادة الثالثة من المعاهدة تقتضي من كل دولة من الدول غير الحائزة للأسلحة النووية تكون طرفاً في المعاهدة أن تقبل الضمانات المنصوص عليها بشأن جميع الخامات أو المواد الانشطارية الخاصة في جميع الأنشطة النووية السلمية. |
El Grupo de Viena recuerda que en el artículo III, párrafo 1, del Tratado se exige que los Estados que no posean armas nucleares acepten las salvaguardias aplicables a todos los materiales básicos y a los materiales fisionables especiales en todas las actividades nucleares con fines pacíficos. | UN | 6 - وتشير مجموعة فيينا إلى أن الفقرة 1 من المادة الثالثة من المعاهدة تقتضي من كل دولة من الدول غير الحائزة للأسلحة النووية تكون طرفاً في المعاهدة أن تقبل الضمانات المنصوص عليها بشأن جميع الخامات أو المواد الانشطارية الخاصة في جميع الأنشطة النووية السلمية. |
El Grupo de Viena recuerda que en el párrafo 1 del artículo III del Tratado se exige que los Estados que no posean armas nucleares acepten las salvaguardias aplicables a todos los materiales básicos y a los materiales fisionables especiales en todas las actividades nucleares con fines pacíficos. | UN | 10 - وتشير مجموعة فيينا إلى أن الفقرة 1 من المادة الثالثة من المعاهدة تلزم كل دولة طرف غير حائزة للأسلحة النووية بقبول الضمانات بشأن جميع مصادر المواد والمواد الانشطارية الخاصة المستخدمة في جميع الأنشطة النووية السلمية. |
El Grupo de Viena recuerda que en el párrafo 1 del artículo III del Tratado se exige que los Estados que no posean armas nucleares acepten las salvaguardias aplicables a todos los materiales básicos y a los materiales fisionables especiales en todas las actividades nucleares con fines pacíficos. | UN | 10 - وتشير مجموعة فيينا إلى أن الفقرة 1 من المادة الثالثة من المعاهدة تلزم كل دولة طرف غير حائزة للأسلحة النووية بقبول الضمانات بشأن جميع مصادر المواد والمواد الانشطارية الخاصة المستخدمة في جميع الأنشطة النووية السلمية. |
Esto se pone de manifiesto en el párrafo 2 del documento INFCIRC/153 sobre acuerdos de salvaguardias concordados en el marco del Tratado sobre la no proliferación, en el que se enuncia el derecho y la obligación del OIEA de asegurar que las salvaguardias sean aplicadas de conformidad con los términos del acuerdo en todos los materiales fisionables básicos o los materiales fisionables especiales en todas las actividades nucleares pacíficas. | UN | ويرد ذلك في الفقرة ٢ من الوثيقة INFCIRC/153 المتعلقة باتفاقات ضمانات المعاهدة، التي تنص على حق الوكالة الدولية للطاقة الذرية وواجبها في التأكد من تطبيق الضمانات، وفقا ﻷحكام الاتفاق، على جميع المواد الانشطارية المصدرية أو الخاصة المستعملة في كافة أنواع اﻷنشطة النووية السلمية. |