ويكيبيديا

    "los mayores problemas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أكبر التحديات
        
    • أكبر المشاكل
        
    • المشاكل الرئيسية
        
    • أكبر تحديات
        
    • التحديات الكبرى
        
    • أصعب التحديات
        
    • أكبر تحد
        
    • أكبر مشاكل
        
    • أهم المشاكل
        
    • التحيدات الرئيسية
        
    • أضخم التحديات
        
    • المشاكل الرئيسة
        
    • أكبر مشاكلنا
        
    Por cierto, uno de los mayores problemas del día de hoy es asegurar la coordinación adecuada de esta multiplicidad de protagonistas. UN وفي الواقع أن أحد أكبر التحديات التي تواجهنا اليوم هو ضمان التنسيق تنسيقاً وافياً بين هذه الفعاليات المتعددة.
    También brindaría a los Estados partes un marco más estructurado para abordar cuestiones específicas que plantean los mayores problemas en relación con la aplicación de la Convención. UN ومن شأن ذلك أيضا أن يزود الدول اﻷطراف بإطار منظم بقدر أكبر تعالج ضمنه المسائل الهامة التي تشكل أكبر التحديات أمام تنفيذ الاتفاقية.
    20. Eliminar la pobreza en los países en desarrollo es uno de los mayores problemas que tiene ante sí la comunidad internacional. UN ٢٠ - وأضاف أن القضاء على الفقر في البلدان النامية هو واحد من أكبر المشاكل التي تواجه المجتمع الدولي.
    Uno de los mayores problemas de esas cárceles es que se segrega a los reclusos que son enfermos mentales en lugar de internarlos en instituciones para enfermos mentales o ponerlos en el pabellón de enfermedades mentales de la cárcel Ayalon en Ramleh. UN وتتصل إحدى المشاكل الرئيسية بحالة السجناء المختلين عقليا، وباتباع نظام فصل السجناء المختلين عقليا.
    La falta de contribuciones y el momento en que se hicieron las promesas de contribuciones para la repatriación de refugiados en África y las operaciones en la ex Yugoslavia fueron probablemente los mayores problemas con que se enfrentó la Oficina durante 1997. UN وربما كانت أكبر تحديات واجهت المفوضية خلال عام ٧٩٩١ هي النقص في التبرعات وفي توقيت التعهدات بالتبرعات لعمليات العودة إلى الوطن في أفريقيا والعمليات المضطلع بها في يوغوسلافيا السابقة.
    Uno de los mayores problemas a los que se enfrenta hoy en día la comunidad mundial es la urgente necesidad de generar empleo y trabajo decente. UN ومن التحديات الكبرى التي يواجهها المجتمع العالمي اليوم الضرورة الملحّة لإيجاد فرص العمل والعمل اللائق.
    Con esos recursos se trataría de mitigar la falta de servicios de salud reproductiva, uno de los mayores problemas de África. UN وستكرس تلك الموارد لمحاولة تذليل واحد من أكبر التحديات في أفريقيا وهو عدم توافر خدمات الصحة اﻹنجابية.
    Con esos recursos se trataría de mitigar la falta de servicios de salud reproductiva, uno de los mayores problemas de África. UN وستكرس تلك الموارد لمحاولة تذليل واحد من أكبر التحديات في أفريقيا وهو عدم توافر خدمات الصحة اﻹنجابية.
    Sin duda, el VIH/SIDA es uno de los mayores problemas para el desarrollo de los países afectados. UN وحقيقة الأمر، إن هذا المرض يشكل واحدا من أكبر التحديات التي تواجهها قضية التنمية في البلدان المتأثرة بهذا الوباء.
    Éste ha demostrado ser uno de los mayores problemas de la conversión surgidos desde el final de la guerra fría. UN وقد ثبت أن ذلك من أكبر التحديات التي تواجه عملية التحويل منذ نهاية الحرب الباردة.
    De hecho, las tendencias xenofóbicas han pasado a ser uno de los mayores problemas de nuestro tiempo. UN فقد أصبحت كراهية الأجانب من أكبر التحديات في عصرنا.
    El cambio climático es uno de los mayores problemas con que se enfrenta la comunidad mundial. UN وتغير المناخ يشكل واحدا من أكبر التحديات التي تواجه المجتمع العالمي اليوم.
    Es evidente que también tendría un efecto inmediato sobre la cuestión de la documentación, que es uno de los mayores problemas prácticos en este momento. UN وسيكون له بالطبع أثر مباشر على مسألة الوثائق، وهي واحدة من أكبر المشاكل العملية التي نواجهها اليوم.
    Uno de los mayores problemas que tienes en las civilizaciones más antiguas es el temor de que si alguien muere, tal vez no se enteren de que murieron, y vuelvan a ti. Open Subtitles أحدى أكبر المشاكل التى واجهتها الحضارات القديمة هى خوفهم من انه عندما يموت أحدهم لا يدرك انه ميتاً ويعود مجدداً
    Uno de los mayores problemas que tengo es que estoy sentado... Open Subtitles إحدى أكبر المشاكل التي اعترضتني هو جلوسي
    2.2 EDUCACIÓN Uno de los mayores problemas en la educación guatemalteca es la persistencia de un alto analfabetismo y bajo nivel educativo de la población. UN يمثل استمرار معدل الأمية المرتفع ومستوى التعليم المنخفض للسكان إحدى المشاكل الرئيسية في ميدان التعليم في غواتيمالا.
    Uno de los mayores problemas de la aplicación de la Convención es la falta de sensibilización en cuanto a la realidad de las amenazas de desertificación que se ciernen sobre la subregión. UN ومن المشاكل الرئيسية التي تعترض تنفيذ الاتفاقية نقص الوعي لحقيقة التهديد الذي يمثله التصحر للمنطقة.
    La falta de contribuciones y el momento en que se hicieron las promesas de contribuciones para la repatriación de refugiados en África y las operaciones en la ex Yugoslavia fueron probablemente los mayores problemas con que se enfrentó la Oficina durante 1997. UN وربما كانت أكبر تحديات واجهت المفوضية خلال عام ٧٩٩١ هي النقص في التبرعات وفي توقيت التعهدات بالتبرعات لعمليات العودة إلى الوطن في أفريقيا والعمليات المضطلع بها في يوغوسلافيا السابقة.
    Uno de los mayores problemas a los que se enfrenta el Gobierno de Croacia es la lucha contra la corrupción y la delincuencia organizada. UN 11 - وأحد التحديات الكبرى التي تواجه حكومة كرواتيا هو مكافحة الفساد والجريمة المنظمة.
    Uno de los mayores problemas de la comunidad internacional y de los PMA es la prevalencia de la pobreza extrema en esos países y su prolongada marginación en la economía mundial y en el sistema multilateral de comercio. UN ومن أصعب التحديات التي تواجه المجتمع الدولي وأقل البلدان نمواً، انتشار الفقر المدقع في تلك البلدان واستمرار تهميشها في الاقتصاد العالمي وفي النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    Es indudable que la MONUC plantea los mayores problemas logísticos de todas las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN 53 - تواجه البعثة بدون شك أكبر تحد في مجال النقل والإمداد في تاريخ عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    La malaria es uno de los mayores problemas de la salud pública en Etiopía. UN إن الملاريا واحدة من أكبر مشاكل الصحة العامة في إثيوبيا.
    Esta inquietud se desprende, entre otras cosas, de los informes de las tres regiones del país que plantean los mayores problemas en materia de seguridad para la población de Myanmar. UN وينشأ هذا القلق، في جملة أمور، عن تقارير وردت من المناطق الثلاث في البلد التي تثير أهم المشاكل الأمنية لشعب ميانمار.
    26. El Plan de Acción reconoce que uno de los mayores problemas de los países en desarrollo es la creación de suficientes oportunidades de empleo en el sector moderno de su economía, con el objeto de absorber su fuerza de trabajo, que crece aceleradamente. UN ٢٦ - تعترف خطة العمل بأن أحد التحيدات الرئيسية التي تواجه البلدان النامية يتمثل في تهيئة فرص عمل كافية في القطاع الحديث لاقتصاداتها بغية استيعاب القوى العاملة المتزايدة بسرعة فيها.
    África afronta uno de los mayores problemas de desempleo del planeta. UN تواجه أفريقيا أضخم التحديات التي تفرضها البطالة على كوكبنا.
    Es en esta esfera que uno de los mayores problemas que enfrentan las mujeres es la sobrecarga de trabajo en el hogar. UN ومن المشاكل الرئيسة التي تواجهها المرأة في هذا المجال عبء العمل المفرط الملقى على عاتقها في المنزل.
    Y discúlpeme, pero la muerte a edad avanzada... no está en la lista de los mayores problemas de este pueblo. Open Subtitles سامحني لما سأقوله، و لكن موت شخص في سن الشيخوخة ليس من أكبر مشاكلنا في هذه المدينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد