ELEMENTOS PROPUESTOS PARA EL PROGRAMA DE TRABAJO SOBRE los mecanismos del Protocolo DE KYOTO | UN | عناصر مقترحة لبرنامج عمل بشأن آليات بروتوكول كيوتو |
Presentación de información por los Presidentes acerca de las reuniones técnicas sobre los mecanismos del Protocolo de Kyoto (12.00 a 13.00 horas) | UN | جلسة إعلامية يعقدها الرئيسان عن حلقات العمل التقنية بشأن آليات بروتوكول كيوتو |
Y ello sin perjuicio de las decisiones sobre la inclusión de las actividades de uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura en los mecanismos del Protocolo de Kyoto, | UN | وهذا دون مساس بالمقررات المتعلقة بإدراج أنشطة استخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة في آليات بروتوكول كيوتو؛ |
Programa de trabajo sobre los mecanismos del Protocolo de Kyoto | UN | برنامج العمل المتعلق بآليات بروتوكول كيوتو |
Recordando los artículos 6, 12 y 17 sobre los mecanismos del Protocolo de Kyoto de la Convención, | UN | وإذ يشير إلى المواد ٦ و٢١ و٧١ المتعلقة بآليات بروتوكول كيوتو الملحق بالاتفاقية، |
los mecanismos del Protocolo de Kyoto podrían, además, aprovechar las lecciones aprendidas de cada caso. | UN | وسيتيح ذلك لآليات بروتوكول كيوتو الاستفادة من الدروس المستخلصة من كل حالة. |
Y ello sin perjuicio de las decisiones sobre la inclusión de las actividades de uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura en los mecanismos del Protocolo de Kyoto; | UN | وهذا دون مساس بالمقررات المتعلقة بإدراج أنشطة استخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة في آليات بروتوكول كيوتو؛ |
En este contexto deberían elaborarse y aplicarse criterios que contemplen la perspectiva de género en los mecanismos del Protocolo de Kyoto, especialmente el proceso de evaluación de proyectos que se usa en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, el Fondo tipo para reducir las emisiones de carbono y otros mecanismos financieros del cambio climático. | UN | وفي هذا السياق ينبغي تطوير وتنفيذ معايير ومؤشرات تراعي البعد الجنساني في آليات داخل آليات بروتوكول كيوتو. |
Con respecto a los mecanismos del Protocolo de Kyoto, se mencionó la posibilidad de reforzar las normas relativas al trato de la adicionalidad en el marco del mecanismo para un desarrollo limpio. | UN | وبخصوص آليات بروتوكول كيوتو، أشير إلى إمكانية تعزيز القواعد المتعلقة بمعالجة عنصر الإضافة في إطار آلية التنمية النظيفة. |
Situación de la admisibilidad de las Partes del anexo B para participar en los mecanismos del Protocolo de Kyoto | UN | حالة أهلية الأطراف المدرجة في المرفق باء للمشاركة في آليات بروتوكول كيوتو |
Situación de la admisibilidad de las Partes del anexo B para participar en los mecanismos del Protocolo de Kyoto | UN | حالة أهلية الأطراف المدرجة في المرفق باء للمشاركة في آليات بروتوكول كيوتو |
Situación de la admisibilidad de las Partes del anexo B para participar en los mecanismos del Protocolo de Kyoto | UN | حالة أهلية الأطراف المدرجة في المرفق باء للمشاركة في آليات بروتوكول كيوتو |
Situación de la admisibilidad de las Partes del anexo B para participar en los mecanismos del Protocolo de Kyoto | UN | حالة أهلية الأطراف المدرجة في المرفق باء للمشاركة في آليات بروتوكول كيوتو |
Situación de la admisibilidad de las Partes del anexo B para participar en los mecanismos del Protocolo de Kyoto | UN | حالة أهلية الأطراف المدرجة في المرفق باء للمشاركة في آليات بروتوكول كيوتو |
Sinergias en los procesos de acreditación de los mecanismos del Protocolo de Kyoto | UN | التآزر في عمليات الاعتماد بموجب آليات بروتوكول كيوتو |
Al comienzo sólo se recuperará una pequeña parte de los gastos relacionados con los mecanismos del Protocolo de Kyoto mediante el cobro de derechos y tasas. | UN | وفي البداية، سيتم استرداد جزء ضئيل من التكاليف المتصلة بآليات بروتوكول كيوتو وذلك من خلال تحصيل الرسوم. |
Recordando su decisión 7/CP.4, relativa al programa de trabajo sobre los mecanismos del Protocolo de Kyoto, | UN | إذ يشير إلى مقرره 7/م أ-4 بشأن برنامج العمل المتعلق بآليات بروتوكول كيوتو، |
Varias Partes comunicaron sus planes para lograr una mayor participación de las entidades privadas en las actividades en curso en relación con los mecanismos del Protocolo de Kyoto. | UN | وأشارت عدة أطراف إلى خططها الرامية إلى ضمان زيادة مشاركة الكيانات الخاصة في الأنشطة الجارية المتعلقة بآليات بروتوكول كيوتو. |
Varias Partes comunicaron sus planes para lograr una mayor participación de las entidades privadas en las actividades que actualmente se llevan a cabo en relación con los mecanismos del Protocolo de Kyoto. | UN | إذ أشارت عدة أطراف إلى خططها الرامية إلى ضمان زيادة مشاركة الكيانات الخاصة في الأنشطة الجارية فيما يتعلق بآليات بروتوكول كيوتو. |
7. Asuntos relacionados con los mecanismos del Protocolo de Kyoto: | UN | 7- المسائل المتعلقة بآليات بروتوكول كيوتو: |
Aceptación por las entidades nacionales y privadas de la condición de que toda reclamación deberá hacerse de conformidad con los mecanismos del Protocolo de Kyoto y presentarse a la Secretaria Ejecutiva | UN | جيم - موافقة الهيئات الوطنية والخاصة على تقديم الادعاءات وفقاً لآليات بروتوكول كيوتو إلى الأمين التنفيذي |
Se prevé que las Partes que reúnan los criterios de aceptabilidad podrán iniciar a continuación su participación en los mecanismos del Protocolo de Kyoto. | UN | وينتظر أن تتمكن الأطراف التي تستوفي معايير الأهلية من أن تستهل مشاركتها في الآليات بموجب بروتوكول كيوتو بعد ذلك. |
La ONUDI ha asumido un papel activo ayudando a las Partes a movilizar y fortalecer sus capacidades nacionales para participar en la aplicación de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y el Protocolo, a través de los mecanismos del Protocolo de Kyoto, en particular el mecanismo para un desarrollo limpio y los arreglos sobre la aplicación conjunta. | UN | واضطلعت اليونيدو بدور نشيط في مساعدة الأطراف على حشد ودعم القدرات الوطنية للمشاركة في تنفيذ اتفاقية التغير المناخي والبروتوكول من خلال آلية بروتوكول كيوتو، لا سيما آليات التنمية النظيفة والتنفيذ المشترك. |
Ese enfoque podría abarcar todas las fuentes y sumideros de las emisiones de gases de efecto invernadero, los seis gases de efecto invernadero y los mecanismos del Protocolo de Kyoto. | UN | وينبغي أن يشمل هذا النهج جميع مصادر إنبعاثات غازات الدفيئة وجميع مصارف ترسيبها، وغازات الدفيئة الستة جميعها، وآليات بروتوكول كيوتو. |