ويكيبيديا

    "los mecanismos regionales de cooperación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • آليات التعاون الإقليمي
        
    • آليات التعاون اﻹقليمية في
        
    • الأُطُر الإقليمية للتعاون
        
    • آليات التعاون الإقليمية
        
    • ترتيبات التعاون اﻻقليمي
        
    • ترتيبات التعاون اﻻقليمية
        
    • ترتيبات التعاون الإقليمية
        
    • الترتيبات التعاونية اﻹقليمية
        
    ii) Aumento del número de Estados miembros de la CESPAP que participen activamente en los mecanismos regionales de cooperación promovidos por la CESPAP para gestión de los riesgos de desastre UN ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء في اللجنة المشاركة في آليات التعاون الإقليمي لإدارة أخطار الكوارث التي تشجعها اللجنة
    Felicitó a las Bahamas por su activa participación en los mecanismos regionales de cooperación. UN وأشادت إستونيا بجزر البهاما على مشاركتها بهمّة في آليات التعاون الإقليمي.
    los mecanismos regionales de cooperación en las esferas de la tecnología, la capacidad productiva, la infraestructura y la facilitación del comercio también desempeñaban un papel importante. UN ولوحظ أن آليات التعاون الإقليمي في مجالات التكنولوجيا، والقدرة الإنتاجية، والبنية التحتية، وتيسير التجارة، تؤدي أيضاً دوراً هاماً.
    En cumplimiento de la resolución 51/123 de la Asamblea General, la Secretaría prosiguió su labor de consolidación de los mecanismos regionales de cooperación llevando a cabo diversas actividades para aplicar las recomendaciones de la Segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN ٢٢ - عملا بقرار الجمعية العامة ٥١/١٢٣، واصلت اﻷمانة العامة جهودها الرامية إلى تعزيز آليات التعاون اﻹقليمية في القيام بأنشطة متنوعة لتنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية.
    Con ese objeto, podrían celebrarse consultas en el marco de la UNCTAD sobre la forma de utilizar al máximo los mecanismos regionales de cooperación. UN ولتحقيق هذا الغرض، يمكن إجراء مشاورات في إطار الأونكتاد بشأن كيفية استخدام الأُطُر الإقليمية للتعاون في مجال الإنفاذ أقصى استخدام.
    b) Fortalecimiento de los mecanismos regionales de cooperación en apoyo de la conectividad de la TIC y la gestión del riesgo de desastre UN (ب) تعزيز آليات التعاون الإقليمية لدعم الموصولية عبر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ودعم إدارة أخطار الكوارث
    los mecanismos regionales de cooperación en las esferas de la tecnología, la capacidad productiva, la infraestructura y la facilitación del comercio también desempeñaban un papel importante. UN ولوحظ أن آليات التعاون الإقليمي في مجالات التكنولوجيا، والقدرة الإنتاجية، والبنية التحتية، وتيسير التجارة، تؤدي أيضاً دوراً هاماً.
    ii) Aumento del número de Estados miembros de la CESPAP que participen activamente en los mecanismos regionales de cooperación promovidos por la CESPAP para la gestión del riesgo de desastre UN ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء في اللجنة المشاركة بشكل نشط في آليات التعاون الإقليمي لإدارة أخطار الكوارث التي تشجعها اللجنة
    ii) Mayor número de Estados miembros de la CESPAP que participan activamente en los mecanismos regionales de cooperación promovidos por la CESPAP para la gestión del riesgo de desastre UN ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء في اللجنة، المشاركة على نحو فعال في آليات التعاون الإقليمي التي تروج لها اللجنة لإدارة أخطار الكوارث
    Mayor integración regional de Burundi, mediante su plena participación en las negociaciones políticas, comerciales y de otra índole a nivel regional y el fortalecimiento de la cooperación de las autoridades de Burundi con los mecanismos regionales de cooperación UN تعميق التكامل الإقليمي لبوروندي مع المشاركة الكاملة في المفاوضات السياسية والتجارية الإقليمية وغيرها من المفاوضات وتحسين تفاعل السلطات البوروندية مع آليات التعاون الإقليمي
    Parámetro: mayor integración regional de Burundi, mediante su plena participación en las negociaciones políticas, comerciales y de otra índole a nivel regional y el fortalecimiento de la cooperación de las autoridades de Burundi con los mecanismos regionales de cooperación UN المعيار: تعميق التكامل الإقليمي لبوروندي مع المشاركة الكاملة في المفاوضات السياسية والتجارية الإقليمية وغيرها من المفاوضات وتحسين تفاعل السلطات البوروندية مع آليات التعاون الإقليمي
    Parámetro: Mayor integración regional de Burundi, mediante su plena participación en las negociaciones políticas, comerciales y de otra índole a nivel regional y el fortalecimiento de la cooperación de las autoridades de Burundi con los mecanismos regionales de cooperación UN النقطة المرجعية: تعميق التكامل الإقليمي لبوروندي مع المشاركة الكاملة في المفاوضات السياسية والتجارية الإقليمية وغيرها من المفاوضات وتحسين تفاعل السلطات البوروندية مع آليات التعاون الإقليمي
    b) Fortalecimiento de los mecanismos regionales de cooperación en apoyo de la conectividad de la tecnología de la información y las comunicaciones y la gestión de riesgos de desastre UN (ب)تعزيز آليات التعاون الإقليمي لدعم توفير وسائل التوصيل بمرافق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة أخطار الكوارث
    En cumplimiento de la resolución 52/56 de la Asamblea General, la Secretaría prosiguió su labor de consolidación de los mecanismos regionales de cooperación llevando a cabo diversas actividades para aplicar las recomendaciones de la Segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN ٢٢ - وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/٥٦، واصلت اﻷمانة العامة جهودها الرامية إلى تعزيز آليات التعاون اﻹقليمية في الاضطلاع باﻷنشطة المختلفة تنفيذا لتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية.
    En cumplimiento de la resolución 50/27 de la Asamblea General, la Secretaría prosiguió su labor de consolidación de los mecanismos regionales de cooperación llevando a cabo diversas actividades para aplicar las recomendaciones de la Segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterreste con Fines Pacíficos, especialmente las relacionadas con el Programa de aplicaciones de la tecnología espacial. UN هاء - آليات التعاون اﻹقليمية ٢٣ - عملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٧، واصلت اﻷمانة العامة جهودها الرامية إلى تعزيز آليات التعاون اﻹقليمية في القيام بأنشطة متنوعة لتنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، ولا سيما ما يتعلق منها ببرنامج التطبيقات الفضائية.
    Con ese objeto, podrían celebrarse consultas en el marco de la UNCTAD sobre la forma de utilizar al máximo los mecanismos regionales de cooperación. UN ولتحقيق هذا الغرض، يمكن إجراء مشاورات في إطار الأونكتاد بشأن كيفية استخدام الأُطُر الإقليمية للتعاون في مجال الإنفاذ أقصى استخدام.
    b) Fortalecimiento de los mecanismos regionales de cooperación en apoyo de la conectividad de la tecnología de la información y las comunicaciones y la gestión del riesgo de desastre UN (ب) تعزيز آليات التعاون الإقليمية لدعم موصولية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإدارة مخاطر الكوارث
    9. La Conferencia reconoce que los mecanismos regionales de cooperación establecidos para promover la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos pueden ser un medio eficaz para prestar asistencia y facilitar la transferencia de tecnología, a fin de complementar las actividades de cooperación técnica del OIEA en los diferentes países. UN 9 - ويسلم المؤتمر بأن ترتيبات التعاون الإقليمية الرامية إلى تعزيز استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، يمكن أن تكون وسيلة فعالة لتقديم المساعدة وتسهيل نقل التكنولوجيا بما يكمل أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال التعاون التقني في البلدان فرادى.
    La Conferencia reconoce que los mecanismos regionales de cooperación pueden ser un medio eficaz para proporcionar asistencia y facilitar la transferencia de tecnología, y complementar las actividades de cooperación técnica del OIEA en los diferentes países. UN ويقر المؤتمر بأن الترتيبات التعاونية اﻹقليمية يمكن أن تكون وسيلة فعالة لتوفير المساعدة ولتيسير نقل التكنولوجيا، بحيث تكمل أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الوكالة في البلدان فرادى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد