ويكيبيديا

    "los medios de información que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وسائط الإعلام الذين
        
    • وسائط الإعلام التي
        
    • بالإعلام بما لا
        
    • لوسائط الإعلام التي
        
    Los periodistas y los representantes de los medios de información que informaron sobre los arrestos fueron acusados de entrar ilegalmente en las bases militares. UN إذ أدين الصحفيون وممثلو وسائط الإعلام الذين أعدوا موادا عن الاعتقالات بتهمة التعدي على أراضي القاعدة.
    Los representantes de los medios de información que cubran la información de esas reuniones serán informados de esas oportunidades por los agregados de prensa de las misiones apropiadas. UN وسوف يقوم الملحقون الصحفيون بالبعثات بإخطار ممثلي وسائط الإعلام الذين يقومون بتغطية تلك الاجتماعات بهذه الفرص.
    Los representantes de los medios de información que cubran la información de esas reuniones serán informados de esas oportunidades por los agregados de prensa de las misiones apropiadas. UN ويبلغ ممثلو وسائط الإعلام الذين يغطون هذه الاجتماعات بهذه الفرص عن طريق الملحقين الصحفيين بالبعثات المناسبة.
    Las autoridades inconstitucionales de esta región en general reprimen los medios de información que no convienen a la política del régimen separatista. UN إذ أن السلطات غير الدستورية في هذه المنطقة تقمع إلى حد بعيد وسائط الإعلام التي لا تتلاءم وسياسات النظام الانفصالي.
    Todos los medios de información que soliciten la acreditación en línea recibirán un mensaje por correo electrónico sobre el estado de su solicitud. UN ويرجى ملاحظة أن جميع وسائط الإعلام التي تتقدم بطلبات الاعتماد على الإنترنت، سوف تتلقى إخطارات بالبريد الإلكتروني تتعلق بحالة طلبها.
    c) Se abstengan de recurrir al encarcelamiento o a la imposición de multas por delitos relacionados con los medios de información que sean desproporcionados a la gravedad de los delitos y contravengan las normas internacionales de derechos humanos; UN (ج) أن تمتنع عن اللجوء إلى السجن أو فرض الغرامات على المخالفات المتصلة بالإعلام بما لا يتناسب مع جسامة المخالفة وبما يعد انتهاكا للقانون الدولي لحقوق الإنسان؛
    Los representantes de los medios de información que cubran la información de esas reuniones serán informados de esas oportunidades por los agregados de prensa de las misiones apropiadas. UN وسيُبلغ ممثلو وسائط الإعلام الذين يغطون هذه الاجتماعات بهذه الفرص عن طريق الملحقين الصحفيين بالبعثات المعنية.
    Los representantes de los medios de información que cubran la información de esas reuniones serán informados de esas oportunidades por los agregados de prensa de las misiones correspondientes. UN ويبلَّغ ممثلو وسائط الإعلام الذين يغطون الاجتماعات بهذه الفرص عن طريق الملحقين الصحافيين بالبعثات المعنية.
    Los representantes de los medios de información que cubran esas reuniones serán debidamente informados por los agregados de prensa de las misiones correspondientes. UN وسيبلغ ممثلو وسائط الإعلام الذين يغطون هذه الاجتماعات بهذه الفرص عن طريق الملحقين الصحفيين بالبعثات المعنية.
    Todos los medios de información que soliciten la acreditación en línea recibirán un mensaje por correo electrónico sobre el estado de su solicitud. UN وسيتلقى جميع أعضاء وسائط الإعلام الذين يتقدمون بطلب الاعتماد إلكترونيا إخطارا بالبريد الإلكتروني بشأن حالة الطلب.
    Los representantes de los medios de información que cubran esas reuniones serán debidamente informados por los agregados de prensa de las misiones correspondientes. UN وسيُبلّغ ممثلو وسائط الإعلام الذين يغطون هذه الاجتماعات بهذه الفرص عن طريق الملحقين الصحفيين بالبعثات المعنية.
    Los representantes de los medios de información que cubran la información de esas reuniones serán informados de esas oportunidades por los agregados de prensa de las misiones correspondientes. UN ويبلَّغ ممثلو وسائط الإعلام الذين يغطون الاجتماعات بهذه الفرص عن طريق الملحقين الصحافيين بالبعثات المعنية.
    Los representantes de los medios de información que por primera vez soliciten credenciales al comité preparatorio deberán rellenar un formulario y presentar una carta de asignación y dos documentos de identidad con su fotografía. UN 32 - ويتعيّن على ممثلي وسائط الإعلام الذين يقدمون طلباتهم للمرة الأولى في مقر الدورة أن يستكملوا الطلب ويقدمونه مشفوعا برسالة تعيين وبطاقتي هوية على كل منهما صورة شخصية.
    Todos los representantes de los medios de información que soliciten la acreditación en línea recibirán un mensaje por correo electrónico sobre el estado de su solicitud. UN ويرجى ملاحظة أن جميع ممثلي وسائط الإعلام الذين يتقدمون بطلب الاعتماد إلكترونيا سيتلقون إخطارا بالبريد الإلكتروني بشأن حالة الطلب.
    Todos los medios de información que soliciten la acreditación en línea recibirán un mensaje por correo electrónico sobre el estado de su solicitud. UN ويرجى ملاحظة أن جميع أعضاء وسائط الإعلام الذين يتقدمون بطلب الاعتماد إلكترونيا سيتلقون إخطارا بالبريد الإلكتروني بشأن حالة الطلب.
    Los representantes de los medios de información que cubran la información de esas reuniones serán informados de esas oportunidades por los agregados de prensa de las misiones apropiadas. UN وسيعلم الملحق الصحفي للبعثة المعنية ممثلي وسائط الإعلام التي تغطي هذه الاجتماعات بتلك الفرص.
    Los representantes de los medios de información que cubran la información de esas reuniones deberán reunirse en la Oficina de enlace con los medios de información, desde donde los acompañará un funcionario de enlace con los medios de información. UN وسيُطلب إلى ممثلي وسائط الإعلام التي تغطي هذه الاجتماعات التجمع عند مكتب الاتصال لوسائط الإعلام حيث يصطحبهم من هناك أحد موظفي الاتصال.
    Los representantes de los medios de información que cubran la información de esas reuniones deberán presentarse en la Oficina de Enlace con los Medios de Información, desde donde los acompañará un funcionario de enlace con los medios de información. UN وسيُطلب إلى ممثلي وسائط الإعلام التي تغطي هذه الاجتماعات التجمع عند مكتب الاتصال لوسائط الإعلام حيث يصطحبهم من هناك أحد موظفي الاتصال.
    Todos los medios de información que soliciten la acreditación en línea recibirán un mensaje por correo electrónico sobre el estado de su solicitud. UN يرجى الملاحظة أن جميع وسائط الإعلام التي تقدم طلبا إلكترونيا للحصول على أوراق اعتماد، ستتلقى إخطارات بالبريد الإلكتروني عن المرحلة التي بلغتها طلباتها.
    i) Se abstengan de recurrir al encarcelamiento o a la imposición de multas por delitos relacionados con los medios de información que sean desproporcionados a la gravedad de los delitos y contravengan las normas internacionales de derechos humanos; UN (ط) أن تمتنع عن اللجوء إلى السجن أو فرض الغرامات على المخالفات المتصلة بالإعلام بما لا يتناسب مع جسامة المخالفة وبما يعد انتهاكاً للقانون الدولي لحقوق الإنسان؛
    La Relatora Especial recomienda que se fomenten instituciones como el órgano superior de los medios de información que, por medio de su Presidente, Modeste Mutinga, ha pedido a los miembros del Gobierno de transición que se abstengan de realizar campaña electoral cuando estén en misión oficial. UN ومن ثم توصي المقررة الخاصة بتشجيع المؤسسات مثل السلطة العليا لوسائط الإعلام التي طلبت، من خلال رئيسها موديست موتنغا، إلى أعضاء الحكومة الانتقالية الامتناع عن أية حملة انتخابية عندما يمارسون مهام رسمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد