8. Pide también al Secretario General que siga proporcionando al Comité todos los medios necesarios para desempeñar su cometido. | UN | 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تزويد اللجنة بجميع التسهيلات اللازمة لأداء مهامها. |
8. Pide también al Secretario General que siga proporcionando al Comité todos los medios necesarios para desempeñar su cometido. | UN | 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تزويد اللجنة بجميع التسهيلات اللازمة لأداء مهامها. |
8. Pide también al Secretario General que siga proporcionando al Comité todos los medios necesarios para desempeñar su cometido. | UN | 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تزويد اللجنة بجميع التسهيلات اللازمة لأداء مهامها. |
Párrafo 7: Tomar las medidas necesarias para reactivar la Comisión Nacional de Derechos Humanos conforme a los Principios de París; proporcionar a la Comisión los medios necesarios para desempeñar sus funciones de forma eficaz, cabal y periódica (art. 2). | UN | الفقرة 7: ضمان استئناف اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان عملها وفقاً لمبادئ باريس؛ وإتاحة الموارد المناسبة التي تمكنها من أداء دورها على نحو فعال وكامل ومنتظم (المادة 2). |
29. Autoriza a la MINUSCA a utilizar todos los medios necesarios para desempeñar su mandato, en la medida de sus capacidades y dentro de las zonas en que esté desplegada; | UN | ٢٩ - يأذن لبعثة الأمم المتحدة باستخدام جميع الوسائل اللازمة لتنفيذ ولايتها، في حدود قدراتها ومناطق انتشارها؛ |
8. Pide también al Secretario General que siga proporcionando al Comité todos los medios necesarios para desempeñar su cometido. | UN | 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تزويد اللجنة بجميع التسهيلات اللازمة لأداء مهامها. |
En la misma resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que siguiera proporcionando al Comité todos los medios necesarios para desempeñar su cometido. | UN | وطلبت اللجنة بموجب القرار نفسه إلى الأمين العام أن يواصل تزويد اللجنة بجميع التسهيلات اللازمة لأداء مهامها. |
8. Pide también al Secretario General que siga proporcionando al Comité todos los medios necesarios para desempeñar su cometido. | UN | 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تزويد اللجنة بجميع التسهيلات اللازمة لأداء مهامها. |
En la misma resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que siguiera proporcionando al Comité todos los medios necesarios para desempeñar su cometido. | UN | وطلبت اللجنة بموجب القرار نفسه إلى الأمين العام أن يواصل تزويد اللجنة بجميع التسهيلات اللازمة لأداء مهامها. |
En la misma resolución, la Asamblea solicitó al Secretario General que siguiera proporcionando al Comité todos los medios necesarios para desempeñar su labor. | UN | وطلبت اللجنة بموجب القرار نفسه إلى الأمين العام أن يواصل تزويد اللجنة بجميع التسهيلات اللازمة لأداء مهامها. |
8. Solicita también al Secretario General que siga proporcionando al Comité todos los medios necesarios para desempeñar su labor. | UN | 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تزويد اللجنة بجميع التسهيلات اللازمة لأداء مهامها. |
8. Solicita también al Secretario General que siga proporcionando al Comité todos los medios necesarios para desempeñar sus tareas. | UN | 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل منح اللجنة جميع التسهيلات اللازمة لأداء مهامها. |
8. Solicita también al Secretario General que siga proporcionando al Comité todos los medios necesarios para desempeñar sus tareas. | UN | 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل منح اللجنة جميع التسهيلات اللازمة لأداء مهامها. |
En la misma resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que siguiera proporcionando al Comité todos los medios necesarios para desempeñar su cometido. | UN | وبموجب القرار نفسه، طلبت الجمعية إلى الأمين العام " أن يواصل تزويد اللجنة بجميع التسهيلات اللازمة لأداء مهامها " . |
En la misma resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que siguiera proporcionando al Comité todos los medios necesarios para desempeñar su cometido. | UN | وبموجب القرار نفسه، طلبت الجمعية إلى الأمين العام " أن يواصل تزويد اللجنة بجميع التسهيلات اللازمة لأداء مهامها " . |
Párrafo 7: Tomar las medidas necesarias para reactivar la Comisión Nacional de Derechos Humanos conforme a los Principios de París; proporcionar a la Comisión los medios necesarios para desempeñar sus funciones de forma eficaz, cabal y periódica (art. 2). | UN | الفقرة 7: ضمان استئناف اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان عملها وفقاً لمبادئ باريس؛ وإتاحة الموارد المناسبة التي تمكنها من أداء دورها على نحو فعال وكامل ومنتظم (المادة 2). |
Párrafo 7: Tomar las medidas necesarias para reactivar la Comisión Nacional de Derechos Humanos conforme a los Principios de París; proporcionar a la Comisión los medios necesarios para desempeñar sus funciones de forma eficaz, cabal y periódica (art. 2). | UN | الفقرة 7: ضمان استئناف اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان عملها وفقاً لمبادئ باريس؛ وإتاحة الموارد المناسبة التي تمكنها من أداء دورها على نحو فعال وكامل ومنتظم (المادة 2). |
29. Autoriza a la MINUSCA a utilizar todos los medios necesarios para desempeñar su mandato, en la medida de sus capacidades y dentro de las zonas en que esté desplegada; | UN | ٢٩ - يأذن لبعثة الأمم المتحدة باستخدام جميع الوسائل اللازمة لتنفيذ ولايتها، في حدود قدراتها ومناطق انتشارها؛ |
El Consejo autorizó a la Misión " a utilizar todos los medios necesarios " para desempeñar las tareas indicadas en la resolución, incluida la responsabilidad adicional de proteger al Mecanismo de Vigilancia y Verificación de la IGAD. | UN | وأذن للبعثة " باستخدام جميع الوسائل اللازمة " لتنفيذ المهام المنصوص عليها في القرار، بما يشمل المسؤولية الإضافية عن توفير الحماية لآلية الرصد والتحقق التابعة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية. |