La Reunión eligió siete miembros del Tribunal para reemplazar a los miembros cuyos mandatos finalizarían el 30 de septiembre de 2005. | UN | 6 - وانتخب الاجتماع سبعة أعضاء في المحكمة ليحلوا محل الأعضاء الذين ستنتهي عضويتهم في 30 أيلول/سبتمبر 2005. |
De acuerdo con la Convención y el Reglamento de la Asamblea de la Autoridad, los miembros cuyos atrasos equivalieran al importe de las cuotas que tenían asignadas durante los dos años precedentes o lo sobrepasaran, perderían su voto. | UN | ووفقا للاتفاقية والنظام الداخلي لجمعية السلطة، فإن الأعضاء الذين تعادل متأخراتهم أو تتجاوز مبلغ اشتراكاتهم المقررة للعامين الكاملين السابقين يفقدون حقهم في التصويت. |
Si se trata de diferencias de carácter sustantivo, el Grupo adopta sus decisiones por voto mayoritario, entendiéndose que esa mayoría debe incluir el voto favorables de todos los miembros cuyos ámbitos de especialización guarden relación directa con la cuestión que se examina. | UN | وحيثما تنشأ خلافات موضوعية، يتخذ الفريق القرارات بأغلبية الأصوات. ويجب في الحالة الثانية أن تشمل الأغلبية الأصوات المؤيدة لجميع الأعضاء الذين يكون لمجال خبرتهم دخل مباشر في المسألة. |
Se ha reconocido que para comprender y evaluar mejor los riesgos de propagación de la inestabilidad macrofinanciera entre los países, el Fondo deberá colaborar más estrechamente con los miembros cuyos sectores financieros revistan importancia sistémica, así como con las instituciones financieras grandes y complejas. | UN | وتم التسليم بأنه لتحسين فهم وتقييم مخاطر انتقال عدوى عدم الاستقرار المالي الكلي من بلد إلى آخر، يتعين على الصندوق توثيق التعامل مع الأعضاء الذين لديهم قطاعات مالية ذات أهمية للنظام المالي، ومع المؤسسات المالية الكبيرة والمعقدة. |
Elección de nueve miembros del Comité de Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares, cinco de ellos en sustitución de los miembros cuyos mandatos expiran el 31 de diciembre de 2009 y los otros cuatro en calidad de miembros adicionales a raíz de la entrada en vigor de la Convención para el cuadragésimo primer Estado parte el 1º de julio de 2009 | UN | انتخاب تسعة أعضاء في لجنة حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم منهم خمسة ليحلوا محل الأعضاء الخمسة الذين تنقضي مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 وأربعة أعضاء جدد، وذلك في ضوء بدء سريان مفعول الاتفاقية بالنسبة إلى الدولة الطرف الحادية والأربعين في 1 تموز/يوليه 2009 |
Elección, con arreglo a los artículos 28 a 32 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, de nueve miembros del Comité de Derechos Humanos para que reemplacen a los miembros cuyos mandatos expiran el 31 de diciembre de 2010 | UN | انتخاب تسعة أعضاء في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وفقاً للمواد من 28 إلى 32 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي مدة ولايتهم في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2010 |
En el anexo de la presente nota figura una lista de los miembros anteriores y en activo del Comité, en la que se señala a los miembros cuyos mandatos expirarán al finalizar la 11ª reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة قائمة بأعضاء اللجنة السابقين والحاليين، مع تحديد الأعضاء الذين تنتهي فترة خدمتهم بنهاية الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف. |
Elección, con arreglo a los artículos 28 a 32 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, de nueve miembros del Comité de Derechos Humanos para que reemplacen a los miembros cuyos mandatos expirarán el 31 de diciembre de 1998 | UN | انتخاب تسعة أعضاء في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وفقاً للمواد من 28 إلى 32 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، بدلاً من الأعضاء الذين انتهت مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998 |
Elección, con arreglo a los artículos 28 a 32 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, de nueve miembros del Comité de Derechos Humanos para que reemplacen a los miembros cuyos mandatos expirarán el 31 de diciembre de 2000 | UN | انتخاب تسعة أعضاء في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي فترة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000، وذلك عملا بالمواد من 28 إلى 32 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
Elección, con arreglo a los artículos 28 a 32 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, de nueve miembros del Comité de Derechos Humanos para que reemplacen a los miembros cuyos mandatos expirarán el 31 de diciembre de 2000 | UN | انتخاب تسعة أعضاء في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي فترة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000، وذلك عملا بالمواد من 28 إلى 32 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
Elección, con arreglo a los artículos 28 a 32 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, de nueve miembros del Comité de Derechos Humanos para que reemplacen a los miembros cuyos mandatos expirarán el 31 de diciembre de 2000 | UN | انتخاب تسعة أعضاء للجنة المعنية بحقوق الإنسان ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي مدة عضويتهم في اللجنة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000، وذلك وفقا للمواد 28 إلى 32 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
5. Elección de conformidad con los párrafos 4 y 5 del artículo 17 de la Convención, de 11 miembros del Comité a fin de reemplazar a los miembros cuyos mandatos expiran el 31 de diciembre de 2000. | UN | 5 - انتخاب 11 عضوا فــي اللجنة ليحلوا محــل الأعضاء الذين ستنتهي فترتهــم فــــي 31 كانون الأول/ديسمبر 2000، وذلك وفقـــا لأحكام الفقرتيـــن 4 و 5 مــن المادة 17 من الاتفاقية. |
b) La de siete miembros del Tribunal que reemplazarían a los miembros cuyos mandatos finalizarían en septiembre de 2002. | UN | (ب) اقتراع آخر لانتخاب سبعة من أعضاء المحكمة ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي مدة عملهم في أيلول/سبتمبر 2002. |
ELECCIÓN, CON ARREGLO A LOS ARTÍCULOS 28 A 32 DEL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS CIVILES Y POLÍTICOS, DE NUEVE MIEMBROS DEL COMITÉ DE DERECHOS HUMANOS PARA QUE REEMPLACEN A los miembros cuyos MANDATOS EXPIRAN EL 31 DE DICIEMBRE DE 2004 | UN | محل الأعضاء الذين تنتهي مدة عملهم في اللجنة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، وفقاً للمـواد من 28 إلى 32 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
ELECCIÓN, CON ARREGLO A LOS ARTÍCULOS 28 A 32 DEL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS CIVILES Y POLÍTICOS, DE NUEVE MIEMBROS DEL COMITÉ DE DERECHOS HUMANOS PARA QUE REEMPLACEN A los miembros cuyos MANDATOS EXPIRARÁN EL 31 DE DICIEMBRE DE 2006 | UN | انتخاب تسعة أعضاء للجنة المعنية بحقوق الإنسان ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهـي مدة عملهم في اللجنة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، وذلك وفقاً للمواد 28 إلى 32 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
ELECCIÓN, CON ARREGLO A LOS ARTÍCULOS 28 A 32 DEL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS CIVILES Y POLÍTICOS, DE NUEVE MIEMBROS DEL COMITÉ DE DERECHOS HUMANOS PARA QUE REEMPLACEN A los miembros cuyos MANDATOS EXPIRARÁN EL 31 DE DICIEMBRE DE 2006 | UN | انتخـاب تسعة أعضاء للجنة المعنية بحقوق الإنسـان ليحلوا محـل الأعضاء الذين تنتهي مدة عملهم في اللجنة فــي 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، وذلك وفقاً للمواد 28 إلى 32 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
ELECCIÓN, CON ARREGLO A LOS ARTÍCULOS 28 A 32 DEL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS CIVILES Y POLÍTICOS, DE NUEVE MIEMBROS DEL COMITÉ DE DERECHOS HUMANOS PARA QUE REEMPLACEN A los miembros cuyos MANDATOS EXPIRAN EL 31 DE DICIEMBRE DE 2006 | UN | انتخاب تسعة أعضاء للجنة المعنية بحقوق الإنسـان ليحلـوا محل الأعضاء الذين تنتهي مدة عملهم في اللجنة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، وفقاً للمـواد من 28 إلى 32 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
ELECCIÓN, CON ARREGLO A LOS ARTÍCULOS 28 A 32 DEL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS CIVILES Y POLÍTICOS, DE NUEVE MIEMBROS DEL COMITÉ DE DERECHOS HUMANOS PARA QUE REEMPLACEN A los miembros cuyos MANDATOS EXPIRAN EL 31 DE DICIEMBRE DE 2008 | UN | انتخاب تسعة أعضاء للجنة المعنية بحقوق الإنسـان ليحلـوا محل الأعضاء الذين تنتهي مدة عملهم في اللجنة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، وفقاً للمـواد من 28 إلى 32 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
Elección de nueve miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial que reemplazarán a los miembros cuyos mandatos expiran el 19 de enero de 2010, de conformidad con las disposiciones del artículo 8 de la Convención | UN | انتخاب تسعة أعضاء في لجنة القضاء على التمييز العنصري ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي مدة ولايتهم في 19 كانون الثاني/يناير 2010، وفقاً لأحكام المادة 8 من الاتفاقية |
de la Discriminación contra la Mujer que reemplazarán a los miembros cuyos mandatos expiran el 31 de diciembre de 2010, de conformidad con las disposiciones de los párrafos 4 y 5 del artículo 17 de la Convención | UN | انتخاب 12 شخصا لعضوية اللجنة للحلول محل الأعضاء الذين تنتهي فترة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 وفقاً للفقرتين 4 و 5 من المادة 17 من الاتفاقية |
Elección de nueve miembros del Comité de Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares, cinco de ellos en sustitución de los miembros cuyos mandatos expiran el 31 de diciembre de 2009 y los otros cuatro en calidad de miembros adicionales a raíz de la entrada en vigor de la Convención para el cuadragésimo primer Estado parte el 1º de julio de 2009 | UN | انتخاب تسعة أعضاء في لجنة حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم منهم خمسة ليحلوا محل الأعضاء الخمسة الذين تنقضي مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، وأربعة أعضاء جدد، وذلك في ضوء بدء سريان مفعول الاتفاقية بالنسبة للدولة الطرف الحادية والأربعين في 1 تموز/يوليه 2009، وفقاً للفقرات 1 إلى 5 من المادة 72 من الاتفاقية |