Las sanciones adoptadas están cuidadosamente dirigidas a los miembros de la junta militar, que son responsables de la situación creada en Sierra Leona. | UN | وقد وجهت الجزاءات بعناية ضد أعضاء المجلس العسكري مباشرة، وهم المسؤولون عن الحالة في سيراليون. |
En el párrafo 5 de la misma resolución, el Consejo de Seguridad impuso también restricciones al tránsito de los miembros de la junta militar y los miembros adultos de sus familias. | UN | كما فرض مجلس الأمن، بموجب الفقرة 5 من القرار، قيودا على سفر أعضاء المجلس العسكري والأفراد البالغين من أسرهم. |
En el párrafo 5 de su resolución, el Consejo de Seguridad también impuso restricciones a los desplazamientos de los miembros de la junta militar de Sierra Leona y a sus familiares adultos. | UN | كما فرض المجلس، بموجب الفقرة 5 من هذا القرار، قيودا على سفر أعضاء المجلس العسكري والأفراد البالغين من أسرهم. |
f) Designar rápidamente a los miembros de la junta militar y miembros adultos de sus familias cuya entrada o tránsito haya de impedirse de conformidad con el párrafo 5 supra; | UN | )و( أن تسمي على وجه السرعة أفراد المجلس العسكري وأفراد أسرهم البالغين الذين يتوجب منع دخولهم أو عبورهم وفقا للفقرة ٥ أعلاه؛ |
El Gobierno de la República Checa ha decidido suspender la concesión de visados a los miembros de la junta militar y a los miembros adultos de sus familias, en conformidad con lo dispuesto en el párrafo 5 de la resolución 1132 (1997) del Consejo de Seguridad. | UN | قررت الحكومة التشيكية تعليق منح تأشيرات إلى أفراد المجلس العسكري واﻷفراد البالغين من أسرهم، وفقا للفقرة ٥ من قرار مجلس اﻷمن ١١٣٢ )١٩٩٧(. |
En el párrafo 5 de su resolución, el Consejo de Seguridad también impuso restricciones a los desplazamientos de los miembros de la junta militar de Sierra Leona y sus familiares adultos. | UN | كما فرض المجلس، بموجب الفقرة 5 من هذا القرار، قيودا على سفر أعضاء المجلس العسكري والأفراد البالغين من أسرهم. |
En el acuerdo también se contemplaba la aprobación por el parlamento de una ley de amnistía para los miembros de la junta militar. | UN | كما نص الاتفاق على سن قانون عفو عن أعضاء المجلس العسكري يعتمده البرلمان. |
Se impedirá la entrada en Malta, o el tránsito por el país, de los miembros de la junta militar de Sierra Leona y los miembros adultos de sus familias. | UN | ٤ - يمنع دخول أعضاء المجلس العسكري الحاكم في سيراليون وأفراد أسرهم البالغين إلى مالطة، أو مرورهم عبرها. |
En los párrafos 5 y 6 de esa resolución, El Consejo decidió impedir la venta o el suministro a Sierra Leona de petróleo y productos del petróleo y armamentos y material conexo de todo tipo, al tiempo que se establecían restricciones a los desplazamientos de los miembros de la junta militar de Sierra Leona y de los miembros adultos de sus familias. | UN | وقضت الفقرتان ٥ و ٦ من هذا القرار بمنع بيع أو توريد النفط أو المنتجات النفطية واﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة بجميع أنواعها كما فرضت قيودا على سفر أعضاء المجلس العسكري في سيراليون وأفراد أسرهم البالغين. |
Decidió además imponer sanciones limitadas a Sierra Leona respecto de la importación de petróleo y productos derivados del petróleo, armamentos y material bélico conexo y prohibir los viajes al extranjero de los miembros de la junta militar y sus familiares. | UN | كما قرر أن يفرض جزاءات محدودة على سيراليون على استيراد النفط والمنتجات النفطية واﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة ومنع أعضاء المجلس العسكري وأفراد أسرهم من السفر إلى الخارج. |
En la misma resolución, el Consejo de Seguridad también impuso restricciones a los desplazamientos de los miembros de la junta militar de Sierra Leona y sus familiares adultos y decidió establecer un Comité para supervisar la aplicación de esas medidas. | UN | كما فرض المجلس، بالقرار نفسه، قيودا على سفر أعضاء المجلس العسكري والأفراد البالغين من أسرهم، وقرر إنشاء لجنة للإشراف على تنفيذ هذه التدابير. |
En la misma resolución, el Consejo impuso también restricciones al tránsito de los miembros de la junta militar y miembros adultos de sus familias, y decidió establecer un Comité para supervisar la aplicación de las medidas. | UN | كما فرض المجلس، بموجب القرار نفسه، قيودا على سفر أعضاء المجلس العسكري والأفراد البالغين من أسرهم، وقرر إنشاء لجنة للإشراف على تنفيذ هذه التدابير. |
En la misma resolución, el Consejo de Seguridad también impuso restricciones a los desplazamientos de los miembros de la junta militar de Sierra Leona y sus familiares adultos y decidió establecer un Comité para supervisar la aplicación de esas medidas. | UN | وبموجب القرار نفسه، فرض المجلس أيضا قيودا على سفر أعضاء المجلس العسكري وأفراد أسرهم البالغين، وقرر إنشاء لجنة للإشراف على تنفيذ هذه التدابير. |
En la misma resolución, el Consejo de Seguridad también impuso restricciones a los desplazamientos de los miembros de la junta militar de Sierra Leona y los miembros adultos de sus familias y decidió establecer un Comité para supervisar la aplicación de esas medidas. | UN | وبموجب القرار نفسه، فرض المجلس أيضا قيودا على سفر أعضاء المجلس العسكري وأفراد أسرهم البالغين، وقرر إنشاء لجنة للإشراف على تنفيذ هذه التدابير. |
En la misma resolución, el Consejo también impuso restricciones a los desplazamientos de los miembros de la junta militar de Sierra Leona y los miembros adultos de sus familias y decidió establecer un Comité para supervisar la aplicación de esas medidas. | UN | وفرض المجلس أيضا، بالقرار نفسه، قيودا على سفر أعضاء المجلس العسكري والأفراد البالغين من أسرهم وقرر إنشاء لجنة للإشراف على تنفيذ هذه التدابير. |
El 8 de enero de 1998, el Comité publicó la primera lista de los miembros de la junta militar, que se actualizará periódicamente. | UN | وفي ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، أصدرت اللجنــة أول قائمــة باسماء أعضاء المجلس العسكري لسيراليون، على أن تستكمل بصورة منتظمة. |
Se pondrán en práctica las restricciones a la concesión de visados tan pronto como el Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1132 (1997) determine los detalles referentes a los miembros de la junta militar y los miembros adultos de sus familias. | UN | ستنفَذ دون تأخير القيود المتعلقة بمنح التأشيرات، حالما تسمﱢي لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ١١٣٢ )١٩٩٧( أفراد المجلس العسكري وأفراد أسرهم البالغين. |
f) Designar rápidamente a los miembros de la junta militar y miembros adultos de sus familias cuya entrada o tránsito haya de impedirse de conformidad con el párrafo 5 supra; | UN | )و( أن تسمي على وجه السرعة أفراد المجلس العسكري وأفراد أسرهم البالغين الذين يتوجب منع دخولهم أو عبورهم وفقا للفقرة ٥ أعلاه؛ |
En virtud del inciso f) del párrafo 10 de la resolución 1132 (1997), el Comité tiene el mandato de designar a los miembros de la junta militar y sus familiares adultos cuya entrada o tránsito han de impedir todos los Estados. | UN | وكلفت اللجنة، بموجب الفقرة ١٠ )و( من القرار ١١٣٢ )١٩٩٧(، بأن تسمي أفراد المجلس العسكري لسيراليون وأفراد أسرهم البالغين الذين يتوجب على جميع الدول منع دخولهم أو عبورهم في أراضيها. |
f) Designar rápidamente a los miembros de la junta militar y miembros adultos de sus familias cuya entrada o tránsito haya de impedirse de conformidad con el párrafo 5 supra; | UN | )و( أن تسمي على وجه السرعة أفراد المجلس العسكري وأفراد أسرهم البالغين الذين يتوجب منع دخولهم أو عبورهم وفقا للفقرة ٥ أعلاه؛ |
f) Designar rápidamente a los miembros de la junta militar y miembros adultos de sus familias cuya entrada o tránsito haya de impedirse de conformidad con el párrafo 5 dicha resolución; | UN | )و( أن تحدد على وجه السرعة أفراد المجلس العسكري وأفراد أسرهم البالغين الذين يتوجب منع دخولهم أو عبورهم وفقا للفقرة ٥ من القرار؛ |