ويكيبيديا

    "los miembros de la subcomisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أعضاء اللجنة الفرعية
        
    • لأعضاء اللجنة الفرعية
        
    • وأعضاء اللجنة الفرعية
        
    • أعضاء مكتب اللجنة الفرعية
        
    • أعضاء في اللجنة الفرعية
        
    • وينبغي ﻷعضاء اللجنة الفرعية أن
        
    Le agradeceré que la transmita a los miembros de la Subcomisión y que se sirva hacerla distribuir en el 47º período de sesiones de la Subcomisión, que se celebrará próximamente, en relación con el tema 6 de su programa. UN وأرجو أن تحيلوا هذه الوثيقة إلى أعضاء اللجنة الفرعية وتعميمها في دورتها السابعة واﻷربعين المقبلة في إطار البند ٦.
    Se espera que todos los miembros de la Subcomisión puedan aprovechar las ideas en él contenidas. UN ويؤمل أن يُستفاد من النظرات الثاقبة التي يبديها جميع أعضاء اللجنة الفرعية.
    El Secretario General notificará a los miembros de la Subcomisión la fecha y el lugar de la primera sesión de cada período de sesiones por lo menos con seis semanas de anticipación. UN يُشعِر اﻷمين العام أعضاء اللجنة الفرعية بتاريخ ومكان أول جلسة من كل دورة، قبل ذلك التاريخ بستة أسابيع على اﻷقل.
    Las actas de las sesiones privadas de la Subcomisión se distribuirán sin demora a todos los miembros de la Subcomisión y a cualesquiera otros participantes en estas sesiones. UN توزع في الحال محاضر الجلسات السرية، على أعضاء اللجنة الفرعية.
    los miembros de la Subcomisión podrían hacer una o más declaraciones de 15 minutos por tema. UN ويحق لأعضاء اللجنة الفرعية الادلاء ببيان واحد أو أكثر مدته 15 دقيقة لكل بند.
    La mayoría de los miembros de la Subcomisión constituirá quórum. UN تشكل أغلبية أعضاء اللجنة الفرعية نصاباً قانونياً.
    La sesión estuvo abierta a la participación de todos los miembros de la Subcomisión. UN وكان الاجتماع مفتوحاً لكل أعضاء اللجنة الفرعية.
    En el curso del debate, los miembros de la Subcomisión hicieron varias propuestas encaminadas a modificar, complementar o suprimir algunos de los artículos. UN وفي مسار المناقشة، قدم أعضاء اللجنة الفرعية أيضاً عدة اقتراحات بغرض تعديل بعض القواعد أو استكمالها أو حذفها.
    Instamos a los miembros de la Subcomisión a seguir actuando con ese mismo espíritu de cooperación y concertación. UN إننا نحث أعضاء اللجنة الفرعية على مواصلة عملهم بنفس روح التعاون والمسعى المشترك.
    La mayoría de los miembros de la Subcomisión constituirá quórum. UN تشكل أغلبية أعضاء اللجنة الفرعية نصاباً قانونياً.
    Esto facilitaría a los miembros de la Subcomisión la formulación de sus observaciones, que podrían tenerse en cuenta en la labor futura del Grupo de Trabajo. UN ومن شأن ذلك أن ييسر على أعضاء اللجنة الفرعية إبداء تعليقات يمكن أن تؤخذ في الاعتبار في عمل الفريق العامل مستقبلا.
    La mayoría de los miembros de la Subcomisión constituirá quórum. UN تشكل أغلبية أعضاء اللجنة الفرعية نصاباً قانونياً.
    La mayoría de los miembros de la Subcomisión constituirá quórum. UN تشكل أغلبية أعضاء اللجنة الفرعية نصاباً قانونياً.
    Todos los miembros de la Subcomisión podrían ser miembros del Grupo y se fomentaría una rotación apropiada de los miembros. UN ويحق لجميع أعضاء اللجنة الفرعية الاشتراك في عضوية الفريق العامل، مع التشجيع على تناوب الأعضاء على النحو المناسب.
    Todos los miembros de la Subcomisión podrían ser miembros del Grupo y se fomentaría una rotación apropiada de los miembros. UN ويحق لجميع أعضاء اللجنة الفرعية الاشتراك في عضوية الفريق العامل، مع التشجيع على تناوب الأعضاء على النحو المناسب.
    El aide-mémoire fue distribuido ayer a los miembros de la Subcomisión. UN وقد عُممت المذكرة يوم أمس على أعضاء اللجنة الفرعية.
    Esas reformas fueron en general bien acogidas por los miembros de la Subcomisión y los observadores. UN وحظيت هذه الإصلاحات، بوجه عام، باستحسان أعضاء اللجنة الفرعية والمراقبين على حد سواء.
    Confiamos en que este esquema cuente con la aprobación de los miembros de la Subcomisión. UN ونأمل أن تحظى هذه الخطة بموافقة أعضاء اللجنة الفرعية. الحواشي
    los miembros de la Subcomisión son elegidos por la Comisión de Derechos Humanos. UN تنتخب لجنة حقوق الإنسان أعضاء اللجنة الفرعية.
    los miembros de la Subcomisión podrían hacer una o más declaraciones de 10 minutos por tema. UN ويحق لأعضاء اللجنة الفرعية الإدلاء ببيان واحد أو أكثر مدته 10 دقائق لكل بند.
    Se invita a los miembros de la Subcomisión a hacer las sugerencias que deseen a la Relatora Especial respecto de la fuente de información. UN وأعضاء اللجنة الفرعية مدعوون إلى تقديم مقترحاتهم إلى المقررة الخاصة فيما يتعلق بمصادر المعلومات.
    los miembros de la Subcomisión, con sujeción a lo dispuesto en el artículo 19, permanecerán en funciones hasta que sean elegidos sus sucesores. UN رهنا بأحكام المادة 19، يشغل أعضاء مكتب اللجنة الفرعية مناصبهم حتى يتم انتخاب من يخلفهم.
    2. Las funciones de relator las ejercerán en principio los miembros de la Subcomisión. UN ٢- إن واجبات المقرر يمارسها من حيث المبدأ أعضاء في اللجنة الفرعية.
    Durante los períodos de sesiones, los miembros de la Subcomisión celebrarán consultas para coordinar los temas de los estudios nuevos y la designación de los expertos que estarán a cargo de ellos. UN وينبغي ﻷعضاء اللجنة الفرعية أن يتشاوروا خلال الدورة لتنسيق مواضيع الدراسات الجديدة، ولتعيين الخبراء الذين سيكونون مسؤولين عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد