PROGRAMA DE FORMACIÓN DE los miembros de los equipos de expertos QUE REALIZARÁN EL EXAMEN INICIAL INDICADO | UN | برنامج لتدريب أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض المكلفة بإجراء الاستعراض الأوَّلي وفقاً |
Anexo I PROGRAMA DE FORMACIÓN DE los miembros de los equipos de expertos QUE REALIZARÁN EL EXAMEN INICIAL INDICADO | UN | برنامج لتدريب أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض المكلفة بإجراء الاستعراض الأوَّلي وفقاً |
PROGRAMA DE FORMACIÓN DE los miembros de los equipos de expertos QUE REALIZARÁN EL EXAMEN INICIAL INDICADO | UN | برنامج لتدريب أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض المكلفة بإجراء الاستعراض الأوَّلي وفقاً |
PROGRAMA DE FORMACIÓN DE los miembros de los equipos de expertos QUE REALIZARÁN EL EXAMEN INICIAL INDICADO EN LAS DIRECTRICES PARA EL EXAMEN PREVISTO EN EL | UN | برنامج لتدريب أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض المكلفة بإجراء الاستعـراض الأوَّلي |
Programa de formación para los miembros de los equipos de expertos que participan en los exámenes previstos en el artículo 8 del Protocolo de Kyoto | UN | البرنامج التدريبي لخبراء الاستعراض بمقتضى المادة 8 من بروتوكول كيوتو |
42. La secretaría deberá enviar toda la información pertinente a los miembros de los equipos de expertos encargados del examen, con un mes de antelación al inicio de las actividades de examen. | UN | 42- ينبغي أن ترسل الأمانة جميع المعلومات ذات الصلة إلى أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض قبل شهر من بدء أنشطة الاستعراض. |
41. La secretaría deberá enviar toda la información pertinente a los miembros de los equipos de expertos, con un mes de antelación al inicio de las actividades de examen. | UN | 41- ينبغي أن ترسل الأمانة جميع المعلومات ذات الصلة إلى أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض قبل شهر من بدء أنشطة الاستعراض. |
En tal caso, los miembros de los equipos de expertos seguirán obligados a proteger la información confidencial, en virtud del acuerdo de servicios de expertos. | UN | وفي هذه الحالة، يظل أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض ملزمين بحماية المعلومات السرية، وفقاً للاتفاق الخاص بخدمات خبراء الاستعراض. |
En tal caso, los miembros de los equipos de expertos seguirán obligados a proteger la información confidencial, en virtud del acuerdo de servicios de expertos. | UN | وفي هذه الحالة، يظل أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض ملزمين بحماية المعلومات السرية، وفقاً للاتفاق الخاص بخدمات خبراء الاستعراض. |
63. Los participantes convinieron en que el acceso a los programas de informática desarrollados durante el proceso de examen deberían, por lo menos en las etapas iniciales, limitarse a los miembros de los equipos de expertos y las Partes. | UN | 63- واتفق المشاركون على أن يكون الوصول إلى أدوات برامج الحاسوب المستحدثة لعملية الاستعراض منحصراً، في المراحل الأولى على الأقل، في أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض والأطراف. |
8. Pide a la secretaría que tenga en cuenta las disposiciones de los párrafos 4 a 6 supra al seleccionar a los miembros de los equipos de expertos para el examen técnico de los inventarios de gases de efecto invernadero de las Partes del anexo I; | UN | 8- يطلب من الأمانة أن تراعي أحكام الفقرات من 4 إلى 6 أعلاه لدى اختيار أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض من أجل الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول؛ |
8. Pide a la secretaría que tenga en cuenta las disposiciones de los párrafos 4 a 6 supra al seleccionar a los miembros de los equipos de expertos para el examen técnico de los inventarios de gases de efecto invernadero de las Partes del anexo I; | UN | 8- يطلب من الأمانة أن تراعي أحكام الفقرات من 4 إلى 6 أعلاه لدى اختيار أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض من أجل الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول؛ |
35. los miembros de los equipos de expertos sólo gozan de privilegios e inmunidades contra acciones judiciales de terceros en Alemania o en los países con que se haya concertado un acuerdo de conferencias redactado con tal amplitud que abarque sus actividades. | UN | 35- ولا يتمتع أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض بأي امتيازات وحصانات من دعاوى الأطراف الثالثة سوى في ألمانيا وفي البلدان التي أُبرم معها اتفاق مؤتمر واسع النطاق بحيث يشمل أنشطتهم. |
Consciente de la importancia del programa de formación de los miembros de los equipos de expertos que participan en los exámenes anuales previstos en el artículo 8 del Protocolo de Kyoto, que se basa en el programa de formación de los expertos que participan en el examen de los inventarios de gases de efecto invernadero previsto en la Convención, | UN | وإذ يسلِّم بأهمية برنامج تدريب أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض المشاركين في عمليات الاستعراض السنوي بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو، وهو البرنامج الذي يستند إلى برنامج التدريب الخاص بخبراء استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة بموجب الاتفاقية، |
Consciente de la importancia del programa de formación de los miembros de los equipos de expertos que participan en los exámenes anuales previstos en el artículo 8 del Protocolo de Kyoto, que se basa en el programa de formación de los expertos que participan en el examen de los inventarios de gases de efecto invernadero previsto en la Convención, | UN | وإذ يسلِّم بأهمية برنامج تدريب أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض المشاركين في عمليات الاستعراض السنوي بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو، وهو البرنامج الذي يستند إلى برنامج التدريب الخاص بخبراء استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة بموجب الاتفاقية، |
35. La secretaría seleccionará a los miembros de los equipos de expertos con vistas a lograr un equilibrio entre los expertos procedentes de Partes del anexo I y de Partes no incluidas en el anexo I en la composición total de los equipos de expertos, sin comprometer los criterios de selección a que se hace referencia en el párrafo 32. | UN | 35- تختار الأمانة أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض بهدف تحقيق التوازن بين الخبراء من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، في مجمل تكوين عضوية أفرقة خبراء الاستعراض، دون الإخلال بمعايير الاختيار المشار إليها في الفقرة 32 أعلاه. |
c) La secretaría debería elaborar procedimientos y documentación normalizados para orientar y preparar a los miembros de los equipos de expertos con el fin de que llevaran a cabo los exámenes documentales, centralizados y en el país; | UN | (ج) قيام الأمانة باستنباط إجراءات/وثائق نموذجية لتوجيه أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض وإعدادهم فيما يتعلق بإنجاز الاستعراضات المكتبية والاستعراضات المركزية والاستعراضات الداخلية؛ |
34. La secretaría seleccionará a los miembros de los equipos de expertos con vistas a lograr un equilibrio entre los expertos procedentes de Partes del anexo I y de Partes no incluidas en el anexo I en la composición global de los equipos de expertos, sin comprometer los criterios de selección a que se hace referencia en el párrafo 31. | UN | 34- تختار الأمانة أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض بهدف تحقيق التوازن بين الخبراء من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، في مجمل تكوين عضوية أفرقة خبراء الاستعراض، دون الإخلال بمعايير الاختيار المشار إليها في الفقرة 32 أعلاه. |
3. Pide al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que, en su primer período de sesiones de 2006, evalúe los resultados del programa de capacitación para los miembros de los equipos de expertos para el examen técnico de los inventarios de los gases de efecto invernadero y que formule recomendaciones a la Conferencia de las Partes sobre el desarrollo y aplicación ulteriores del programa de capacitación; | UN | 3- يطلب من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقيّم، في دورتها الأولى في عام 2006، نتائج برنامج تدريب أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة، والتقدم بتوصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن مزيد تطوير وتنفيذ برنامج التدريب؛ |
Programa de formación para los miembros de los equipos de expertos que participan en los exámenes previstos en el artículo 8 del Protocolo de Kyoto. | UN | البرنامج التدريبي لخبراء الاستعراض بمقتضى المادة 8 من بروتوكول كيوتو. |
Programa actualizado de formación de los miembros de los equipos de expertos que participan en los exámenes anuales previstos en el artículo 8 del Protocolo de Kyoto | UN | برنامج التدريب المُحدَّث لخبراء أفرقة الاستعراض المشاركين في الاستعراضات السنوية بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو |