ويكيبيديا

    "los miembros de los grupos de trabajo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أعضاء الأفرقة العاملة
        
    • وأعضاء اﻷفرقة العاملة
        
    • أعضاء أفرقة العمل
        
    La Internet ha agilizado de forma espectacular la transmisión de información entre los miembros de los grupos de trabajo. UN وقد ساهمت بصورة مثيرة في الإسراع بوتيرة تبادل المعلومات بين أعضاء الأفرقة العاملة.
    los miembros de los grupos de trabajo realizan su labor entre períodos de sesiones. UN ويعمل أعضاء الأفرقة العاملة فيما بين الدورات.
    Lista de los miembros de los grupos de trabajo del Marco Estratégico para la Consolidación de la Paz en Burundi UN فاضلة نوفاك قائمة بأسماء أعضاء الأفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي لبناء السلام
    43. Le pidió también que adoptara las medidas necesarias para garantizar la protección prescrita a los funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas que acompañan a los relatores especiales y representantes especiales, los expertos independientes, los miembros de la Subcomisión y los miembros de los grupos de trabajo establecidos por la Comisión que realizan misiones sobre el terreno. UN ٤٣ - وطلبت أيضا من اﻷمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لضمان الحماية المنصوص عليها لموظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة الذين يرافقون المقررين الخاصين والممثلين الخاصين، والخبراء المستقلين، وأعضاء اللجنة الفرعية، وأعضاء اﻷفرقة العاملة التي أنشأتها لجنة حقوق اﻹنسان، في بعثات ميدانية.
    El Relator Especial sugiere que, en forma complementaria, la Subcomisión organice un seminario de expertos para tratar el tema del estado de excepción y los derechos humanos, e invite a contribuir a esta reflexión a los relatores especiales y los miembros de los grupos de trabajo cuya labor abarca, en una forma u otra, la aplicación del artículo 4 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN ١٩١- ويقترح المقرر الخاص أن تقوم اللجنة الفرعية، على سبيل التكميل، بعقد حلقة دراسية للخبراء لبحث موضوع حالة الطوارئ وحقوق اﻹنسان، وأن تدعو إلى المشاركة في هذا البحث المقررين الخاصين وأعضاء اﻷفرقة العاملة الذين يشمل عملهم، بشكل أو بآخر، تطبيق المادة ٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Lista de los miembros de los grupos de trabajo del Marco Estratégico para la Consolidación de la Paz en Burundi UN الرابع - قائمة بأسماء أعضاء الأفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي لبناء السلام
    Durante la planificación y la aplicación de la política nacional de educación, los miembros de los grupos de trabajo siempre tienen en cuenta las directrices correspondientes de la Unión Europea y el Consejo de Europa. UN ويأخذ أعضاء الأفرقة العاملة في اعتبارهم دائماً المبادئ التوجيهية المناسبة الصادرة عن الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا لدى تخطيط السياسة التعليمية الوطنية وتنفيذها.
    Reafirmando también la importancia de la objetividad, la independencia, la imparcialidad y la discreción de los relatores y representantes especiales sobre temas y sobre países, así como de los miembros de los grupos de trabajo, en el cumplimiento de sus mandatos, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد أهمية تحلي المقررين والممثلين الخاصين المعنيين بقضايا مواضيعية وبلدان محددة وكذلك أعضاء الأفرقة العاملة بالموضوعية والاستقلالية والحياد وحسن التقدير لدى اضطلاعهم بولاياتهم،
    Reafirmando también la importancia de la objetividad, la independencia, la imparcialidad y la discreción de los relatores y representantes especiales sobre temas y sobre países, así como de los miembros de los grupos de trabajo, en el cumplimiento de sus mandatos, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد أهمية تحلي المقررين والممثلين الخاصين المعنيين بقضايا مواضيعية وبلدان محددة وكذلك أعضاء الأفرقة العاملة بالموضوعية والاستقلالية والحياد وحسن التقدير لدى اضطلاعهم بولاياتهم،
    11. La lista de los miembros de los grupos de trabajo y los relatores del Comité figura en el anexo V del presente informe. UN 11- وترد قائمة أعضاء الأفرقة العاملة ومقرري اللجنة في المرفق الخامس من هذا التقرير.
    12. La lista de los miembros de los grupos de trabajo y los relatores del Comité figura en el anexo V del presente informe. UN 12- وترد قائمة بأسماء أعضاء الأفرقة العاملة ومقرري اللجنة في المرفق الخامس من هذا التقرير.
    3. los miembros de los grupos de trabajo de la Subcomisión serán designados por el Presidente, por recomendación de los cinco grupos regionales y con sujeción a la aprobación de la Subcomisión. UN 3- يسمي الرئيس أعضاء الأفرقة العاملة التابعة للجنة الفرعية بناءً على توصية المجموعات الإقليمية الخمس ورهناً بموافقة اللجنة الفرعية.
    3. los miembros de los grupos de trabajo de la Subcomisión serán designados por el Presidente, por recomendación de los cinco grupos regionales y con sujeción a la aprobación de la Subcomisión. UN 3- يسمي الرئيس أعضاء الأفرقة العاملة التابعة للجنة الفرعية بناءً على توصية المجموعات الإقليمية الخمس ورهناً بموافقة اللجنة الفرعية.
    3. los miembros de los grupos de trabajo de la Subcomisión serán designados por el presidente, por recomendación de los cinco grupos regionales y a reserva de la aprobación de la Subcomisión. UN 3- يسمي الرئيس أعضاء الأفرقة العاملة التابعة للجنة الفرعية بناءً على توصية المجموعات الإقليمية الخمس ورهناً بموافقة اللجنة الفرعية.
    Además de su sitio Web, la CEPE utiliza con mucha frecuencia un servidor de lista de destinatarios para promover la comunicación fluida y periódica entre los miembros de los grupos de trabajo. UN 68 - علاوة على موقعها الشبكي، تستخدم اللجنة الاقتصادية لأوروبا استخداما واسع النطاق القائمة البريدية الموجودة على حاسوب خدمة الشبكة لزيادة تيسير الاتصال المنتظم بين أعضاء الأفرقة العاملة.
    3. En el anexo C figuran los resultados definitivos de los intercambios oficiosos de pareceres celebrados en los tres grupos de trabajo, que no representan necesariamente el consenso de todos los miembros de los grupos de trabajo. UN 3 - وترد في المرفق جيم النتائج النهائية لتبادل الأفكار بصورة غير رسمية في الأفرقة العاملة الثلاثة، التي لا تمثل بالضرورة توافقا في الآراء فيما بين جميع أعضاء الأفرقة العاملة.
    Representantes elegidos de los diferentes distritos, funcionarios públicos locales, representantes de ONG locales, integrantes de los medios de comunicación y representantes de las minorías étnicas locales asistieron a esas audiencias, junto con los miembros de los grupos de trabajo. UN وحضر جلسات الاجتماع ممثلون مختارون من المقاطعات المعنية، وموظفو الحكومة المحلية، وممثلو المنظمات المحلية غير الحكومية، والعاملون في الإعلام وممثلو فئات الأقليات العرقية المحلية، إلى جانب أعضاء الأفرقة العاملة.
    - El Grupo también procuró adoptar un enfoque coherente al tratar de equilibrar las ventajas de la continuidad con las de la renovación: siguiendo la decisión adoptada por la Comisión, en su 55º período de sesiones, de fijar límites temporales para los relatores especiales, el Grupo recomienda límites temporales para los miembros de los grupos de trabajo de los procedimientos especiales. UN - وسعى أيضاً إلى اعتماد نهج متماسك في محاولة إقامة التوازن بين فوائد الاستمرارية وفوائد التجديد: وبعد قرار لجنة حقوق الإنسان في دورتها الخامسة والخمسين بوضع حدود زمنية على أعمال المقرِّرين الخاصين، يوصي الفريق العامل بوضع حدود زمنية على عضوية أعضاء الأفرقة العاملة المعنية بالإجراءات الخاصة.
    42. En su 47º período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos aprobó la resolución 1991/33, titulada " Estatuto de los relatores especiales y representantes especiales, los expertos independientes, los miembros de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías y los miembros de los grupos de trabajo establecidos por la Comisión de Derechos Humanos " . UN ٢٤ - واتخذت لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها السابعة واﻷربعين القرار ١٩٩١/٣٣ المعنون " مركز المقررين والممثلين الخاصين، والخبراء المستقلين، وأعضاء اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، وأعضاء اﻷفرقة العاملة التي أنشأتها لجنة حقوق اﻹنسان " .
    Se han adoptado disposiciones previas al período de sesiones para que los miembros de los grupos de trabajo entre períodos de sesiones sobre contaminantes orgánicos persistentes y sobre el desguace de embarcaciones puedan reunirse el domingo, 25 de abril, en la Internacional Environment House para adelantar la labor sobre estas cuestiones antes del período de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta. UN وقد وضعت ترتيبات ما قبل الدورة لمساعدة أعضاء أفرقة العمل لما بين الدورات المعنية بالملوثات العضوية الثابتة والمعنية بتفكيك السفن للاجتماع يوم الأحد 25 نيسان/أبريل، في انتيرناشنال انفيرونمنت هاوس للمضي قدماً في العمل بشأن هذه القضايا قبل انعقاد دورة الفريق العامل مفتوح العضوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد