ويكيبيديا

    "los miembros del comité a que formulen" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أعضاء اللجنة إلى توجيه
        
    • أعضاء اللجنة إلى إبداء
        
    • أعضاء اللجنة إلى طرح
        
    • أعضاء اللجنة إلى إلقاء
        
    • أعضاء اللجنة إلى تقديم
        
    El objetivo de la lista es estructurar el debate oral, y como ya se han dado respuestas a las preguntas de los párrafos 1 a 7 de la lista invita a los miembros del Comité a que formulen las preguntas complementarias que deseen hacer. UN وحيث أن الغرض من القائمة هو تنظيم المناقشة الشفوية وقد سبق أن قُدمت فعلاً ردود على اﻷسئلة الواردة في الفقرات ١ إلى ٧ من القائمة، فإنها تدعو أعضاء اللجنة إلى توجيه ما لديهم من أسئلة على سبيل المتابعة.
    La Presidenta invita a los miembros del Comité a que formulen las preguntas adicionales que deseen sobre las cuestiones 1 a 13 de la lista de cuestiones. UN 2 - دعت الرئيسية أعضاء اللجنة إلى توجيه أية أسئلة إضافية قد تكون لديهم وتتعلق بالأسئلة من 1 إلى 13 على قائمة المسائل.
    Normalmente, el Presidente invitará a los miembros del Comité a que formulen preguntas u observaciones en relación con cada asunto e invitará luego a los representantes del Estado Parte a que respondan inmediatamente a las preguntas que no exigen reflexión o investigación más detenidas. UN ويقوم الرئيس عادة بدعوة أعضاء اللجنة إلى توجيه الأسئلة أو إبداء التعليقات بصدد كل مسألة من المسائل، ثم يدعو ممثلي الدولة الطرف إلى الرد فوراً على المسائل التي لا تتطلب مزيداً من التفكير أو البحث.
    3. El PRESIDENTE da las gracias a Sir Nigel Rodley e invita a los miembros del Comité a que formulen sus observaciones. UN 3- الرئيس شكر السير نايجل رودلي ودعا أعضاء اللجنة إلى إبداء ملاحظاتهم.
    2. La PRESIDENTA invita a los miembros del Comité a que formulen sus preguntas a los miembros de la delegación de la República Arabe Siria. UN ٢- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلتهم على أعضاء الوفد السوري.
    31. El Presidente expresa su agradecimiento al Jefe de la delegación de Bélgica e invita a los miembros del Comité a que formulen preguntas complementarias. UN 31- الرئيس شكر رئيس الوفد البلجيكي ودعا أعضاء اللجنة إلى إلقاء أسئلة إضافية.
    La Presidenta invita a los miembros del Comité a que formulen observaciones generales sobre el proyecto de directrices antes de examinar el texto en detalle. UN ودعت أعضاء اللجنة إلى تقديم ملاحظات عامة حول مشروع المبادئ التوجيهية قبل النظر في نص هذه المبادئ بالتفصيل.
    Normalmente, el Presidente invitará a los miembros del Comité a que formulen preguntas u observaciones en relación con cada asunto e invitará luego a los representantes del Estado Parte a que respondan inmediatamente a las preguntas que no exigen reflexión o investigación más detenidas. UN ويقوم الرئيس عادة بدعوة أعضاء اللجنة إلى توجيه الأسئلة أو إبداء التعليقات بصدد كل مسألة من المسائل، ثم يدعو ممثلي الدولة الطرف إلى الرد فوراً على المسائل التي لا تتطلب مزيداً من التفكير أو البحث.
    Normalmente, el Presidente invitará a los miembros del Comité a que formulen preguntas u observaciones en relación con cada asunto e invitará luego a los representantes del Estado Parte a que respondan inmediatamente a las preguntas que no exigen reflexión o investigación más detenidas. UN ويقوم الرئيس عادة بدعوة أعضاء اللجنة إلى توجيه الأسئلة أو إبداء التعليقات بصدد كل مسألة من المسائل، ثم يدعو ممثلي الدولة الطرف إلى الرد فوراً على المسائل التي لا تتطلب مزيداً من التفكير أو البحث.
    La Presidenta invita a los miembros del Comité a que formulen nuevas cuestiones en relación con los artículos 10 y 14 de la Convención. UN 12 - الرئيسة: دعت أعضاء اللجنة إلى توجيه مزيد من الأسئلة بشأن المواد من 10 إلى 14 من الاتفاقية.
    La Presidenta invita a los miembros del Comité a que formulen preguntas en relación con los artículos 7 a 9 de la Convención. UN 2 - الرئيسة: دعت أعضاء اللجنة إلى توجيه أسئلتهم بشأن المواد من 7 إلى 9 من الاتفاقية.
    La Presidenta invita a los miembros del Comité a que formulen preguntas en relación con los artículos 10 a 14 de la Convención. UN 13 - الرئيسة: دعت أعضاء اللجنة إلى توجيه أسئلتهم فيما يتعلق بالمواد من 10 إلى 14 من الاتفاقية.
    La Presidenta invita a los miembros del Comité a que formulen preguntas en relación con los artículos 15 y 16 de la Convención. UN 30 - الرئيسة: دعت أعضاء اللجنة إلى توجيه أسئلتهم بشأن المادتين 15 و 16 من الاتفاقية.
    La Presidenta invita a los miembros del Comité a que formulen preguntas complementarias sobre algún tema ya examinado. UN 35 - الرئيسة: دعت أعضاء اللجنة إلى توجيه أسئلتهم متابعة لأي موضوع سبقت مناقشته.
    45. La Presidenta invita a los miembros del Comité a que formulen preguntas complementarias. UN 45 - الرئيسة: دعت أعضاء اللجنة إلى توجيه أسئلة للمتابعة.
    Normalmente, el Presidente invitará a los miembros del Comité a que formulen preguntas u observaciones en relación con cada asunto e invitará luego a los representantes del Estado Parte a que respondan inmediatamente a las preguntas que no exigen reflexión o investigación más detenidas. UN ويقوم الرئيس عادة بدعوة أعضاء اللجنة إلى توجيه الأسئلة أو إبداء التعليقات بشأن كل مسألة من المسائل، ثم يدعو ممثلي الدولة الطرف إلى الرد فوراً على المسائل التي لا تتطلب مزيداً من التفكير أو البحث.
    76. La Presidenta invita a los miembros del Comité a que formulen preguntas adicionales. UN 76 - الرئيسة: دعت أعضاء اللجنة إلى توجيه أسئلة متابعة.
    El Presidente invita a los miembros del Comité a que formulen observaciones generales sobre el proyecto, que sin duda alguna colma lagunas importantes. UN 3 - الرئيس: دعا أعضاء اللجنة إلى إبداء تعليقات عامة على المشروع، الذي يسد في الواقع ثغرة خطيرة.
    26. El PRESIDENTE da las gracias a la delegación del Japón por sus respuestas e invita a los miembros del Comité a que formulen observaciones si lo desean. UN 26- الرئيس شكر الوفد الياباني على ردوده، ودعا أعضاء اللجنة إلى إبداء ملاحظاتهم إن رغبوا.
    23. La PRESIDENTA invita a los miembros del Comité a que formulen preguntas acerca de la definición del niño y los principios generales. UN ٣٢- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة تتعلق بتعريف الطفل، والمبادئ العامة.
    67. La PRESIDENTA invita a los miembros del Comité a que formulen las preguntas complementarias que pudieran tener sobre la última parte de la lista definitiva de cuestiones. UN ٧٦- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى طرح أي سؤال إضافي قد يودون طرحه بشأن الجزء اﻷخير من القائمة النهائية بالقضايا.
    30. El Presidente agradece a la delegación Moldova las respuestas presentadas e invita a los miembros del Comité a que formulen preguntas sobre los puntos 13 a 24 de la lista de cuestiones. UN 30- الرئيس: أعرب عن شكره للوفد المولدوفي على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى إلقاء أسئلة بشأن المسائل 13 إلى 24 من قائمة المسائل التي يتعين تناولها.
    2. La PRESIDENTA invita a los miembros del Comité a que formulen a la delegación sus preguntas acerca del segundo grupo de cuestiones. UN 2- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى تقديم أسئلتهم إلى الوفد عن الجزء الثاني من الموضوعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد