ويكيبيديا

    "los miembros del consejo condenaron" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وأدان أعضاء المجلس
        
    • أدان أعضاء المجلس
        
    • ويدين أعضاء المجلس
        
    • أعضاء المجلس عن بالغ إدانتهم
        
    • وقد أدان أعضاء مجلس اﻷمن
        
    • أعضاء المجلس عن إدانتهم
        
    • وأدانوا
        
    los miembros del Consejo condenaron el acto y transmitieron sus condolencias a las familias de los muertos y heridos en la tragedia. UN وأدان أعضاء المجلس ذلك الفعل وبعثوا بتعازيهم الى أسر الذين قتلوا أو أصيبوا في تلك المأساة.
    los miembros del Consejo condenaron a los talibanes por la ofensiva militar a gran escala lanzada recientemente. UN وأدان أعضاء المجلس الهجوم العسكري الواسع النطاق الذي شنته حركة طالبان في الأيام الأخيرة.
    los miembros del Consejo condenaron todos los actos de violencia y exigieron su cese inmediato. UN وأدان أعضاء المجلس كل أعمال العنف وطالبوا بإيقافها فوراً.
    los miembros del Consejo condenaron también a los que suministraban armas para Somalia. UN كما أدان أعضاء المجلس أولئك الذين يوردون الأسلحة إلى الصومال.
    los miembros del Consejo condenaron también a los que suministraban armas para Somalia. UN كما أدان أعضاء المجلس أولئك الذين يوردون الأسلحة إلى الصومال.
    los miembros del Consejo condenaron enérgicamente los combates que se produjeron recientemente en Bukavu y que causaron la muerte de varios civiles inocentes. UN ويدين أعضاء المجلس بقوة القتال الذي نشب في بوكافو مؤخرا، مما تسبب في مصرع عدد من المدنيين الأبرياء.
    los miembros del Consejo condenaron en los términos más enérgicos el hecho de que el Movimiento para la Liberación del Congo hubiera amenazado con disparar contra aeronaves de las Naciones Unidas. UN وأدان أعضاء المجلس بعبارات قوية تهديدات حركة تحرير الكونغو باستهداف طائرات الأمم المتحدة.
    los miembros del Consejo condenaron todos los actos de violencia y exigieron su cese inmediato. UN وأدان أعضاء المجلس كل أعمال العنف وطالبوا بإيقافها فوراً.
    los miembros del Consejo condenaron en los términos más enérgicos el hecho de que el Movimiento para la Liberación del Congo hubiera amenazado con disparar contra aeronaves de las Naciones Unidas. UN وأدان أعضاء المجلس بعبارات قوية تهديدات حركة تحرير الكونغو باستهداف طائرات الأمم المتحدة.
    los miembros del Consejo condenaron enérgicamente el ataque, que consideraron un acto de terrorismo. UN وأدان أعضاء المجلس بشدة هذا الهجوم الذي اعتبروه عملا إرهابيا.
    los miembros del Consejo condenaron el asesinato del soldado Devi Ram Jaishi, tras una escaramuza con un grupo de milicianos al noroeste de la ciudad de Suai. UN وأدان أعضاء المجلس قتل الجندي ديفي رام جايشي في أعقاب مناوشات حصلت مع مجموعة من الميليشيات شمال غرب بلدة سواي.
    los miembros del Consejo condenaron enérgicamente ese acto inaceptable como una manifestación de terrorismo internacional y pidieron que se pusiera inmediatamente en libertad a los observadores. UN وأدان أعضاء المجلس بشدة هذا العمل غير المقبول بوصفه مظهرا من مظاهر الإرهاب الدولي وطالبوا بالإفراج الفوري عن المراقبين.
    los miembros del Consejo condenaron el reciente asesinato del miembro de la Asamblea y pidieron que los autores fuesen enjuiciados. UN وأدان أعضاء المجلس عملية القتل الأخيرة التي ذهب ضحيتها عضو الجمعية الوطنية وطالبوا بمحاكمة قاتليه.
    los miembros del Consejo condenaron cualquier intento por tomar el poder por la fuerza. UN وأدان أعضاء المجلس جميع محاولات الاستيلاء على السلطة بالقوة.
    los miembros del Consejo condenaron también el reciente secuestro de un trabajador de las Naciones Unidas en Mogadishu. UN وأدان أعضاء المجلس أيضا عملية الاختطاف التي تعرض لها أحد عمال الأمم المتحدة مؤخرا في مقديشيو.
    los miembros del Consejo condenaron la reanudación de los combates en el oeste del país y los actos subsecuentes de violencia, en particular en Bangolo. UN وأدان أعضاء المجلس استئناف المعارك في غرب البلد والمظالم التي تلت ذلك، ولا سيما في بانغولو.
    los miembros del Consejo condenaron la violencia ocurrida recientemente en el Kivus y exigieron que tales actos de violencia cesaran de inmediato. UN وأدان أعضاء المجلس أحداث العنف التي جرت مؤخرا في مقاطعتي كيفو وطالبوا بوقف أعمال العنف هذه فورا.
    los miembros del Consejo condenaron los ataques e hicieron hincapié en la necesidad de brindar una protección efectiva a los civiles. UN وقد أدان أعضاء المجلس الهجمات وشددوا على ضرورة توفير حماية فعالة المدنيين.
    Durante las consultas, los miembros del Consejo condenaron al ISIL y sus violaciones generalizadas y sistemáticas de los derechos humanos y su persecución de las minorías. UN وأثناء المشاورات، أدان أعضاء المجلس تنظيم داعش وانتهاكاته لحقوق الإنسان واضطهاده للأقليات بشكل ممنهج وعلى نطاق واسع.
    El 26 de marzo de 2004, los miembros del Consejo condenaron enérgicamente el asesinato de dos policías el 23 de marzo en Kosovo. UN وفي 26 آذار/مارس 2004، أدان أعضاء المجلس بشدة مقتل اثنين من جنود الشرطة في كوسوفو يوم 23 آذار/مارس.
    los miembros del Consejo condenaron enérgicamente los secuestros de personal de las Naciones Unidas en Mogadishu, así como de personal humanitario de organizaciones no gubernamentales, perpetrados por las milicias, pertenecientes a una facción somalí. UN ويدين أعضاء المجلس بشدة قيام ميليشيات تنتمي إلى أحد الفصائل الصومالية باختطاف موظفين تابعين للأمم المتحدة في مقديشو وموظفين تابعين لمنظمات إنسانية غير حكومية.
    los miembros del Consejo condenaron en los términos más enérgicos la publicación del edicto de los talibanes de 26 de febrero que disponía la destrucción de estatuas y santuarios y artefactos que no fueran de la religión islámica en el Afganistán, que dio lugar a actos de violencia incomprensibles e indiscriminados contra tesoros de la cultura mundial. UN وأعرب أعضاء المجلس عن بالغ إدانتهم لمرسوم طالبان المؤرخ 26 شباط/فبراير الذي أمروا فيه بتدمير التماثيل والمعابد والفنون غير الإسلامية في أفغانستان، وما أعقب ذلك من أفعال العنف الغشوم التي تستعصي على الفهم والتي استهدفت كنوزا ثقافية عالمية.
    los miembros del Consejo condenaron este ataque despiadado contra personal civil que no portaba armas. Presentaron sus más sinceras condolencias a las familias de las personas fallecidas. UN " وقد أدان أعضاء مجلس اﻷمن هذا الاعتداء القاسي على أفراد مدنيين غير مسلحين، وقدموا أخلص تعازيهم ﻷسر أولئك الذين أزهقت أرواحهم.
    los miembros del Consejo condenaron las actividades del LRA y subrayaron que la protección de los civiles debía ser la máxima prioridad en las acciones emprendidas para combatir al LRA. UN وأعرب أعضاء المجلس عن إدانتهم لأنشطة الجماعة وشددوا على أن حماية المدنيين يجب أن تكون لها الأولوية العليا فيما يتخذ من إجراءات لمحاربة هذه الجماعة.
    Expresando pleno apoyo a la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC), los miembros del Consejo condenaron en los términos más enérgicos posibles todas las amenazas y el acoso sufridos por el personal de la MONUC sobre el terreno. UN وأعرب أعضاء المجلس عن دعمهم الكامل لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وأدانوا بأقوى العبارات جميع التهديدات وأعمال التحرش بموظفي البعثة في الميدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد