ويكيبيديا

    "los miembros del grupo de supervisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أعضاء فريق الرصد
        
    • لأعضاء فريق الرصد
        
    los miembros del Grupo de Supervisión también se reunieron varias veces con el Sr. Francois Lounseny Fall, Representante Especial del Secretario General para Somalia, con el cual intercambiaron opiniones e información. UN واجتمع بعض أعضاء فريق الرصد كذلك فـي مناسبات عديدة بالممثل الخاص للأمين العام المعني بالصومال، فرانسوا لونسـيـنـي فـال، وتبادلوا معه الآراء والمعلومات.
    El 20 de abril de 2005, el Comité celebró una sesión oficiosa con los miembros del Grupo de Supervisión. UN 12 - وفي 20 نيسان/أبريل 2005، عُقد اجتماع غير رسمي للجنة للقاء أعضاء فريق الرصد.
    En la reunión de información de mitad de período celebrada el 6 de septiembre, los miembros del Grupo de Supervisión declararon que se seguían registrando violaciones del embargo de armas. UN وفي إحاطة منتصف المدة المقدمة في 6 أيلول/سبتمبر 2006، أفاد أعضاء فريق الرصد باستمرار انتهاكات حظر الأسلحة.
    los miembros del Grupo de Supervisión viajaron a Mogadiscio, Hargeysa y Berbera. UN 7 - وقد سافر أعضاء فريق الرصد إلى مقديشو وهرجيسا وبربرة.
    La Embajada de Somalia en Nairobi agilizó la expedición de visados para los miembros del Grupo de Supervisión que tenían que viajar a Somalia con urgencia. UN وسهلت السفارة الصومالية في نيروبي إصدار التأشيرات لأعضاء فريق الرصد للسفر إلى الصومال خلال مهلة قصيرة.
    los miembros del Grupo de Supervisión se reunieron con varios funcionarios del Gobierno Federal de Somalia, incluidos el Presidente, el Primer Ministro y los Ministros de Relaciones Exteriores y Finanzas y Planificación, entre otros, y los organismos de seguridad. UN واجتمع أعضاء فريق الرصد مع مجموعة من مسؤولي الحكومة الاتحادية الصومالية، بمن فيهم الرئيس ورئيس الوزراء ووزراء الخارجية والمالية والتخطيط، من بين آخرين، ووكالات الأمن.
    En la exposición informativa de mitad de período, realizada el 12 de julio de 2005, los miembros del Grupo de Supervisión dieron cuenta de las constantes infracciones del embargo de armas impuesto a Somalia. UN وفي إحاطة منتصف المدة، في 12 تموز/يوليه 2005، قدم أعضاء فريق الرصد تقريرا عن استمرار الانتهاكات لحظر توريد الأسلحة المفروض على الصومال.
    los miembros del Grupo de Supervisión se reunieron en varias ocasiones con el Representante Especial del Secretario General para Somalia, Sr. François Lonseny Fall y su Adjunto para intercambiar opiniones e información. UN 228 - اجتمع أعضاء فريق الرصد بالممثل الخاص للأمين العام في الصومال، فرانسوا لونسيني فال، ونائبه، في مناسبات عديدة تبادلوا خلالها الآراء والمعلومات.
    los miembros del Grupo de Supervisión se reunieron con el Representante Especial del Secretario General para Somalia, François Lonseny Fall, y el Representante Especial Adjunto, para intercambiar opiniones e información sobre la situación de seguridad prevaleciente en Somalia. UN 104 - اجتمع أعضاء فريق الرصد مع فرنسوا لونسني فول، الممثل الخاص للأمين العام للصومال، ومع نائب الممثل الخاص لتبادل وجهات النظر والمعلومات حول الحالة الأمنية السائدة في الصومال.
    234. El 5 de noviembre de 2007, los miembros del Grupo de Supervisión se reunieron con el Representante Especial del Secretario General para Somalia, Ahmedow Ould Abdallah, con objeto de intercambiar opiniones e información sobre la situación de seguridad imperante en Somalia. UN 234 - اجتمع أعضاء فريق الرصد في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 مع الممثل الخاص للأمين العام للصومال، أحمدو ولد عبد الله، لتبادل وجهات النظر والمعلومات بشأن الحالة الأمنية السائدة في الصومال.
    los miembros del Grupo de Supervisión se reunieron con varios funcionarios del Gobierno Federal de Transición, entre ellos el Primer Ministro, los Ministros de Relaciones Exteriores, Defensa, Finanzas, Salud, Cooperación Internacional y Planificación, Medio Ambiente y la Mujer y la Familia, así como el Director General del Organismo Nacional de Seguridad, el Jefe de Migraciones y el Director del Puerto de Mogadiscio. UN واجتمع أعضاء فريق الرصد مع عدد من مسؤولي الحكومة الاتحادية الانتقالية، من بينهم رئيس الوزراء ووزراء الخارجية، والدفاع، والبيئة، والمالية، والصحة، والإعلام، والتعاون الدولي والتخطيط، والرئاسة، والمرأة والأسرة، والمدير العام لوكالة الأمن الوطني، ورئيس دائرة الهجرة، ومدير ميناء مقديشو.
    Durante sus visitas a Eritrea, los miembros del Grupo de Supervisión permanecieron en el país menos de 15 días en total, a pesar de lo cual se permiten juicios extremadamente irresponsables y gratuitos sobre un país y un pueblo a los que tan mal conocen. UN 5 - ومكث أعضاء فريق الرصد في البلد أثناء زيارتيهم إلى إريتريا، لفترة تقل في مجموعها عن 15 يوما. ومع ذلك، فقد انغمسوا في سرد غير مسؤول وغير مبرر إلى أقصى الحدود عن بلد وشعب لا يعرفون إلا القليل عنهما.
    En efecto, los miembros del Grupo de Supervisión hacen todo lo posible por deslegitimar y criminalizar al Gobierno de Eritrea y a los dirigentes del PFDJ. UN 6 - وفي واقع الأمر، فقد تجاوز أعضاء فريق الرصد الحدود في سعيهم لإضفاء عدم المشروعية على الحكومة الإريترية وكبار أعضاء الجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة وتجريمهم.
    los miembros del Grupo de Supervisión se reunieron con distintos funcionarios del Gobierno Federal de Transición, de las administraciones de Somalilandia, Puntlandia y Gaalmugud, otros grupos políticos y armados y numerosos miembros de la sociedad civil somalí. UN واجتمع أعضاء فريق الرصد مع عدد من مسؤولي الحكومة الاتحادية الانتقالية، والمسؤولين في إدارات كل من صوماليلاند وبونتلاند، وجالمدوج وغيرهم من الجماعات السياسية والجماعات المسلحة، وكذلك مع العديد من أفراد المجتمع المدني في الصومال.
    1907 (2009) relativas a Somalia y Eritrea por los miembros del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea UN 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا من أعضاء فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا
    Carta de fecha 22 de agosto de 2005 dirigida al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 751 (1992) por los miembros del Grupo de Supervisión sobre Somalia UN بشأن الصومال رسالة مؤرخة 22 آب/أغسطس 2005 موجهة من أعضاء فريق الرصد المعني بالصومال إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 751 (1992)
    Carta de fecha 5 de abril de 2006 dirigida al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 751 (1992) por los miembros del Grupo de Supervisión para Somalia UN رسالة مؤرخة 5 نيسان/أبريل 2006 موجهة من أعضاء فريق الرصد المعني بالصومال إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 751 (1992)
    Carta de fecha 16 de octubre de 2006 dirigida al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 751 (1992) por los miembros del Grupo de Supervisión para Somalia UN رسالة مؤرخة 16 تشرين الأول/أكتوبر 2006 موجهة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) من أعضاء فريق الرصد المعني بالصومال
    Carta de fecha 27 de junio de 2007 dirigida al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 751 (1992) relativa a Somalia por los miembros del Grupo de Supervisión para Somalia UN بشأن الصومال رسالة مؤرخة 27 حزيران/يونيه 2007 موجهة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) من أعضاء فريق الرصد المعني بالصومال
    El 15 de febrero de 2007, los miembros del Grupo de Supervisión se reunieron en Nairobi con un miembro del Grupo de Expertos sobre el Sudán para conversar sobre la resolución 1591 (2005) del Consejo de Seguridad. UN 106 - في 15 شباط/فبراير 2007، اجتمع أعضاء فريق الرصد في نيروبي مع خبير معني بالسودان في فريق الخبراء فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1591 (2005).
    A juicio de Eritrea, por razones de objetividad y neutralidad es indispensable que los miembros del Grupo de Supervisión no tengan vínculos políticos o comerciales con los principales países que abrigan intenciones hostiles contra Eritrea. UN وفي رأي إريتريا، فإن اعتبارات الموضوعية والحياد تتطلب أن لا تكون لأعضاء فريق الرصد انتماءات سياسية أو تجارية مع البلدان الرئيسية التي تُضْمر جداول أعمال عدائية ضد إريتريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد