Las elecciones de los miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar se celebrarán de conformidad con lo dispuesto en el Estatuto del Tribunal Internacional. | UN | المادة ٧٨ تجرى انتخابات أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار وفقا ﻷحكام النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية. |
Condiciones de servicio y emolumentos de los miembros del Tribunal Internacional y estimaciones revisadas | UN | شروط خدمة وبدلات أعضاء المحكمة الدولية والتقديرات |
Las elecciones de los miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar se celebrarán de conformidad con el Estatuto. | UN | تجري انتخابات أعضاء المحكمة الدولية وفقا ﻷحكام النظام اﻷساسي. المادة ٦٩ |
Las elecciones de los miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar se celebrarán de conformidad con el Estatuto. | UN | تجري انتخابات أعضاء المحكمة الدولية وفقا ﻷحكام النظام اﻷساسي. المادة ٧٠ |
Por lo tanto, la remuneración global de los miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar no será superior a 145.000 dólares al año. | UN | وبالتالي، فإن اﻷجر اﻹجمالي ﻷعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار لن يتجاوز مبلغ ٠٠٠ ١٤٥ دولار. |
Acogemos con beneplácito la elección de los miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar y el establecimiento de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | ونحن نرحب بانتخاب أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار وإنشاء السلطة الدولية لقاع البحار. |
ELECCION DE los miembros del Tribunal Internacional DEL DERECHO DEL MAR | UN | انتخاب أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
ELECCIÓN DE los miembros del Tribunal Internacional DEL DERECHO DEL MAR | UN | انتخاب أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
ELECCIÓN DE los miembros del Tribunal Internacional DEL DERECHO DEL MAR | UN | انتخاب أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
ELECCIÓN DE los miembros del Tribunal Internacional DEL DERECHO DEL MAR | UN | انتخاب أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
DECISIÓN SOBRE AJUSTES DE LA REMUNERACIÓN DE los miembros del Tribunal Internacional DEL DERECHO DEL MAR | UN | مقرر بشأن تسوية أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
AJUSTE DE LA REMUNERACIÓN DE los miembros del Tribunal Internacional DEL DERECHO DEL MAR | UN | تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
Decisión sobre el ajuste de la remuneración de los miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar | UN | مقرر بشأن تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
Efectos de las fluctuaciones de los tipos de cambio sobre la remuneración de los miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar | UN | آثار تقلبات أسعار الصرف على أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
Condiciones de servicio y remuneraciones de los miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar | UN | شروط خدمة وأجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
Ajuste de la remuneración de los miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar | UN | تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
Proyecto de decisión sobre el ajuste de la remuneración de los miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar | UN | مشروع مقرر بشأن تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
Efectos de las fluctuaciones de los tipos de cambio sobre la remuneración de los miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar | UN | آثار تقلبات أسعار الصرف على أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
de pensiones para los miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar | UN | التقاعدية ﻷعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
La tercera razón de importancia histórica era la primera elección de los miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. | UN | ٨ - وخلص الرئيس إلى أن الحدث التاريخي الثالث يتمثل في أول انتخاب ﻷعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار. |
Varias delegaciones estimaron que un plan de pensiones basado en un porcentaje de la remuneración anual tendría más justificación en el caso de los miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar, que no tenían un sueldo fijo. | UN | ورأى بعض الوفود أن نظام المعاشات المحدد على أساس نسبة من اﻷجر السنوي أكثر استساغة ﻷعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار ﻷنهم لا يحصلون على أجور ثابتة. |